Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 926 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Zettai Karen Children 264

Generation Zero (2)

+ posted by js06 as translation on Jul 4, 2011 19:06 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 264

Chapter 264


Hyoubu: Hello, readers.
Hyoubu: This is the adult Hyoubu Kyousuke.
Hyoubu: I hope you enjoy this story from when I was younger.

Hyoubu: A few months after this story, the Japanese Empire started a war with Chena.
Magi: Chena...?
Hyoubu: Yes, it's an Asian country on the continent.

Hyoubu: And a few years later, Jermany invaded Paland.
Hyoubu: Eventually, the flames of war...
Hyoubu: reached the entire world including Idaly, Franse, Ingland, Comerica, and Robiet.
Hyoubu: In other words...

Hyoubu: This is a fictional world...
Hyoubu: so any mistakes in the weapons or settings...no, I mean...
Hyoubu: any independent interpretations...
Hyoubu: are on purpose!!
Text: Ha ha ha ha ha
Magi: What an immature defense!!

Kaoru: Th-this is Kyousuke!?
Shiho: Ahh, he's so cute!
Text: Kyaah
Text: Wah!
Aoi: He doesn't have dead eyes!!?
Hyoubu: A lot happened after this...

Fujiko: Hey, why are you getting so worked up over Kyousuke?
Text: Kyah kyah
Text: Boo!
Fujiko: Fujiko's lovely girl version was revealed, too!!

Aoi: I want to hear from you, granny.
Fujiko: Oh, ask me anything!

Aoi: How did you do it!?
Aoi: How did you get them so big from that state!?
SFX: Roar
Fujiko: Get what so big!?
Aoi: You know!! Tell me everything!!

Margin: The manga is in the middle of the past, so enjoy the Children in the Supplement!

Bottom: Volume 26 is on sale now!!!


Right: Volume 26 & the limited edition that comes with the Audio Drama CD with the super lovely voice actors keep selling out!!
Text: What future do they see with those gentle smiles that are not befitting for soldiers!?
Middle: In celebration of the release of the limited edition volume with the audio drama CD, full color Supplements are up on clubsunday.jp!!! A linked plan is being carried out at the ZKC official cell phone site!!! Get a special wallpaper by using the QR code to the right!!
Title: 264th sense. Generation Zero (2)
Credit: Shiina Takashi


Fujiko: Oh, hello.
Fujiko: Lieutenant Saotome.

Hyoubu: A soldier...?
Hyoubu: Do you know him, Fujiko-san?
Fujiko: More or less.
Fujiko: He was an underclassman of our fathers in college.


Margin: Previously: In 1937, Japan is on the verge of a severe war as the young Hyoubu Kyousuke arrives there. He is taken into the Tsubomi family when a man in a military uniform stops by...

Fujiko: He is trying to...
Fujiko: use paranormal powers as weapons.

Saotome: That is not entirely wrong...
Saotome: but it is not correct either.

Saotome: Your father and I both want your powers to be useful to the world and to other people.
Saotome: First, you must have such brilliant results that the people can understand.
Saotome: The military is nothing more than the first stepping stone in that direction.

Hyoubu: Using paranormal powers for other people...?

Saotome: Yes.


Saotome: Your power is a wonderful thing.
Saotome: Would you become our comrade?
Saotome: If you do, it is possible they can grow even further.

Hyoubu: Your comrade...?

Saotome: Yes.
Saotome: I want you to become a part of...
Saotome: the new Special Psychic Unit we are creating.


Hyoubu: Special Psychic Unit!?

Father: It is unit I established while I worked for the military.
Father: It is a collection of the very best of the paranormally powered.

Father: If you can raise your results within the army, the fear and prejudice toward psychic powers will disappear.
Father: The people will view you as heroes.
Fujiko: That's just an excuse!

Fujiko: The condition on the continent is getting worse...
Fujiko: because the military is being used to take things for our own interests.
Fujiko: I'm not going to let my powers be used as a tool for that.

Fujiko: Don't you agree?
Fujiko: Your mother was from the continent, right?
Hyoubu: I...um...

Hyoubu: I'm sorry...
Hyoubu: I...don't really know.

Saotome: That's fine.
Saotome: You don't need to make a decision now.


Hyoubu: I...
Hyoubu: could be a soldier?
Hyoubu: I'd never thought about that before.

Saotome: We do not intend to use this unit in the unseemly conflict on the continent.
Saotome: And my unit does not discriminate between social status and sex.

Saotome: The military regulations were altered a bit in the creation of this unit.
Saotome: If you joined, you could open up a future for yourself with your power.
Saotome: You're tired of hiding your ability and just training to be a wife, right?

SFX: Realization

Fujiko: L-let's go, Kyousuke!
Fujiko: I was only here to get you because you promised to go horse riding with me!
SFX: Grab
Hyoubu: Eh? B-but...
Fujiko: C'mon, let's go!

Utsumi: Ah, wait!


Utsumi: You dropped a page.
Hyoubu: Th-
Hyoubu: Thank you!

Fujiko: What are you doing!?
Fujiko: Hurry up!!

Hyoubu: Wait!
Hyoubu: That hurts, Fujiko-san!!

Father: It looks like my daughter does not agree on this matter.
Father: Sorry.
Saotome: No.
Saotome: She is a lovely lady with excellent power and a very level head for her age.

Utsumi: Commander...
Utsumi: I am not so sure Kyousuke-kun will join either.
SFX: Kyuuhhhn

Saotome: Why not, Utsumi-kun?
Utsumi: That letter was for his dead father.

Utsumi: His father was afraid that his powerful ability would end up being used by the military.
Utsumi: That was why he secretly raised him on the continent.
Utsumi: Kyousuke-kun has respected that wish.


Father: I was already aware of that.
Father: But he still handed Kyousuke-kun over to me...
Father: because he was not going to live much longer with his illness.

Father: Hyoubu-kun was against it...
Father: but I believe that the quickest means of removing society's fears of psychic powers...
Father: is to use the military.

Father: My daughter and Kyousuke-kun have lived feeling guilty that they hold such great power.
Father: As a researcher of psychic powers...no...
Father: As a parent, I want to change the society that has caused that!
Saotome: I am sure Kyousuke-kun's father felt the same.

Saotome: He came to our attention...
Saotome: because Professor Hyoubu left behind detailed growth data on Kyousuke-kun.

Saotome: Do not worry.
Saotome: They will surely join us.

Utsumi: Why...
Utsumi: do you think that?


Saotome: Ideals and reasons are not our goal. They are merely the means.
Saotome: People...
Saotome: live to make the best of the skills they are born with.

Saotome: They cannot overcome the temptation to use their natural powers...
Saotome: to win approval.
Saotome: Currently, there is nowhere else for the paranormally powered to do that.

Hyoubu: W-


Hyoubu: Wait,
Hyoubu: Fujiko-san!
SFX: Trot trot trot trot

Hyoubu: This is my first time on a horse.
Hyoubu: I don't really know what to do!

Fujiko: You have your powers...
Fujiko: so you won't get hurt if you fall off!


Fujiko: But...
Fujiko: that does not look like a beginner's way to hold the reins.
Hyoubu: Does he...
Hyoubu: have Psychometry?

SFX: Gyuhn

SFX: Whoosh
SFX: Whap

Hyoubu: Ah, wait!!!
SFX: Gallop gallop gallop
Hyoubu: Waaaaahhhhhhh!!!


Fujiko: It was sudden...
SFX: Gyuhh
Fujiko: but I couldn't defend against that at all.
Fujiko: Hah!

Fujiko: My power is said to be the strongest that has been detected so far.
SFX: Gallop gallop
Fujiko: And it should actually be the strongest.

Saotome: If you do, it is possible they can grow even further.

Fujiko: If I had a way to live without having to rely on men...
SFX: Gallop gallop
Fujiko: and I could turn this monstrous power to good use...
Fujiko: so that I could prove that I was the greatest in the world...


Hyoubu: Watch out, Fujiko-san!
Hyoubu: In front of you!!

SFX: Realization

Hyoubu: That fallen tree!!
Horse: Oh, just barely made that one.

Fujiko: I can jump and avoi-
Fujiko: No, I won't make it in time!

SFX: Blast
Hyoubu: Fujiko-san!!


SFX: Snap
SFX: Pull
SFX: crumble crumble
Horse: Wow, so much lighter!

Fujiko: K-Kyousuke!?


Hyoubu: Are you okay!?
Hyoubu: Are you hurt, Fujiko-san!?
SFX: Pant pant

Fujiko: In that instant...
Fujiko: he...

Hyoubu: Fujiko-san...!?

Fujiko: There's one thing I know for sure.
Fujiko: I...


Fujiko: don't want to lose to anyone!!

SFX: Brake


Fujiko: You're late!!
Fujiko: And you call yourselves soldiers!?
Fujiko: The state of the battle changes from moment to moment, right!?
SFX: Step forward
Hyoubu: I...
Hyoubu: wanted to think about it some more...

Saotome: Now this...
Text: There's no time like the present!? Next Chapter: The two of them join the unit!!
Saotome: is a blitzkrieg that exceeded my expectations.

Box: To be continued in Issue 32.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 4 guests have thanked js06 for this release

Shinkohyo, Yunnu, mangafool, Spikey2713, lightl, Evilsqueakheads, seiryoden

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 690
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 17, 2011 264 zh Spikey2713

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...