Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Code:Breaker 18

Stałem się mniejszy!!

pl
+ posted by juUnior as translation on Jan 31, 2010 17:41 | Go to Code:Breaker

-> RTS Page for Code:Breaker 18

Based on caesarpk's trans


Str 01:
Kanda: Wszystko w porządku, mój panie?
Ogami: ...taa, jestem cały.
Ogami: A co z napastnikami?

Kanda: Tak jak myślałam, to są profesjonaliści. Czy słyszałeś o gildzie zabójców "Złamana Strzała"?
Kanda: Przypuszczam, że to oni

Kanda: Ale tak w ogóle nic się nie stało Sakurakouji-san?
Ogami: Nic
Kanda: To dobrze...
Ogami: Więc nie będzie już żadnych strzał lecących w tym kierunku po tym, jak już skończyłaś?

Kanda: Tak, tak jak powiedziałeś
Kanda: Wojownik na Wysokim Obcasie!

Str 02:
Kanda: Ja, Kanda, zajęłam się wszystkim, mój panie
Tekst: Nie jest nikim innym jak lojalnym Cerberem! <dlaczego Cerberem?! :x>
Tytuł: Stałem się mniejszy!!

Kanda: Słyszałam, że jest jeszcze dwóch, którzy posiadają spore zapasy gotówki
Kanda: Myślę, ża spróbują w niedługim czasie
Kanda: Spróbuję zidentyfikować tożsamość ich zleceniodawcy, ale proszę być ostrożnym

Str 03:
Sakurakouji: Nie potrzebuję żadnych ochroniarzy. Czy możesz innym o tym nie mówić?
Tato: Ale...
Sakurakouji: Proszę, ojcze! Nie chcę, aby inni się o mnie martwili.
Tato: Cóż...

?: Szefie! Co się stało?
?: Co to były za dźwięki?
?: Szefie, otwórz!

Ogami: ....

Tato: Rozumiem, zostawiam wszystko w twoich rękach, Ogami-kun
Sakurakouji: ?
Ogami: ....

Tato: Muszę gdzieś teraz iść, więc...
Tato: Ogami-kun, zaopiekuj się Sakurą

?: Rozumiem, walczyli odnośnie spraw małżeństwa! <xD>
?: Powiedział 'zaopiekuj się nią'
?: Więc jednak ten bierze to na poważnie...

Str 04:
Sakurakouji: Możecie już iść. Poradzę sobie sama
Toki: Jak już mówiłem, jesteśmy tu...heee!? Łał, pokój Sakury-chan jest naprawdę całkiem normalny...
Toki: Myślałem, że będzie coś tego typu...

Sakurakouji: Mówiłeś coś, Toki-kun?
Toki: ....

Toki: Ale wygląda na to, że Ogami nadal nie odzyska swoich mocy na razie...
Toki: ale nie martw się, ja nie schrzanię tak, aby stracić swoje moce <xD>
Sakurakouji: Toki-kun, czy temperatura twojego ciała także by zmalała, kiedy tracisz swoją moc?

Toki: Ta...Tak jak powiedziałem, nigdy jej nie stracę! <nigdy nie mów nigdy xD>
Sakurakouji: ?

Sakurakouji: Ogami, jeśli nie czujesz się zbyt dobrze, to możesz położyć się na łóżku <łoł>
Sakurakouji: Ogrzeje cię
Ogami: Wszystko ze mną w porządku. Ale nawiasem mówiąc,

Str 05:
Ogami: Nie masz czegoś, aby coś z tym zrobić?
Toki: Boże, jakie to białe! Pachnie tak pięknie! Tak słodko, jak mleko! Cholera, takie dob...! ♡ <haha xDXD Toki wymiata xD>

Toki: Czerwone... i pachnie jak żelazo...

Mama: Obrałam trochę jabłek! Poczęstujcie się także herbatką!

?: Dziękuję.
?: Ah, jabłka! Lubię je z miodem!
Mama: Ale, hej, zostajecie tutaj na noc? Go-kun tak powiedział. Przygotowałam już wasze futony w pokoju gościnnym <Go-kun to pewnie chodzi o ojca Sakury>
?: Dziękuję

Mama: Tak w ogóle, którą pidżamę bardziej wolicie? Uwielbiam te, wiecie? <haha>
?: ...Nie, poradzimy sobie jakoś...

Str 06:
Mama: Ale dlaczego tak nagle postanowiliście zostać na noc? Gdybyście powiedzieli wcześniej, zrobiłabym placka

Sakurakouji: Mamo... to...
Sakurakouji: Gdyby mama wiedziała, co się naprawdę stało...
Mama: EHH! Życie Sakura-Kyuun jest w niebezpieczeństwie!?

Sakurakouji: Pomyślałam, że może Toki-kun pomoże mi w nauce...
Sakurakouji: Jest naprawdę bystry <haha, ołned xD>

Mama: Naprawdę, Czy nauka to przyczyna, dla której ostatnimi czasy nocujesz u Aoby-chan?
Sakurakouji: Oh taa... w razie wu to spałam wczoraj u ciebie w domu
Sakurakouji: Tak... dokładnie...
Mama: Sakura-kyun

Mama: Sakura-kyun, masz w tej chwili tę samą twarz jak wtedy, kiedy próbowałaś ukryć fakt trzymania "Szczeniaczka"
Sakurakouji: Eh!?

Mama: Z pewnością myślałaś, że jest tu ktoś, kto nie lubi psów, i że Go-kun się wścieknie, tak?
Sakurakouji: Nie...Nic takiego...
Mama: Kiedy mówiłaś, że byłaś u Aoby-chan miałaś ten sam wyraz twarzy <haha, Sakura nie umie kłamać, świetnie to odzwierciedlone xD>

Str 07:
Sakurakouji: Ma...Mamo...Ja...
Toki/Ogami: ....
Mama: Nie musisz nic mówić

Mama: Kiedy Sakura kłamie, to zawsze jest ze względu na kogoś
Mama: I tylko wtedy, kiedy jesteś pewna, dobrze tak robić.
Mama: Jeśli Sakura wierzy, że tak będzie lepiej,
Mama: Mama także uwierzy w nią
Sakurakouji: Mamo...

?: Kim jesteś? Huh?
Sakurakouji: Co się stało?
Ogami: Pójdziemy sprawdzić, co się stało, więc proszę tu zaczekać

Str 08:
?: Kim... do diabła jesteś!?
?: Jak weszłaś przez frontowe drzwi?
?: Co wy ty robicie?

?: Czego chcesz, huh?
??: Jestem tu, by zabić

??: Sakurakouji Sakurę

?: Co!?
?: Co do diabła...
?: Nie chrzań tutaj, kapujesz?
?: Z której frakcji jesteś, huh?

Str 09:
?: Jeśli nie chcesz odpowiedzieć, to zapytam bezpośrednio twoje ciało!

?: Kenji... Hej, żyjesz?

?: On... On zemdlał...
?: Ale jak...

?: Hej, ty! Co do diabła mu zrobiłaś?
?: Nie wchodź jakbyś była jakimś szlachetnym gościem! Stój!

Str 10:
?: Stój, gdzie stoisz!

?: Co...co ty nam zrobiłaś...

Str 11:
<Sadako>

Str 12:
Toki: To koniec, Pani Zabójco

Sakurakouji: Hej...co się stało?
Sakurakouji: Ocknij się!

Toki: Słyszałem o tobie...
Toki: Jednoręki zabójca... skuteczność 99.9%

Toki: Tylko raz zawiodłaś... i to wtedy straciłaś swoje ramię, tak?
?: Nigdy nie zawiodłam w zabiciu kogoś... Czy to nie ty zawiodłeś?

Str 13:
Haruto: Co? "Code:Breaker" Ogami Rei?

Ogami: ...Kopę lat, Haruto

Haruto: Wszyscy dlatego, ponieważ nie osądziłeś mnie wtedy poprawnie
Haruto: Nigdy nie pomyślałeś, że mogę sobie odciąć własną rękę, aby uciec od tego ognia, czyż nie?

Ogami: ....

Sakurakouji: Coo...
Toki: Jesteś jaszczurką czy jaki pierun?

Haruto: Tym razem nie pozwolę ci się wtrącić. Zabiję tę kobietę
Sakurakouji: Dlaczego? Kto powiedział, abyś mnie zabiła?

Str 14:
Haruto: Co cię to obchodzi?
Haruto: Za wystarczającą sumę pieniędzy zabiję kogokolwiek tylko zechcę

Haruto: Jestem tylko mordercą...
Haruto: Jak wy wszyscy, "Code:Breaker'zy"

Sakurakouji: ....

Toki: Nie porównuj nas do śmieci takich jak...

Str 15:
?: Właśnie! Była jeszcze jedna osoba!

Ichijiku: Zabójczyni Ichijiku z drugiej strony, aby zabić

Str 16-17:
Ichijiku: Jak długo myślisz, że pociągniesz?

Str 18:
Toki: Ona celuje prosto w głowę Sakury-chan...
Toki: Nie mogę odbić tych pocisków, gdyż nie jest w zasięgu moich zdolności...
Toki: ani nie mogę robić tego w nieskończoność...

Toki: !!

Toki: Ugh...
Toki: Uggs

Toki: Łu...
Sakurakouji: Toki-kun?
Sakurakouji: Wszystko w porządku?
Toki: Uh...ugh...

Toki: Hhhaa!!

Str 19:
Sakurakouji: !?
Ogami: Właśnie nadużył swoich mocy. Zmniejszył się i nie będzie mógł ich używać przez najbliższe 24 godziny

Ogami: Czy nie mówiłeś przypadkiem, że nie popełnisz tak głupiego błędu, Toki?

Toki: Za... Zamknij się! Wykonałem za dużo trików na uczcie, wiesz?

Str 20:
Toki: Patrzcie! Jaki jestem mały! Tak?
Sakurakouji: Naprawdę, jakie rodzaje trików robiłeś...
Haruto: Wszystko zgodnie z planem...

Haruto: "Code:Breaker", który stracił swoją zdolność jest tylko dzieckiem.
Ichijiku: Teraz, zajmijmy się tym wszystkim, Sakurakouji Sakura.
Tekst: Nigdzie dokąd uciec, otoczeni przez tygrysa z przodu i wilka z tyłu. Czy to już koniec, kiedy obaj stracili swoje moce?
next: Odwrócone niebezpieczeństwo to bezpieczeństwo?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked juUnior for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: juUnior
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 509
Forum posts: 5153

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 22, 2008 18 en caesarpk
Aug 8, 2010 18 id TheHangedMan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68