Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 926 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Code:Breaker 65

Inoichi

pl
+ posted by juUnior as translation on Jan 31, 2010 20:26 | Go to Code:Breaker

-> RTS Page for Code:Breaker 65

Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Toki: Ale gdzie się podział ten cholerny kot?
Heike: Tak jak mogłem się spodziewać po przewodniczącym. <hahaha xD>
Rui: Czy on się po prostu nie ukrył, aby lenić się?
Ogami: ...Ale cóż,
Tekst: Przewodniczący, który jest znienawidzony tak bardzo przez wszystkich!! Gdzie się on udał z Sakura, aby wrócić do normalnej postaci!?

Tytuł: Inoichi

Ogami: byłoby lepiej, gdyby się już nigdy więcej nie pojawił...
Toki: O-...Ogami-kun!?
Heike: Musisz naprawdę być mścicielem odnośnie tego kostiumu owcy.

Rui: Ale nie możemy tego tak zostawić, prawda? Nie możecie przecież trenować z tym małym Shibuya.
Toki: Masz rację!! Bez niego nie zajedziemy nigdzie. Dobrze, że rozumiesz to, Książę...

Str 02:
Ogami: ....

Toki: Hej, Yuuki!! Użyj swojej mocy "dźwięku" aby znaleźć przewodniczącego!!
Toki: ...Kurcze, znów śpi z otwartymi oczami!!
Yuuki: Z

Heike: Jeśli tak się sprawy mają, to pozwólcie, że rozświetlę swoim "światłem" drogę do kryjówki...
Toki: NIE WAŻ SIĘ!!
Ogami/Rui: Czy nie chciał tego właśnie ściągnąć?

Ogami: Ale Heike, myślałem, że nie przyjdziesz już tutaj nigdy więcej.

Heike: Przewodniczący stał się mały, Ogami-kun,
Heike: i nawet upuścił swoje "rzadkie serum"...
Heike: Jestem ciekaw, jak planuje wrócić do poprzedniej postaci.

Str 03:
Heike: Jestem pewien... że zobaczę coś niezwykłego.

Rui: Ale gdzie jest Sakurakouji?
Ogami: Musi wstać jutro rano do roboty, więc poszła spać wcześniej.

Toki: Oh, to dobrze więc. Jeśli ta rzadka idiotka by się obudziła, znów by robiła "coś skandalicznego"...

Toki/Ogami/Rui: ....

Heike: O, przecież to...
Toki/Ogami/Rui: ....

Str 04:
Sakurakouji: Przewodniczący!! Dlaczego mamy udać się do piwnicy, aby nikt tego nie zauważył!!?
Shibuya: Oczywiście!!
Shibuya: Musimy to skończyć zanim ktokolwiek się połapie.

Sakurakouji: Ale musimy to robić w tajemnicy? Wszyscy pewnie się także o ciebie martwią...

Shibuya: Ten klucz... nie, pomieszczenie, do którego właśnie wejdziemy nie powinno być znane użytkownikom mocy,
Shibuya: ...zwłaszcza Ogami-kun'owi.

Sakurakouji: ....
Shibuya: Jesteśmy na miejscu.

Sakurakouji: To jest... to miejsce? Ten drzwi wyglądają dziwnie.
Shibuya: Oczywiście. <xD>

Str 05:
Shibuya: "Rzadkie serum" nie może zostać oczyszczone poza tym pomieszczeniem.
Shibuya: Elektroniczny klucz jest kluczem do jego otwarcia.
Shibuya: Sakurakouji-kun, dobrze użyję tej "rzadkiego okazu krwi", który mi dałaś.

Sakurakouji: ...To miejsce

Sakurakouji: To miejsce... gdzie "jego" prawdziwy cel się znajduje... wielki sekret "Eden'u"
Sakurakouji: Znajduje się za tymi drzwiami...!!

Sakurakouji: Jeśli Hitomi-senpai dono dał mi ten klucz, to znaczy, że chciał, abym zobaczyła to pomieszczenie na własne oczy...
Sakurakouji: W końcu tu jestem, Hitomi-senpai dono!! Z pewnością...

Str 06:
Shibuya: W porządku!! Od teraz, "Szczeniaczek" i ja wejdziemy sami.
Sakurakouji: EEH!?

Sakurakouji: Prze-...Przewodniczący!? Proszę mi także wejść...
Sakurakouji: Przyszłam tu wraz z tobą...
Shibuya: Nie, nie możesz.
Sakurakouji: Eh!?

Shibuya: Nie mogę pozwolić ci wejść do tego pomieszczenia...
Shibuya: nigdy, przenigdy.

Sakurakouji: Prze-...Przewodniczący...
Sakurakouji: Nigdy nie widziałam przewodniczącego tak poważnego... dlaczego miałby...!?

Zamek: Potwierdzone.

Str 07:
Sakurakouji: Nie widać końca...!!
Shibuya: W porządku, na chwilę znikam. Proszę cierpliwie zaczekać, Sakurakouji-kun.
Shibuya: Prze-...Przewodniczący!!

Str 08:
Sakurakouji: Wybacz, że nie posłucham cię, przewodniczący!! Muszę zobaczyć, co się znajduje w środku tego pomieszczenia...

Toki: Poważnie, co się tam w środku znajduje...
Yuuki: "I"
Yuuki: "RO"
Yuuki: "HA"
Yuuki: "NI" <notka: Yuuki po prostu czyta kanji znajdujące się na każdych 'drzwiach'>

Sakurakouji: W-...Wszyscy!! Od kiedy wy...
Toki: Od samego początku. Yuuki także słyszał już wszystko.
Yuuki: "I"

Sakurakouji: O...Ogami!! Nie możesz tam po prostu wej-...
Ogami: Nie obchodzi mnie to.
Sakurakouji: Eh!?
Ogami: Cel "tego gościa"...

Str 09:
Ogami: Potwierdzę to na swoje własne oczy!!

Ogami: Alarm...?
Toki: ...Jest tylko po to, aby nas wystraszyć, tak? Nie ma mowy, żeby coś naprawdę...

Toki: Eh!?

Str 10:
Inoichi: Kto był osobą, która przekroczyła granicę?

Toki: Oh!?
Sakurakouji: Była tam osoba w środku!?...Kim jesteś?

Inoichi: Jestem stróżem tej granicy, "Inoichi".

Str 11:
Heike: Oh?...Jesteś stróżem?
Rui: ....

Toki: Heh? Jesteś naprawdę ładna, prawda?
Toki: Możesz na mnie mówić Toki.
Toki: "Inoichi" to całkiem dziwne imię. Jak powinienem się więc do ciebie zwracać?

Toki: Może "I"-chan? Hej, jak normalnie na ciebie woła-...

Inoichi: Ten, który przekroczy granicę
Toki: Hm?

Inoichi: ma zostać zlikwidowany.

Str 12:
Toki: Ah...ugh...

Inoichi: Każdy zlikwidowany.

Inoichi: Zlikwidowany.

Inoichi: Jesteś stróżem tej granicy. Ktokolwiek przejdzie tę granicę ma być "całkowicie" zlikwidowany.

Wszyscy: Ona...Ona jest STRASZNA!!!
Toki: Ki-...Kim do diaska jest ta dziewczyna...?

Toki: To-...To ten gość przeszedł pierwszy granicę!! <hahaha, Toki rządzi xD>
Ogami: Czeka-...
Sakurakouji/Yuuki: Oczywiście!!
Inoichi: Więc to ty. Ty także zostaniesz zlikwi-...

Str 13:
Inoichi: ...Pandora.

Ogami: ...Eh?

Inoichi: Możesz przejść.
Toki: COO!?

Ogami: W takim razie idę naprzód, pa.
Rui/Sakurakouji: ....
Toki: To oszustwo!! Tylko sam Ogami może!!?

Toki: I..Idę te-
Inoichi: Zlikwidować.
Toki: Ałł!!

Str 14:
Shibuya: Nie pozwolę ci pójść ani kroku dalej.
Ogami: Cholerny kot!!

Sakurakouji: Przewodniczący wrócił do normalnej postaci!!
Shibuya: Oczywiście. <xD>
Heike: Więc to naprawdę jest miejsce, w którym robisz "rzadkie serum".

Shibuya: Więc już się nie martwcie. A teraz wynocha stąd!! Wynocha!!

Ogami: Jakbym się o ciebie martwił. Pozwól mi wejść do środka!!
Shibuya: N-...Nie, nie możesz~!!

Toki: ...Co do diaska jest tam w środku, jeśli on nawet ma taką straszną dzierlatkę go ochrony tego?
Inoichi: Wszystkich zlikwidować.

Toki: Jeśli sam tego nie sprawdzę, nie będę mógł spać po nocach, to pewne!! Do boju, Yuuki!! <Toki mistrzu xD>
Yuuki: Taa!!
Shibuya: Ałł!!

Str 15:
Toki: Rusz się, cholerny kocie.
Shibuya: Czy nie powiedziałem, że nie możecie?
Ogami: Powinieneś pozostać taki malutki na zawsze.
Shibuya: Jesteście zbyt ciężcy. Zostaną zmiażdżony~~!
Shibuya: Eh~~? Ale nie martwcie się. Znów się stanę mał-
Toki: Nie staniesz! Co z moim trenin-

Inoichi: Kłótnia.

Inoichi: Wszyscy powinni zostać zlikwidowani.
Sakurakouji: Eh!? "Inoichi"-dono!?

Toki: Co-Co-Co!?
Toki: Co tym razem...?
Inoichi: Wszyscy...

Str 16:
Inoichi: "Sąsiedni dom ma płot naokoło siebie."
Inoichi: "Heh, to wspaniale (lol)" <notka: To gra słówek na "Hei"; pierwsze zdanie = płot, drugie zdanie = "heh" i "ka(k)koi(i); pierwsze zdanie = naokoło/wokół/otoczyć, drugie zdanie = "wspaniale">

Inoichi: ...Przesłuchanie; nikt się nie śmieje.
Inoichi: Walka -> (lol) -> Zabawa. Zostałam tak zaprogramowana, a mimo to nikt się nie śmieje.
Toki: ...Co do diaska?

Inoichi: Jestem "Inoichi", doskonały stróż.
Toki: Czy się troszku nie podłamała?
Ogami: ....

Sakurakouji: Rozumiem teraz... "Inoichi"-dono, próbowałaś, aby wszyscy przestali się sprzeczać i chciałaś, aby się wszyscy śmiali, co by było fajnie i każdy z każdym się zaprzyjaźnił, prawda? To wspaniałe. <haha, Sakura i jej pomysły z zaprzyjaźnianiem xP>
Toki: Że co?

Inoichi: ...Wspaniałe:
Inoichi: słowo używane to podziwiania ludzi.

Str 17:
Inoichi: Przesłuchanie: Dlaczego podziwiasz "Inoichi"?

Sakurakouji: Eh!? Dlatego, ponieważ...
Sakurakouji: !!

Sakurakouji: He-...Hej!! Złamałaś swoją rękę od tego ataku sprzed chwili!?
Sakurakouji: Mu-...Musimy wyleczyć ci rękę.

Inoichi: Nie martwić się.

Inoichi: Jest wiele "zamiennych".
Sakurakouji: !!?

Sakurakouji: Ona-...Ona odcięła swoją-...
Inoichi: "Zamienne" są tutaj w środku.
Inoichi: Ah.

Str 18:
Inoichi: Oh.

?: KYAAAAAAAAA

Toki: Jej...Jej głowa się odczepiła...!!
Toki: Ki-Ki-Ki-Kim!? Ki-...Kim ona właściwie jest!?
Toki: Jest jak lalka...

Str 19:
Shibuya: Eh!? Oczywiście, "Inoichi"-kun jest mechaniczną lalką.
Shibuya: Co w tym złego? <hahahaha>
Toki: Brzmisz, jakby było to coś oczywistego!!

Ogami: ...Heike, czy wiedziałeś o tym pomieszczeniu i o "Inoichi"?...Co dokładnie znajduje się tam w środku?
Heike: Fufufu... cóż więc,

Heike: drzwi się otworzyły...
Heike: To oznacza, że kostka została rzucona.

Str 20:
Yukihina: Co się stało, "ten, którego się szuka"?
On: Otworzyły się.

Hiyori: Eh?
Shigure: ....

On: Drzwi sie otworzyły.

Yukihina: Masz na myśli "te" drzwi...!?

On: Cóż więc...
On: przygotujmy się do walki.
Tekst: "On" znów zaczął działać, aby zdobyć to, co znajduje się za tymi drzwiami!! Co tak naprawdę "Inoichi" chroni!?
next: Rycerskość w środku!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked juUnior for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: juUnior
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 509
Forum posts: 5153

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 11, 2009 65 en Ju-da-su

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...