Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Chihayafuru 32

en
+ posted by JinHea as translation on Apr 29, 2012 22:48 | Go to Chihayafuru

-> RTS Page for Chihayafuru 32

*Only for use by Lazy Ass Scans

tl by JinHea

67
Logo insert: 32nd song

63
- Mizusawa High School Karuta Club

Arrow: captain
- Aside from their Captain…

- The other 4 have all advanced to the Finals.

69
- To think…
- something like this would happen…

- Where should I look?
- Who do I root for?
- As their Captain, what should I do?

SFX: fsshh

- I’ll go out and take a breather… / while it’s still memorization time…

70
- Hyoro-kun!?

- Hy… Hyoro-kun… / you were competing too…
- How did it go? / Are you with the other Hokuou people?

- Don’t even ask!

- I was up against Mashima again in the first round and lost by 3 cards…
- Even though the game flow was totally going my way!
- That was a textbook example of winning the battle but losing the war!!

71
- Amakusa-senpai and them went back as soon as they could, but…
- I lost, so I’m going back—
- I…

- I’m going to…
- steal anything I can from those who won!

72
- The East Japan qualifiers for the Meijin Tournament is next month.
- This might be my last chance to advance in rank.
- I’ll win. / I will win.

- …and that…
- is sure to be what Mashima’s thinking.

- I’m not that interested in the Meijin Tournament…
- but…

- I can’t let Mashima get ahead of me!

73
- I…

- …respect Kana-chan.
- Her Karuta’s courteousness…
- tenacity…

- Those qualities show in her numbers.
- She averages 0.6 faults per match. / Ayase averages 3.2 per match.
- 74% of practice matches result in a come-back win.

- On the other hand, her small stature means she cannot mount a powerful attack no matter what…
- and her disposition tends to overly focus on defence…

74
- I know Kana-chan.
- I can win.

- Everyone competing in the finals with rank advancement on the line…
- This development won’t happen ever again.

- I have to see this…
- with my own eyes.
- Nani wazu ni— / Sakuya kono hana fuyu gomori—
- Ima wo harube to sakuya kono hana—

75
- Aimite no—

- Wabi nureba—

- Impossible. / Impossible.
- I’m not understanding either one of these matches.

76
- I want to watch them properly though. What do I do~~~
- Who took that one just now!? / Who!?
Aside: Geez—
- Quit moving!

- Huh?

- Kana-chan…
- Her waist isn’t drooping…

- The result of muscle training?
- But that’s too quick…

77
- Could it be…

- the hakama!?

- Koisucho—

78
SFX: rise

- I beg your pardon.
- Thank you very much.

SFX: tup tup

SFX: ah! / fsh

79
- Come to think of it…
- this is my first time really watching Kana-chan play a match in hakama.
- Wow.

- Those tinny-tinny movements are so precise!
Arrow pointing to “tinny-tinny”: limited vocabulary

Flashback panel 1: going to retrieve the card
Flashback panel 2: A one two— / three four—
- Completely different from me.

- When wearing kimono, always maintain good posture…
- Hold your stomach taut…

80
- As if a board has been inserted between your stomach and spine…

- My obi…

- “I want to wear kimono, but it’s a hassle.
- I don’t like how the obi’s really tight—“
- I wonder why…
- kimono – the obi – is disliked…

- Sabishisa ni—

81
- Kana-chan…
- successfully attacked without reserve!?

- The obi is…
- supporting me.

- It reinforces…
- my centre.

82
SFX: haa

SFX: haa

- Fukukara ni—

- Yes!!

83
- A satisfying capture!
SFX: haa haa
- I was really quick!! / just now

- Well… / not as fast as Chihaya, though.

- She’s not watching.

- Mashima is looking over here…

- “Hyoro…! I’ll win, so watch me!”
- “That way, you’ll count as runner-up.”

84
- Don’t get conceited!
Bold text: geargh—!
- If it’s going by actual ability, I’d be first place! Not runner up!!

- So beautiful…
Across from that: How lovely… / If you can move like that in it, I want to wear one too…
Below: Kimono really is nice. / No doubt.

85
- Chihaya-chan is a very pretty girl, but… / that doesn’t change even when she wears western clothing.

- Kanade is by no means a beauty, but…
- she knows how to BORROW THE KIMONO’S POWER.

- She’s the REAL advertisement for Ooe Traditional Clothing.
Arrow: Catalogue

- As a woman…

- one must be beautiful.

86
- Even in battle.

- tup

- Even her card-handling is beautiful.
Bubble: tup
- Graceful—
- Even though her hands are quite plump…

- “Kana-chan’s attacks become more successful when she wears hakama.”
- write / write
Thick brackets: making mental notes
- “She reaches 100% when wearing hakama.”

87
- Alright!
Booklet: Kana-chan info
- fwap!!

- While we practice together like that every day…
- a new side to her surfaces during matches. It’s amazing.

- But…
- the usual Kana-chan is sure to be there too.

- In a match…
- between Kana-chan and me…
- there is a card that I’ll always take, without fail.

- Ooe yama—

88
Bold SFX: d- / do—oom
Rieko SFX: flap flap—

Komano SFX: phew—
- It’s no theory.
- Just as Ayase gets worked up about “Chiha”…
- Kana-chan thinks of the “Ooe” card as her own.
- Since she’s Ooe-san.

- That was a shock…

SFX: glance
- Moreover…

- Aki no tano—
- Ah!
- Kana-chan tends to check “Araza” after “Ooe” is read out…
- and her reaction to other cards is slowed.

89
Top card arrow: daughter
Card: Koshikibu no Naishi / ooe yama / ikuno no michi no / tohokereba / mada fumi mo mizu / ama no hashidate
Arrow: mother
Card: Izumi Shikibu / arazaramu / konoyo no hoka no / omohide ni / ima hito tabi no / afukoto mo gana
- Because Izumi Shikibu and Koshikibu no Naishi are mother and daughter.

- Desk-kun is keeping his cool.
- He stopped Kana-chan’s winning streak!

SFX: glance
- Kana-chan’s way of confirming the cards…

SFX: glance
- is different from the others, who decide based on sound alone.

90
- After Ariwara no Narihira is read, she checks Chuunagon Yukihira (because they’re brothers).
- After Seishou Nagon is read, she checks Kiyohara no Motosuke (because they’re father and daughter),
- and then she checks Murasaki Shikibu (because they’re rivals?).
- Kana-chan values the cards’ meanings and background.

- But…
- in the end, competitive Karuta is all about “sound”.

- Everyone is listening to the sound…

- just the sound—
Sign: Use prohibited while competition is in progress

91
- I’m the same.
- Konu hito wo—

- Uh!

- No! I faulted!
- I’m bad at distinguishing “konu” from “kono”~~~

- Even if I consider sound to be important…
- Desk-kun’s awesome!!
- He was able to react right after “ko”—
- there’s no way I can be like Ayase!!

SFX: phew—
- So… / which card will Kana-chan send!?

Card: Fushi no taka / neni yuki ha / furitsutsu

92
- Kana-chan…
- when sending a “ta” card, why do you send “tago” first?

- If it was me, I’d send “tachi”.
- Isn’t it easy to distinguish if it’s “chi”?

- My ears aren’t as good as Chihaya-chan’s, so…
- “Taka”, “Taki”, “Tago”, “Tachi”, “Tare” and “Tama” are all difficult for me.

- But… / I feel that big things have magnetism…

Card: Yamabe no Akahito / Tago no ura ni / uchi idete mireba / shirotahe no / fuji no takane ni / yuki ha furitsutsu
- (original song) / The bay of freshly planted rice fields, / Go amongst them and look, pure white / snow falls upon the formidable peak.

- Formidable peak.

93
- The formidable…
- image’s…
- magnetism…

- Tago no ura ni—

94
- There was no sound.
- No wasted movement.
- Directly…

95
- I’m not here to root for anyone.
- I’m not here as their captain.

- “I’m going to steal anything I can!”
- I’m doing that too.

- I’m doing that too!

96
- Meanwhile, next to them—

- A FIERCE BATTLE IS BEING WAGED. Though only Hyoro-kun is watching.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked JinHea for this release

katrinayabu

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: JinHea
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 87
Forum posts: 12

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 3 tr McMaster68