Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 926 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Zettai Karen Children 269

Generation Zero (7)

+ posted by js06 as translation on Aug 14, 2011 23:41 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 269

Chapter 269


SFX: Roooar

SFX: Gunfire
Text: As the battle grows more intense...

Hyoubu: This thing's...
Hyoubu: speed and maneuverability are on a completely different level from the fighters I've fought before!!
Hyoubu: I'm going to get caught at this rate!!


Hyoubu: I need to raise my speed!
Hyoubu: Until then...
Hyoubu: I have no choice but to evade by flying irregularly!!
Text: The boy soldier's growth is accelerating!!!
Title: Generation Zero (7)
Credit: Shiina Takashi
Bottom: The greatly influential Hyoubu & Fujiko past arc has finally reached its climax!!! Meet the Children who have not appeared for a while in Volumes 1-26!!


Pilot: If this is all he has...
Pilot: I can shoot him down!

Hyoubu: My body feels heavy!?

Hyoubu: It's like...
Hyoubu: there's something wrapped around my legs!


Fujiko: ...How's he doing?
Fujiko: Is Kyousuke winning!?

Saotome: ...It's a difficult fight.
Saotome: His speed is only half of usual.

Shiga: No matter how strong his powers are, he's still a kid.
Shiga: He can't bring out his power under this pressure!
Shiga: After all, the fate of the unit rests on his shoulders.


Kikuchi: I was planning on telling him a cheerful joke before the battle to rid him of his nerves...
Kikuchi: but I couldn't because of my seasickness...
SFX: Uehhhh
Natsumi: I'd say you're something to laugh at already.

Fujiko: Commander!?

Saotome: Calm down.
Saotome: This situation is still within what I expected.

Saotome: My future lies within this unit just as much as yours does.
Saotome: Choosing him for this match was not a mistake on my part.

Saotome: Just watch.
Saotome: The greater the pressure...
Saotome: the greater the energy smoldering beneath the surface.


Fujiko: Kyousuke...!

SFX: Roar

Hyoubu: I-it's no good!!
Hyoubu: I can't raise my speed!!
Hyoubu: I can't get enough of a gap to fire from!!


Father: Don't use...
SFX: Ooze
Father: that power, Kyousuke!!

Father: You're just being used by someone!!
Father: Just like your mother!!

Hyoubu: F-father...!?


Father: I thought I told you not to use your powers!!
SFX: Smack
Father: Did you think people would praise you as a hero!?

Hyoubu: But..
Hyoubu: I was saving a small child that fell in the river...!
Father: Shut up!!

Father: Your mother died because of her powers!!
Father: She was in poor health, but she forced herself in order to help with my research!
Father: I knew that, but I gave priority to my research.
Father: Even I, the one she loved, focused more on using her for her powers than simply on her!!

Father: I won't make the same mistake twice!!
Father: Psychic powers are unnecessary!!
Father: If you want to live like a human, then cast them aside!!


Hyoubu: But father...
Hyoubu: I have psychic powers.
Hyoubu: That's who I am!!

Hyoubu: I...
Hyoubu: don't want to stop being who I am!!

Saotome: So that's...
Saotome: why you can't sleep before this important mock battle?
Saotome: And I even had a private room arranged for you...
Hyoubu: Sorry.


Hyoubu: My father...
Hyoubu: would not have wanted for me to win.
Hyoubu: And yet I...

Saotome: Did you know?
Saotome: In English, they refer to a talent as a "gift".

Saotome: Westerners think of them as a gift from god.
Saotome: I am telling you to make use of what god has given you.
Saotome: There is nothing to be afraid of.


SFX: Pat

Saotome: Forget about your father.
Saotome: This is your home now.
Saotome: As long as you are in this unit...

Saotome: you can stay here as you are.


Hyoubu: Commander...

Saotome: If you understand, then go rest in your room!
Saotome: You can't go all out if you're sleep deprived!
SFX: Thud

Saotome: As long as you can use that power to its fullest...

Saotome: "You can become anything..."
SFX: Focus
Saotome: "and go anywhere!!"

SFX: Disappear


Pilot: ...His evasive movements have fallen into a pattern!
SFX: Rooar

SFX: Whoosh
Pilot: I can finish this right now!!

Pilot: His speed increased!?

Hyoubu: I just need a few seconds!!


Hyoubu: I just need to gain some time before the nose can point this way...
SFX: Bang

SFX: Splat
Hyoubu: and fire!!


Pilot: Wha-...!?

Hyoubu: Y-

Rest: Yes!!
SFX: Cheer
Rest: Kyousuke did it!!

Pilot: He shot the cockpit!!
SFX: Rooooar
Pilot: If that was a real bullet, the pilot would have been killed instantly!
Pilot: Impossible...!!


Man: Heh heh...This was an excellent opportunity.
Man: Once you get back, we need to redo the detailed strength calculations!
Man: Thanks to this, we can make the A6M1 even stronger!

Man: That fighter will become the envy of the world.
Hyoubu: Commander!! Everyone!!
Hyoubu: I did it!!

Fujiko: That kid...!

Hyoubu: Did you see it!?
Hyoubu: Commander...!?

Saotome: Kyousuke! Listen up!
Saotome: It's an emergency!
Hyoubu: Eh!?


Saotome: We've received word from one of the patrol crafts guarding the area!
Saotome: A submarine of unknown nationality is cruising nearby!!

Saotome: Immediately switch to live ammo and head over there!
Saotome: Be prepared for a possible firefight!!

SFX: Waves
Saotome: Investigate the situation and use force if necessary!
Saotome: This is no longer training! This is a real battle!!
Text: While the joy of victory still hangs in the air, a mysterious submarine approaches...
Box: To be continued in Issue 38

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 4 guests have thanked js06 for this release

Shinkohyo, Spikey2713, lightl, Evilsqueakheads, seiryoden

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 690
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 8, 2011 269 zh Spikey2713

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...