Zettai Karen Children
Psychic Powers Will Be on the Test (7)
-> RTS Page for Zettai Karen Children 177
With this my translations are caught up with the raws.
There's no chapter next week, so it'll be two weeks until the next chapter.
Utsumi: Nice to meet you. I'm Utsumi.
Kyousuke: His hair is long!
Kyousuke: I thought he was a woman...
Narrator: He had a lot of trouble in those days...
Soldier: Why's your hair like a woman's!!
Soldier: We don't need you ESP Unit people!!
Soldier: Do you really think magic tricks like that are gonna win us this war!!
Utsumi: "Hoichi the Earless"
Utsumi: From Koizumi Yakumo's "Kwaidan".
Utsumi: "The ghost was unable to see Hoichi."
Utsumi: "Hoichiiiii, where are yoooooou."
Narrator: He enforced his own will in that era.
People: Who's the one who made him mad!!
Minamoto: Yes, this is Minamoto.
Kashiwagi: This is Kashiwagi!! I need to be rescued!!
Kashiwagi: I was caught after leaving HQ.
Kashiwagi: Please help me!!
SFX: Click. Dial tone.
Kaoru: You're not going to help her?
Minamoto: I'm not.
Yarite: You're not going to be young forever!
Yarite: Think about your future!!
Minamoto's mom: How about him?
Minamoto's mom: Just meet him, okay, okay?
Title: 177th sense. Psychic Powers Will Be on the Test (7)
Text: Spring is over. I'm going to take an early summer break!
Text at bottom of page: A happy, but embarrassed teenage boy!?
Box: The mid-term exam takes place.
Box: And later...
Aoi: They announced the results!!
Aoi: I got first!!
Aoi: My average score was 96.2 points!!
Aoi: Shiho got second!
Aoi: 88.3 points!!
Aoi: Kaoru got third!
Aoi: 82.4 points!
Aoi: In other words, I won!
Shiho: That certainly was detailed...
Kaoru: This is about what I expected...
Minamoto: All three of you did really well.
Minamoto: if you hadn't gone off like that...
Minamoto: you would've done even better, right?
Kaoru: Like I said!
Kaoru: I needed to do that to help me concentrate...
Minamoto: You have to go to the other side of the earth with the boss of a criminal organization to concentrate!?
Minamoto: How much do you hate studying!?
Kaoru: You're as obstinate as ever.
Kaoru: I got us some intel, right!?
Kaoru: And I won't do it again.
Kaoru: Thanks to that...
Kaoru: I got to like studying a little bit.
On paper: The Children
First Term Mid-Term Exam Material
Kaoru: I couldn't beat Aoi...
Kaoru: but this is the first time I've gotten grades this good.
Kaoru: It's all thanks to you, Minamoto.
Minamoto: Up until now...
Minamoto: I've always felt that the fact that I was an honors student was only a disadvantage.
Minamoto: But now...
Minamoto: it was actually useful!
Minamoto: It's not about that...!!
Kaoru: You've been gathering up a lot, haven't you...?
Kaoru: Is this what it means to have your body saying the opposite of your mouth?
Minamoto: And what kind of expression is that!?
Shiho: Maybe it's my imagination, but are you being even more perverted than normal?
Aoi: Did P.A.N.D.R.A influence you in any way?
Minamoto: See! That's why you can't do that again!!
Minamoto: Make sure to contact me next time!!
Minamoto: You can't have anything to do with those criminals!!
Kaoru: I know that!
Kaoru: But my teacher over there wasn't Kyousuke...
Fujiko: So he didn't read that book.
Memory Fujiko: Here. I brought you these.
Memory Fujiko: Read them and cheer up.
Memory Fujiko: In more ways than one.
Aoi: Now then...
Aoi: As promised, you have to do what I say,
Minamoto: Just so you know, I won't do anything unreasonable.
Aoi: I just want to go and have fun!
Aoi: Just the two of us!
Minamoto: Just the two of us?
Minamoto: That's not what I heard.
Kaoru: I wonder where we're going!?
Shiho: It's hard to find clothes for this season.
Aoi: Wait a second!
Aoi: Why are you choosing special panties!!
Kaoru: But I need to be ready in case-
Aoi: Nothing's going to happen, you idiot!!
Aoi: I'm the one who won!! This is my date!!
Kaoru: Aren't we a team!?
Kaoru: Because all of our grades went up, I think we're all winners!
Shiho: If it was me, I'd definitely bring you two along.
Aoi: Listen up, you two.
Aoi: We're already in middle school.
Aoi: We're not going to be together forever.
Aoi: We have to start living our own lives a little bit.
Aoi: We'll have to choose our route soon and we can only choose one ending.
Aoi: That's what it means to grow up!!
Aoi: Do you understand?
Kaoru: That's not what it means to grow up.
Kaoru: Have Tim and Barret rubbed off on you?
Shiho: And you'd wear your glasses at your wedding?
Aoi: Anyways!! This is my event!!
Aoi: You two stay home!!
Kaoru: "Tch. Fine."
Shiho: "Okay, have fun."
Aoi: They plan on coming...!!
Aoi: We have to shake them off our tail!!
Aoi: Let's go, Minamoto-han!
Kaoru: It's no use.
Kaoru: We're definitely going.
Shiho: I couldn't get a clear image of their destination...
Shiho: but I saw enough to give us some clues.
Shiho: First of all...
Shiho: She wants to go somewhere that requires athletic ability.
Shiho: Because when we're with her, she's always 3rd in that.
Shiho: She subconsciously chose a skirt!!
Shiho: And her favorite cute panties to go inside it!!
Shiho: So your question is...!!
Shiho: Given the above information, deduce where she takes him on their date (20 points)!!
Kaoru: Oh!! I know, sensei!!
Kaoru: The probability of it being a bowling alley is 92%!!
Kaoru: Because it causes natural upskirt chances that stimulate the male instincts!!
Text around Aoi: A strike to your heart.
Shiho: Very clever!!
Shiho: What a clever and wonderful plan, Aoi-chan!!
Shiho: And yet she came up with it subconsciously!!
Shiho: What a deviation in womanly powers!!
Kaoru: But we won't lose!!
Aoi: Shaking them off with Teleportation is only a stopgap measure...!
Aoi: With their ability at calculation, they must have read my thoughts down to the subconscious level...
Minamoto: Where do you want to go?
Aoi: Let's see...!
Aoi: I don't really care.
Aoi: Take me where you want to go, Minamoto-han.
Minamoto: Okay, then...
Aoi: Where's this?
Minamoto: I've wanted to come here for a while.
Minamoto: It's the "Japanese Near Future Science Museum"
Minamoto: It's a museum that displays Japan's latest technology in an easy to understand way!
Asimov: Hello, everybody!
Asimov: I am Asimov Mk-II!
Asimov: Will you exchange memory chips with me?
Text above crowd: Ah ha ha ha ha ha
Minamoto: This is a mock-up of the moon station!
Minamoto: Amazing, amazing.
Minamoto: Do you want to go somewhere else?
Minamoto: If you think this is boring, we can leave.
Aoi: Not at all.
Aoi: If I'm with you, anywhere is fun.
Aoi: But I am getting a bit hungry.
Minamoto: We can go to the space food buffet they have here!!
Minamoto: Space food is freeze dried to make it light, but they still need to enjoy it, so they've made a lot of different kinds so that the astronauts will like it. And...
Aoi: I won, so why does it feel like I'm being punished?
Box: That night.
Sakaki: Very well, Minamoto-kun.
Sakaki: We shall begin your special training.
Minamoto: Yes, sensei.
Sakaki: What does this passage mean?
Writing: Passage 1 "I don't really care. Take me wherever you want to go."
Minamoto: Doesn't it mean exactly what it says?
Sakaki: This is the correct answer!!
Writing: Answer "Treat me to a good time. I'm seeing if you can do that."
Sakaki: Okay, Example 2!!
Writing: Passage 2 "I'm hungry. Let's go somewhere to get food."
Minamoto: "I want to eat something"?
Sakaki: The correct answer is "This is boring and super annoying. I want to go somewhere else."
Minamoto: This is hard! I don't get it at all, sensei!!
Box: It goes without saying that he needed supplementary lessons.
Fujiko: Minamoto-kun hasn't studied nearly enough!
Shiho: It doesn't matter how much he studies...
Shiho: He doesn't have enough knowledge about male-female relationships...
Kaoru: That's one of the things I find cute.
Text: Minamoto, you're too clueless!! No chapter next issue. Look forward to the next chapter in two weeks!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
8 members and 7
guests have thanked js06 for this release
anachan, trips, dohlkg, mangafool, BlackWidow, devilmad123, BlazeHawkins
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
|Jun 14, 2009
Latest Site Releases
||MH Yearbook 2012
|Jul 24, 2016
|Jul 23, 2016
|Jul 22, 2016
|Jul 22, 2016
|Jul 21, 2016
|Jul 19, 2016
|Jul 15, 2016
|Jul 15, 2016
|Jul 14, 2016
|Jul 14, 2016