True Worth of the Year and a Half!!
Only for use by HWMN
Okay, all done. And frogs. More frogs.
[Toriko 276 Translation by Kewl0210]
What is this...?
Side: Fangs pointed towards the intruders! The tretcherous "Area 8"!!
Komatsu: Sani-san, this...
They were surrounded by those guys from the beginning.
And there're a hell of a lot of 'em.
"Soy Milk Road"...?!
Description: Tounyuudou (Soy Milk Road)
Capture Level 487
Komatsu: They're strong...!!
Insert Text: Over Capture Level 400!! An attack of Gourmet World's apparitions!!!
Title: Gourmet 276 True Worth of the Year and a Half!!
Author: Shimabukuro Mitsutoshi
How many years has it been...
since humans have entered from the harbor...?
Description: *Tounyuudou (Soy Milk Road)
Capture Level 487
Asterisk: Nagano Prefecture's Penname Osato-san's work!!
GUy: In what way shall we eat them?
I'm just trembling with excitement.
Toriko: So all this mist was your doing, huh?
If you like showing off illusions that much, then...
T/N: These guys are a kind of youkai (Japanese demon) called Wanyuudou. The name literally means "wheel monk". These monsters' name is a pun on that.
Toriko: How about I show you some as thanks?
SFX: GOBO GOBO GUH GUH
SFX: AAAAAA GUH GUH
Look over there...
I'm so glad you're all riiiight!
Toriko: The whole time...
Toriko: everything was just an illusion...
he was displaying to us.
SFX: DOBEN BUBBLE BUBBLE
Coco: I'm much obliged, Toriko...
I certainly did not expect you would take them down with just intimidation...
Toriko: "Ultimate Routine".
I just showed them an image that was sorta real.
At this point, I don't even have to fight
guys at levels 500~600.
Coco: ......What a terrifying sight...
It wasn't even directed at me and I could see it plain as day.
So this is what Toriko's become...
after a year and a half in Gourmet World...
Zebra: Looks like...
he cleaned it up.
Komatsu: H... Hold on, Zebra-san...
You knew it was an illusion the whole time, didn't you?!
That's why you looked so bored...?!!
Handwritten: You had zero sense of urgency.
There're "soy milk" tears flooding out of the "Tounyuudou's" eyes!! ["Tounyuudou" white.]
And check out the smoke around it, it's "tofu skin"!!
Komatsu: Ah, you're right!! Everyone let's have
a meal here!!
I'm done!! I made a "Soy Milk Stew" out of the "Tounyuudou"!! ["Tounyuudou" white.]
It has "tofu skin" and "Torpedo Sausages" in it!! [quotes white]
We also have crunchy fried "Armlan Phoelynx"!!
Please try it with some Garlic Onion Salt Sauce and Mellow Plumb Mayonnaise!!
I also cut up the detoxified "Leech Heels" into thin slices and dressed it in Platinum Ponzu!!
Toriko: UHYOOOO! That looks so gooood!
Let's hurry up and eat!!
Toriko: With thanks...
to all of the ingredients
in this world...
Coco: What beautiful tofu skin...
It looks like fine silk...
That texture from the many thin layers coming apart is to die for.
SFX: PORU PORURU
Tofu skin this beaulieu came from things that ugly...?
Th... This taste......
Komatsu: And the soup... It's thick, but it's not greasy.
It tastes so good it makes you want a lot more bowls of it, huh...?
Zebra: The fried bird's pretty good, too.
Komatsu: Zebra-san, please put it on a plate first!!
SFX: GABORI BARA BARA
Toriko: And despite how the "Leech Heels" looked, [quote white]
this is a real delicacy!
I can't get enough of this crunchy texture!
It really makes ya want some booze.
SFX: CRNCH CRNCH
SFX: HAF HAF
SFX: KOKU KOKU
Toriko: Hm? What's wrong, Komatsu?
Komatsu: Ah, nothing.
...Just a little overcome with emotion...
For a long time... traveling with all of you...
and having a meal together ...
has been a dream of mine...
Komatsu: And now it just feels like our real adventure...
Toriko: Yeah, I guess.
You're glad it started, huh...?
Komatsu: So quick...
SFX: MOGU MOGU HAMU HAMU
Sani: By the way, Matsu, where'd ya get this huge pot?
Komatsu: Ah, it was inside Octo-chan.
Sani: Octo-chan?! Is the inside of him that big?!
It's all thanks to you...
Gegege no Gerorou
T/N: Gero is the Japanese onomatopoeia for a frog. "Gegege no Gerorrou" is a joke on the manga "Gegege no Kitarou". The second seems to be a warping of the James Brown song "Get on Up". For the third "chome" is like a sound effect for a censored out word.
Sani: What the hell is this guuuy?!!
Komatsu: It... It's a frog!!
Side: A key player to capturing Air has arrived?!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 1 guests have thanked kewl0210 for this release
Quick Browse Translators
Quick Browse Manga
Latest Site Releases
|Jul 6, 2015||Haikyuu!!||164||lynxian|
|Jul 6, 2015||7th Garden||7||MadaoKy...|
|Jul 6, 2015||7th Garden||6||MadaoKy...|
|Jul 6, 2015||7th Garden||5||MadaoKy...|
|Jul 6, 2015||7th Garden||4||MadaoKy...|
|Jul 6, 2015||7th Garden||3||MadaoKy...|
|Jul 6, 2015||7th Garden||2||MadaoKy...|
|Jul 6, 2015||7th Garden||1||MadaoKy...|
|Jul 6, 2015||Hinomaru-Zumou||27||MadaoKy...|
|Jul 6, 2015||Tokyo Ghoul:re||35||MadaoKy...|