Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 924 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Zettai Karen Children 267

Generation Zero (5)

+ posted by js06 as translation on Jul 24, 2011 16:50 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 267

Chapter 267


Mary: We are the Liberty Bells!
Ken: Investigating esper crimes and mysterious cases is our job.

Ken: This case resembles one that took place in Chicago in 1952.
Ken: I believe there is a possibility this was done by the same esper.

Mary: Okay! Now this has gotten interesting!
Mary: We will resolve this using our powers!

Kaoru: Your characters are different when you speak English!!!
Ken: No, no. We're exactly the same!
Mary: Japanese is just hard!

Minamoto: You want special permission to use your powers at school?
Minamoto: Why?
Mio: We've been put in charge of looking after the animals.

Mio: But it's impossible!!
Mio: We can't look after wild beasts like that without any weapons or powers!!!

SFX: Kweh! Kwaahhh!!

Minamoto: ...I'll allow it.
SFX: Kehhhh!!

Margin: The school life of the PANDRA espers and the joint missions with the Comerican espers can be found in Volumes 1-26!!

Bottom: Go to clubsunday.jp for round 2 of the full color Supplements and a wallpaper present!!!


Credit: Shiina Takashi
Title: 267th sense. Generation Zero (5)
Text: What is this craft that has appeared after a great amount of time has passed?
Bottom: The first episode of the anime is being show for free!! Go to the official ZKC anime site at www.z-child.com!! New full color Supplements at clubsunday.jp every Tuesday and Friday!!


SFX: Roar

Hyoubu: Kh...!


SFX: Whoosh!!

Shiga: Ascending into the sun!
Shiga: Nice, Kyousuke!


Hyoubu: Spin around and...
Hyoubu: counter!!
SFX: Gunfire

Shiga: Too naive,
SFX: Gunfire
Shiga: Kyousuke!

Hyoubu: Nyah!!?
SFX: Splat splat


Hyoubu: Ow ow ow...!
SFX: Splash
Hyoubu: This paint isn't coming off!
Shiga: Your defense is too weak.
Shiga: If you let your guard down, you'll get hurt.
SFX: Wind

Shiga: Apparently, the enemy can fly at over 500 kph and can outdo even the best of the Type 96's.
Shiga: I don't know if that's true...
Shiga: but it's not going to be like the training planes we've taken on so far.


Shiga: Our advantages are tight turning and the ability to spin around in midair to fire behind us.
Shiga: You need to draw it in and change your trajectory. Then you spin around and fire in the instant the enemy is moving its nose in your direction.
Shiga: Your chance of victory lies there.

Shiga: However, your aim is just not good enough.
Shiga: You're just going to end up full of holes at this rate.
Hyoubu: I'm just in such a hurry to fire that I can't hold the gun straight.

Hyoubu: And those machine guns...
Hyoubu: weigh over 10 kilograms.
Hyoubu: Flying around with them and firing them is harder than I'm used to.

Hyoubu: Can't I just use a normal rifle?
Shiga: A Type 38 against a fighter!?


Shiga: The enemy has 60 shots with 20 mm cannons...
Shiga: and 300 shots with 7.7 mm machine guns.
Shiga: Are you saying you want to take that on with a 5-shot bolt-action rifle?

Hyoubu: It all comes down to an instant.
Hyoubu: I just need to get one good shot in.

Shiga: The new fighter is supposed to have lighter armor to make it more light weight...
Shiga: but shooting it down in one shot is just unrealistic.
Shiga: And how are you supposed to prove you did that in a mock battle?

Hyoubu: Every fighter...
Hyoubu: has one definite weak point.


Hyoubu: The cockpit.

Hyoubu: If I shoot the pilot in the head, it's all over.
SFX: Shock

Hyoubu: What do you think?
SFX: Smile
Hyoubu: That way...
Hyoubu: I have a chance of winning, right?


Shiga: True enough...
Shiga: That's a means of fighting only we can pull off.

Shiga: Okay.
Shiga: I'll go talk to the commander about it.
Hyoubu: Really!?
Hyoubu: All right!!

Shiga: But...
Shiga: could you do that...
Shiga: in a real battle!?


Shiga: It's snowing...
Hyoubu: Hm...?

Shiga: Tsubomi-kun!

Fujiko: I need to speak with you, Kyousuke!
Fujiko: Come with me!


SFX: Splash

Hyoubu: U-um, Fujiko-san?
Hyoubu: Wh-what did you want to talk about?
SFX: Tremble tremble


Fujiko: Stand up and face me!
Text: Ah!!
Hyoubu: Wha-!?

Hyoubu: No, wait a second!!
Hyoubu: What kind of sexual harassment is that!?
Text: Waaahhh!!
Fujiko: Just stand up!
Fujiko: There's nothing to be embarrassed about!

Fujiko: We're siblings!!
Fujiko: We're family!

SFX: Splash
Hyoubu: Oh, come on...


Hyoubu: ...Is this good?

Fujiko: You're covered in bruises from getting hit and from rough landings.
Fujiko: And yet you're only 8.

Hyoubu: So?

Fujiko: I think...
Fujiko: I was wrong.

Hyoubu: Eh?


Fujiko: I was wrong to cause that disturbance in the city...
Fujiko: but I was also wrong to go along with Saotome-san...
Fujiko: and have you join the unit.

Fujiko: I just didn't want to...
Fujiko: be alone through it all.
Hyoubu: Fujiko-san...

Fujiko: I thought...
Fujiko: I could protect you in the unit.
Fujiko: I thought I could train and get stronger...
Fujiko: so that I could...

Fujiko: live how I wanted to...
Fujiko: without having to give up anything I cared about.

Hyoubu: Live how you wanted and not give up...
Hyoubu: what you cared about...


Fujiko: This is what the commander told me.

Saotome: It's true that your powers are currently about equal.
Saotome: However...
Saotome: Kyousuke-kun is the one who will continue to grow until the day of the battle.

Saotome: You have awoken to Instantaneous Travel and Tactile Sensing.
Saotome: They are still far from a usable level, but you have quickly developed multiple powers.
Saotome: However, that has also slowed the growth of your Telekinesis.
Fujiko: But...!

Saotome: But what?
Saotome: But you want to protect your precious little brother?
Saotome: That is just your ego.

Saotome: If he is precious to you...
Saotome: then you should wish for him to be strong enough that he does not need to be protected.


Hyoubu: The commander said that...?

SFX: Hug
Hyoubu: F-Fuji-!?

Fujiko: Win, Kyousuke!
Fujiko: Win against all your enemies!!

Hyoubu: I will win.
Hyoubu: For the sake of you and the others
Hyoubu: and...
Hyoubu: to triumph over my father who did not believe in me!

Fujiko: Eh?
Fujiko: Your father?


Fujiko: I thought your father cared about you?
Hyoubu: Yes, but...

Father: That power will surely bring you misfortune.
Father: It was the same with your mother!!
Father: Do not use that power!! Just do as I say!!

Hyoubu: I think I have changed since I met you, Fujiko-san.
Hyoubu: So...
Hyoubu: together we may be able to...

Box: On that day, the first prototype of the fighter that would later be called Zero was completed.
SFX: Rumble
Hyoubu: go to an even higher place!!
Box: This fully functional prototype was never officially recorded.
Text: Surely they can do it together...Next Chapter: The battle begins!!!
Box: To be continued in Issue 35

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

4 members and 3 guests have thanked js06 for this release

Shinkohyo, lightl, Evilsqueakheads, aysn

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 690
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 8, 2011 267 zh Spikey2713

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...
Nov 11, 2018 Karakuri Circus Volume 26 en Nintakun
Nov 9, 2018 One Piece 923 en cnet128