Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (5/11/15 - 5/17/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Cast your votes to determine the best parent in the Anime Showdown.
Translations: One Piece 786 by cnet128 , Bleach 626 by cnet128 , Gintama 542 (2)

Toriko 276

True Worth of the Year and a Half!!

en
+ posted by kewl0210 as translation on May 7, 2014 08:14 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 276

Only for use by HWMN

Okay, all done. And frogs. More frogs.

[Toriko 276 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Komatsu: Wh...
What is this...?
SFX: OOO
Side: Fangs pointed towards the intruders! The tretcherous "Area 8"!!
Komatsu: Sani-san, this...
Sunny: Yeah...
They were surrounded by those guys from the beginning.
And there're a hell of a lot of 'em.
Komatsu: S...
"Soy Milk Road"...?!
Th...
Description: Tounyuudou (Soy Milk Road)
[Mythical Beast]
Capture Level 487
Komatsu: They're strong...!!
[Same thing]

Page 2-3:
Insert Text: Over Capture Level 400!! An attack of Gourmet World's apparitions!!!
Title: Gourmet 276 True Worth of the Year and a Half!!
Author: Shimabukuro Mitsutoshi
SFX: OOOO
Guy: Foffoffof
How many years has it been...
since humans have entered from the harbor...?
Description: *Tounyuudou (Soy Milk Road)
[Mythical Beast]
Capture Level 487
Asterisk: Nagano Prefecture's Penname Osato-san's work!!
GUy: In what way shall we eat them?
I'm just trembling with excitement.
Toriko: So all this mist was your doing, huh?
If you like showing off illusions that much, then...
T/N: These guys are a kind of youkai (Japanese demon) called Wanyuudou. The name literally means "wheel monk". These monsters' name is a pun on that.

Page 4:
Toriko: How about I show you some as thanks?
Some illusions...

Page 5:
Tou: !
SFX: AA
SFX: GOBO GOBO GUH GUH

Page 6-7:
SFX: AAAAAA GUH GUH

Page 8:
SFX: AAAA
SFX: BUWAAAA
Guys: !!

Page 9:
Guys: !!
Huh?!!
SFX: DON

Page 10:
Oct: ..........
...?!
SFX: OOOO
Sani: There's...
ground...?!
Komatsu: Ah!
Look over there...
Toriko-saaan! Coco-saaan!
I'm so glad you're all riiiight!
Toriko: The whole time...

Page 11:
Toriko: everything was just an illusion...
he was displaying to us.
SFX: DOBEN BUBBLE BUBBLE
Coco: I'm much obliged, Toriko...
I certainly did not expect you would take them down with just intimidation...
Toriko: "Ultimate Routine".
I just showed them an image that was sorta real.
At this point, I don't even have to fight
guys at levels 500~600.
Coco: ......What a terrifying sight...
It wasn't even directed at me and I could see it plain as day.
So this is what Toriko's become...
after a year and a half in Gourmet World...

Page 12:
Zebra: Looks like...
he cleaned it up.
Komatsu: H... Hold on, Zebra-san...
You knew it was an illusion the whole time, didn't you?!
That's why you looked so bored...?!!
Handwritten: You had zero sense of urgency.
Zebra: Yeah...
Anyhow...
I'm hungry...
SFX: GUGUuuu...
Toriko: Oh,
look everybody!
There're "soy milk" tears flooding out of the "Tounyuudou's" eyes!! ["Tounyuudou" white.]
And check out the smoke around it, it's "tofu skin"!!
SFX: DOROORI

Page 13:
Komatsu: Ah, you're right!! Everyone let's have
a meal here!!
I'm done!! I made a "Soy Milk Stew" out of the "Tounyuudou"!! ["Tounyuudou" white.]
It has "tofu skin" and "Torpedo Sausages" in it!! [quotes white]
We also have crunchy fried "Armlan Phoelynx"!!
Please try it with some Garlic Onion Salt Sauce and Mellow Plumb Mayonnaise!!
I also cut up the detoxified "Leech Heels" into thin slices and dressed it in Platinum Ponzu!!
Toriko: UHYOOOO! That looks so gooood!
Let's hurry up and eat!!

Page 14-15:
Toriko: With thanks...
to all of the ingredients
in this world...
Itadakimasu!!
Coco: What beautiful tofu skin...
It looks like fine silk...
SFX: TSURU
Coco: Mm.
That texture from the many thin layers coming apart is to die for.
SFX: PORU PORURU
Sani: Beaut'ful!!
Tofu skin this beaulieu came from things that ugly...?
Th... This taste......
Memoryyyy!
Coco: Huh?
SFX: AAA
Komatsu: And the soup... It's thick, but it's not greasy.
It tastes so good it makes you want a lot more bowls of it, huh...?
Zebra: The fried bird's pretty good, too.
Komatsu: Zebra-san, please put it on a plate first!!
SFX: GABORI BARA BARA

Page 16:
Toriko: And despite how the "Leech Heels" looked, [quote white]
this is a real delicacy!
I can't get enough of this crunchy texture!
It really makes ya want some booze.
SFX: CRNCH CRNCH
SFX: HAF HAF
SFX: KORO
SFX: JYAPU
SFX: KOKU KOKU
SFX: CHUU
SFX: PORO...
Toriko: Hm? What's wrong, Komatsu?
Komatsu: Ah, nothing.
...Just a little overcome with emotion...
For a long time... traveling with all of you...
and having a meal together ...
has been a dream of mine...

Page 17:
Komatsu: And now it just feels like our real adventure...
has begun...
Toriko: Yeah, I guess.
You're glad it started, huh...?
Komatsu: So quick...
SFX: MOGU MOGU HAMU HAMU
Sani: By the way, Matsu, where'd ya get this huge pot?
Komatsu: Ah, it was inside Octo-chan.
Sani: Octo-chan?! Is the inside of him that big?!
Toriko: ........
Komatsu...
It's all thanks to you...
Thank you.....
SFX: GERORORO
Toriko: Hm?
SFX: GERORORORO...

Page 18:
SFX: GERORORO...
SFX: GERORORORORORO
SFX: KIH

Page 19:
Frog: GERO!
Gerogero geeero
Gegege no Gerorou
Gerogerogeronpa
Gerochome Gerochome
T/N: Gero is the Japanese onomatopoeia for a frog. "Gegege no Gerorrou" is a joke on the manga "Gegege no Kitarou". The second seems to be a warping of the James Brown song "Get on Up". For the third "chome" is like a sound effect for a censored out word.
Frog: .........
Gero?
Sani: What the hell is this guuuy?!!
Komatsu: It... It's a frog!!
Toriko: Ah?
Side: A key player to capturing Air has arrived?!!
Bottom: Toriko
...Gourmet 276
/ End


Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked kewl0210 for this release

phoenixmarco

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1481
Forum posts: 1312

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 24, 2015 Re:Marina 2 en psyblade
May 24, 2015 Re:Marina 1 en psyblade
May 24, 2015 Hinomaru-Zumou 49 en aegon-r...
May 24, 2015 Assassination... 140 en aegon-r...
May 24, 2015 Innocent 67 en kewl0210
May 23, 2015 Saike Once Again 22 en Bomber...
May 23, 2015 Busou Shoujo... 2 en Eru13
May 23, 2015 Shokugeki no Souma 118 en Eru13
May 23, 2015 Shokugeki no... 3 en Eru13
May 23, 2015 Hitoribocchi no... 37 en Bomber...