Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 923 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Gintama 689

Hot Water Calms the Soul

+ posted by kewl0210 as translation on Jul 6, 2018 05:16 | Go to Gintama

-> RTS Page for Gintama 689

Only for use by HWMN

[Gintama 689 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Author: Sorachi Hideaki
Title: Lesson 689
Hot Water Calms the Soul
Insert: ☆He's seen it... everything...!!
Gin: You're kidding, right?
Middle Text: ☆The TV Anime, 'Gintama' the Silver Soul Arc is now airing every Sunday at 1:35AM on Tokyo TV and affiliates!!
Gin: Shinpachi,
Middle Text: ☆The newest, Jump Comics volume 74, goes on sale August 3rd (Fri.)!!
Gin: definitely have grown.
You're way stronger and more sturdy than two years ago.
But maybe now, you're like an IT Company CEO,
who brings a woman or two home with him to the Yorozuya in a doggy bad like it's no big deal.
Middle Text: ☆The long awaited 2nd ship full of mud!! The live-action Movie 'Gintama 2' finally hits theaters August 17th (Fri.)!!
Gin: He might even be close to surpassing 'ol Gin-san.
gotta be...

Page 2:
Kagura: Michuko-san?
is the bath still not warmed up?
What am I doing naked again?
Gin: Uh, weren't you about to take a bath?
Kagura: A~h, yes, yes, that's right.
Gin: Okay~~ Enjo~~y!
Gin: Forget Gin-san,
he's about surpass a whole different Ginsan and Kinsan!!
T/N: Ginsan and Kinsan were twin sisters known for being the oldest living twins, both being over 100 when they died.

Page 3:
Gin: I mean, how sturdy can you get?! He even surpassed that level?! That's what he's got in his doggy bags now?! ["that" in italics]
Forget lunch ya took home, that's a bag of bread that you bite into late at night or at the crack of dawn and some hot water bursts out of it, Shinpachi!!
T/N: Drinking hot water and eating bread early in the morning are all stereotypical old-people behaviors.
Now where the hell did he go...?
Someone: Huh?
I was in the bath a minute ago,
so why am I in it again now?
Gin: Someone else's voice?!
Kagura: Oh right. Somebody was in the changing room before.
Gin: What's going on?!! You're kidding me, right?! There's no way that guy...
has a bunch of women...
Kagura: Is that you, Shinpachi?
I didn't think you were back yet.

Page 4:
Kagura: Huh? Shinpachi?
Heey, Shinpachiii?
Gin: ...Hold on... Is this week...
the final chapter of this manga...?
Goddamn this final arc's been going on a while. I was wondering when it was gonna end, but now I think I get it.
We've surpassed the borderline to warranting arrest, so now the series is gonna be forcibly ended...
Please, anything but little girls, Shinpachiiiiiii!!
Kagura: Heeey!
Gin: You can take as many gulps of your hot water doggy bag lunch as you want, but please, steer clear of the early-morning bag, Shinpachiiii!!
Gin: Ugh, it feels like forever ago that we were drinking hot water.
Kagura: Hey, open up, would you?!
Gin: Those were good days. I wanna go back to those days. In fact there was nothing wrong with that. Actually, thinking about it now, I wouldn't mind having a go at-
Kagu: Huh?
My underwear's gone.
Gin: !!
Another different voice?!!
Just how the hell many of them did he squeeze into that doggy bag?!!
Kagu: Where could they have gone?

Page 5:
Gin: If you don't knock this off, you're seriously gonna get arrested...
Gin: ......
Kagura: I see.
So that is how it is, yes?
Gin: ...Yes?
Kagura: Underwear thieeeeeef!!
You must have been prepared to die the moment you came in here!

Page 6:
Gin: No way...
Is this...?
Shin: What's wrong, Kagura-chan?
Is something-
Shin: What're you doing, Kagura-chan?!!
Handwritten: OWWW
And uh, why are you not dressed?
Kagura: Never mind! That guy
is an underwear thie-

Page 7:
Zura: Quite surprising.
I didn't think you still had troops under your control.
I was certain you'd cut off all your old ties and were acting alone now.
Taka: Heh. Do I look like someone who has that many friends?
At the very least, I don't have a head for hanging out with a useless bunch like that.
I don't need forces like that to kill you.

Page 8:
Zura: This single blade should be enough,
Or should I say Prime Minister?
Zura: I see... So you took advantage of the commotion they made to sneak in here, did you?
Your cunning hasn't dulled in the least, I see.
But Takasugi,
this new country isn't one weak enough to fall so easily.

Page 9:
Zura: What're you getting into such a panic about?
It's just a photo.
Now that's an instagrammable photo if i ever saw one. Well done, Elizabeth.
Box: Prime Minister Zurump
Getting targeted for assassination again today
Zura: Takasugi, what will shape the future in this day and age is not scraps of wood like that,
it's Twitter.
Box: ZUrump
Prime Minister Zurump's Officialt [Cut off on both sides]

Page 10:
Zura: The top of this country can broadcast news himself, and share it with the masses.
Box: Zurump
Just ate some soba today. I want to make this country long, and chewy like soba.
Box: Zurump
Getting targeted for assassination again today.
Zura: That way, people will gain interest in politics and join in the spirit of building the country.
Box: Zurup
Just ate some soba today. I want to make this country into something smooth and slippery like soba.
Zura: That's the sort of thing you have to do if you want to serve the country's top position.
Box: Zurump
Getting targeted for assassination again today.
Zura: I haven't really posted anything besides stuff that has to do with soba and assassinations though.
Oh, this day was different.
Box: Zurump
Just had soba with poison in it.
Taka: This is just soba and assassination put into the same set? Clearly people are targeting you using information from your twitter.
Zura: Hmph. Yes, I know that. That's why for the next one, I made the sudden change to ramen.
Taka: It looks like the effect was pretty much the same.
Box: Zurump
Enjoying some Jirou-style. It isn't half bad.
Zura: Takasugi, if you're going to play the straight man, then you need to raise your voice a bit more. There's no one here right now to play the straight man but you, so please, shape up.
Taka: What is a straight man?
Zura: Are... you playing the idiot now?!! Okay got it. Next, you'll be the idiot and I'll be the straight man.
Taka: Being open about political affairs is fine,
but do the people know how it was you came to be a central figure of this country?
Why don't you tweet that out while you're at it?

Page 11:
Zura: About how you, too,
did all you did for just one man.
I've felt everywhere I've been in this country.
Your gaze.
You know, don't you?
About them, the enemy,
and about me.
About everything.
Zura: Takasugi, I know you chose the path of closing your eyes to everything
in order to save Master.
I chose
the path of opening my eyes and seeing everything.
I want to save that man.
In that way, I'm the same as you.
But, that man is not the only thing reflected in my eyes.
This country
and its people

Page 12:
Zura: you all,
all of the things that man left behind,
I want to protect.
And if that man
becomes something that threatens those things,
then I think that destroying Sensei to protect everything
is what saving Sensei would mean.
Takasugi, I...
am going to destroy Sensei along with that whole religion.
With that thing having lost its heart, now is the only time that can be done.
I won't ask you to lend me your help,
but please, stand aside.
You cannot save that along with everything else.
Whether that is Sensei or not,

Page 13:
Zura: We cannot
go back to those days anymore.
That's the kind of being that man has become.
That's the kind of beings
we've become.
Taka: .........
It seems it was worth it dragging myself to a place like this.
Zura, knowing you,
I thought you'd say something like that.

Page 14:
Taka: Now I can use you
without reserve.
Taka: For me, it's Sensei.
For you, it's the things Sensei left behind.
Taka: What is it,
for him? ["him" in italics]

Page 15:
Zura: We're totally disconnected as always,
Zura: But after clashing
and reaching the answer at the end,
Sensei will
We will
laugh like we did
in those old days.

Page 16:
Kagura: Why did he come back?
Umi: Are you going to perhaps go back to earth to work as a Yorozuya again?
Kagura: After I broke up the Yorozuya like that,
I do not have the right to say that.
Umi: But still, you're worried about them, aren't you?
In that case, you'd might as well give up.
I don't think you'll be able to meet them again.
Even for a family linked by blood, if they let go of each other, they end up disconnected.
Unless you reach that hand out,
you won't be able to pull the hands that you've let go of back again.

Page 17:
Kagura: Are you really sure?
Shin: I'm sure Sister will want to see you. It's fine if you stay here.
Kagura: That sounds nice. I would really like staying here.
after we split up,
you protected this Yorozuya on your own, yes?
All that time, thinking that Gin-chan
would come back, yes?
Shin: No, I didn't think that.
I just couldn't take that new step forward like everybody else.
So I just stuck around here, not really being able to do anything else.
Gin-san said so, didn't he?
The Yorozuya was just something to do for people with nothing else to do.
So... with Gin-san having found something he had to do,
He wouldn't...

Page 18:
Kagura: Gin-chaaaaan!

Page 19:
Insert: Reunion, Edo, everything destroyed in a flash---!!
Bottom: Gintama
...Lesson 689
/ End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 41 guests have thanked kewl0210 for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2187
Forum posts: 1380

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 18, 2018 689 en Bomber D Rufi

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...
Nov 11, 2018 Karakuri Circus Volume 26 en Nintakun
Nov 9, 2018 One Piece 923 en cnet128
Nov 7, 2018 Yakusoku no... 110 fr Erinyes
Nov 7, 2018 Shokugeki no Soma 286 fr Erinyes
Nov 7, 2018 Nanatsu no Taizai 288 fr FKS