Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hamatora 1


+ posted by Kinlyu as translation on Jan 17, 2014 21:00 | Go to Hamatora

-> RTS Page for Hamatora 1

Hamatora chapter 1


Nice: So, what's your request?
side text: Miracles, from the edge of the town

Nice: Huh? It's not a request?
What? Kamatora? No, that's wrong.
No, no, we're not Dekotora either.
Alright, listen very well.

insert: New series - HAMATORA

Nice: We are the 'hama troubleshooters. [TN: (Yoko)hama]
Hamatora! [TN: troubleshoot = toraburu shuuto]


colour spread


sfx: clang
2013, Yokohama
box: Lucky people and unlucky people.

box: Fate has been decided since birth.
sfx: clang
sign: under construction

sfx: clang
box: Even if each is equal, life is unfair.

box: Even so
if there are small miracles in this world

side text: New series. This is a story about those whose powers can produce miracles.


box: For whom...
sfx: clang
are they needed...


sfx: clang
box: What's the purpose of their existence?

title: Chapter 1 - That man, Nice.

Murasaki: Is this where he is...


sign: Hamatora - Detective Office
Yumi: I've heard about this place...

Yumi: Anything... that others would refuse...
that you take on strange requests...

Yumi: Please, this is the only place I can rely on...
sfx: click


Murasaki: Customer?

Nice: Oh, a request?
Sorry, this might take a while. Can you come again later?

Murasaki: Nah, I'll just wait if that's okay.
text: This guy...

bubble: Nice...


Nice: You now my name?
Have I met you before?
Murasaki: No...

text: Nice... I don't know anyone with a stupid name like that.

text: That's why I came here
to know the man called Nice...

Murasaki: Wha...

sfx: munch munch
Hajime: You can't have any.


Murasaki: Uh, yeah... fine.
text: What's with her? And is that curry rice?!
For real?!

text: No, no... I wonder, but only came for Nice...

Murasaki: Even so, this office is dirty!

Yumi: And so...
I'm sure that must be a ghost...

Nice: Hmhm, I see.

text: Ghost...?
Nice: And...?

Nice: Do you have any clues?
Uh, yes. This is a photo of the ghost.


Nice: Ooh!

Nice: It's a good shot.

Yumi: Yes... then I immediately took another.
and it's not longer there.

Yumi: What... do you think?


Nice: Hmm
...big, aren't they?

Yumi: Eh?

Nice: Ah, no! I mean, this is gonna be a big case!
Yumi: Is... is that so...
text: This guy...

text: Does he intend to take his job seriously?
Nice: Leave it to me though.

Nice: Ghosts are pretty much my specialty!
sfx: batam - crash
Yumi: Ah!

Nice: Waah! Sorry! I'll get a cloth!
sfx: footsteps
Murasaki: Unbelievable...

text: Does this stupid pervy guy really...


Murasaki: hold a 'minimum'...
which means he went to Facultas, just like me?

Tachibana: Intelligence, physical ability, and minimum
Each with astonishing grades


Murasaki: Yes...
Thank you very much.

Tachibana: Your composite grade is...82
As expected of our 55th top student... we're proud to send out a model student like you.

Tachibana: So, here is your next mission.

Tachibana: A year ago, this person left high school in mid-term.
His name is Nice.

Tachibana: Bring him back to us.


Murasaki: Alright.
Let's get this case solved quickly.

Nice: Yumi-chan's room is on the 5th floor.
Yesterday, as she casually looked on the veranda, she saw a human-like figure...

Nice: On the pictures you took with your phone, one shows the ghost

Nice: while it's gone on the second one.

Yumi: That's right.

Nice: This isn't the work of a normal human being...

Murasaki: No, it's just the work of a pervert.


Nice: Oi, why are you coming with us?
Murasaki: I heard the story.
Nice: Don't listen in on people.
Murasaki: I'd have heard it, even if I didn't want to.

Murasaki: So, tell me, Yumi-chan.
This case.. could you leave it to me?
Yumi: Eh?

Murasaki: This guy is obviously trying to trick you.
Saying that ghosts are his specialty and things like that.

text: What will you do now, Nice?
Murasaki: I would do a more realistic investigation.

text: At this rate, your important case will be taken from you...


Nice: Oh, okay. Thanks!
Take care!

Murasaki: Hey! Wait - wait a minute!
You... Are you serious?
Don't you have your pride?

Murasaki: Hey!

Nobikawa : Huh? Yumi-chan?


Yumi: Ah
Nobikawa: What's wrong?
Another incident?

Yumi: No... it's that ghost, I've asked a detective for help...
Nobikawa: Ah! Is this him?
Murasaki: No, I'm...


Nobikawa: This is the block where I and Yumi live.

Murasaki: You too?

Murasaki: You are...
Nobikawa: Oh!
Yumi lives in 505, I live above her in 605.

Nobikawa: Seems I said it so it could be misunderstood...
sfx: hahaha

Murasaki: What the heck am I doing...
Nobikawa: Good luck, mr. detective!

Yumi: Ehm...
This is my room.


Yumi: Please come in... it's not much though.
I'll make you some tea!

Murasaki: Forgive me for saying this but

Murasaki: Aren't you a bit careless? [TN: instead of defenceless I picked careless, because the first is something that's a fact, not something you decide]
Inviting an unknown man into your house...

Murasaki: Besides, that...
sfx: boing

Yumi: You mean about Nobikawa?
Murasaki: No...
Yumi: He works at the beauty parlour I go to.

Yumi: We started talking since we live in the same apartment block.
He also gave me advice when that ghost showed up...

Yumi: He's a good person.


sfx: batan

sfx: shaa

sfx: clatter

Murasaki: Is the veranda the same as during the incident?

Yumi: Yes... I was afraid of the ghost, so I left it...
Murasaki: I said it's not a ghost.
Some agile pervert must have escaped to a room next door... Hm?

Murasaki: This is...


Yumi: The potted plat... I had it hanging on a hook...
Murasaki: The pervert panicked and bumped into it so it fell...

Murasaki: This settles it...
Murasaki: the culprit has a physical body.

Yumi: Eh... b-but...

Yumi: The shadow on the picture
in an instant...

Nice: Are you that interested in the floor below?


Nice: Stop looking at the veranda and turn on the TV.

Nobikawa: Wha...

Nobikawa: W-w-who are you?!
Where... where did you get in?
Nice: Where? The entrance, as is common.


Nobikawa: T-that's not possible!
I made sure I locked it...

Nice: Oh,
yeah, you did.

Nice: When we entered the room together.

Nobikawa: What's he saying...

Nobikawa: That's not possible, is it?

Murasaki: Yes... indeed
if you think about it like that, it's impossible...


Murasaki: No tracks on the scattered sand,
disappearing in a second...

Murasaki: This was no ordinary pervert...

Murasaki: That's it!
Yumi: Eh?

Yumi: What's wrong?!
Murasaki: Ghosts don't exist...

Murasaki: However...
Nice: This is not the work of an ordinary human.


Nice: I'm a 'Minimum Holder'
And so are you, correct?

Yumi: Wait up! Where are you going?

text (murasaki): The reason why there are no footprints on-site
must be


Nice: You dangled from the veranda here
and went straight into Yumi-chan's apartment.

sfx: ding-dong

sfx: ding-dong

Murasaki: Oi! Nobikawa!

Murasaki: You're in, aren't you?
sfx: bam-bam
Nice: It seems mr. detective saw through you as well.


Nice: So, what next?
Nobikawa: Fu... fufu...

Nobikawa: How did you know...

Nobikawa: This 'power' of mine...
text: This is
simply said the difference between people... a talent received with birth...


text: It was called 'individuality'...
box: year 1959
Before the year in when Tokyo would host its first Olympics...

text: National academy - Facultas

text: The purpose of this academy is to research those with 'individuality'
and train them in order to draw out their maximum potential.

text: If a person's index finger would be even only 1cm longer than average,
the state would provide funds to conduct research from a very young age...

text: Once 'individuality' was determined, they became 'special'
With polishing, 'special' turned into 'miracle'.


text: Eventually a variety of powers grew amongst the students.

text: An eyesight of 8.00.

text: Boundless flexibility.

text: Or hair as strong as steel.

text: These 'small miracles' with a uncertain use
also meant the start of man's new possibilities.

text :That's why Facultas
called these powers


text: Small miracles...

text: 'Minimum'...

Murasaki :This is my Minimum...

Murasaki: super-strong grip...


text: 'All or nothing'! [TN: literally in kanji: there's no tomorrow for us]

sfx: BAM!


Nice: Oh.

Murasaki: Nice...?!
You... why...

Nice: Let's talk later.
Nobikawa: Dammit... who are you people...


Nobikawa: Who the heck are you!!
Nice: Oops.

Nobikawa: Be a bit more afraid of me, okay...
Run... scream...

text (murasaki): Arms that can rapidly stretch and retract...
Without a doubt, with this Minimum

text: he could return right to his place when he hangs down.

Nobikawa: I want to hear your screams...


Nobikawa: Crying, struggling, asking for help...
It's your fate to be cut up by me!

Nobikawa: Isn't that good?

Murasaki: Nice!

Nice: Good grief...


Nice: A pervert as opponent is tiring.

Tachibana: His name is Nice...


Tachibana: Bring him back to us.

Murasaki: Excuse me, mr. Tachibana...

Murasaki: Just bring him back?
If so, does it have to be me...?

Tachibana: Composite grade 91.

Tachibana: Nice is the most outstanding since the start of this school...

Nobikawa: Gah!


Nobikawa: Wha - what happened...
I didn't see anything happen...

Tachibana: Murasaki... he outranks you.
He's a genius.

Nice: This is my Minimum.



Nice: Even if you get a 5 meter lead
I can run about as fast as sound.


Nice: Well then...


Nice: You're a Minimum Holder too, aren't you?

Nice: The door.

Nice: That's not how you normally open one.

Nice: Seriously...

Nice: Hand the reparation bill to the Academy, ok?


Yumi: Thank you very much
for solving my case.

Yumi: I can't believe Nobikawa was the real ghost... it was a shock.
Nice: Was it?
Yumi: Well, he usually seemed like a good guy...
Nice: Ehh...

Nice: He didn't look like one to me.

Yumi: Huh? But Nice...
you weren't there when we saw him?

Yumi: So how did you know he was the culprit?


Nice: That's easy.
It's clear from the picture. [TN: kudos for those who noticed!]
Nice: See, the number of laundry pieces...
In the second picture, there's one more.
Yumi :Ah!
Nice: What you see here is Nobikawa's foot as he returns to his appartment.

Yumi: That's how you knew the culprit was the one living above me... Awesome!
Unbelievable that you noticed!
Nice: Ahaha! Oh please~
Looking at the proof in detail is a detective's job...

Hajime: I'm sure you were just checking if it wasn't panties hanging down.


Nice :What? No! That's ridiculous
Hajime: Is it really?
Nice:I'm telling you, no!

text: Wait up!

Murasaki: You...
did you notice...?

Murasaki: That I'm from the Academy?


Nice: Let go.

Nice: You know...

Nice: from the moment you came here, you leaked menace now and then.
I don't know what the Academy told you when they ordered you to investigate me, but...


Nice: I took a liking to this way of life.
I don't intend to get involved anymore.

sfx (phone): brrrr

sfx phone: brrr

text (murasaki): Ridiculous...
Murasaki: Yes...
That guy is better than me...?


Murasaki: I got in contact with Nice.
text (murasaki): I won't accept it!
Murasaki: Also, mr. Tachibana... there's one thing I want to confirm...

Murasaki: If Nice declines to return to the Academy...

Murasaki: as according to article 3 in the school regulations,
shall I dispose of him?

text (murasaki): Next time...

text: when I get my hands on you once again...
right then...

Murasaki: Understood.


Murasaki: Whatever shape he's in
I will definitely bring him back.

Murasaki: Leave it to me.

right text: Nice and Murasaki, their meeting will be the start of a new miracle!

end chapter text: Next issue, what will Murasaki suggest to Nice...

.END. Hamatora chapter 1

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Kinlyu for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by The1 ()
Posted on Jan 17, 2014
Oh you started this manga?
I just finished reading the first chapter since I wanted to know what it was about before starting on the anime.

Keep up the good work. Good luck.
#2. by Kinlyu ()
Posted on Jan 17, 2014

Yes, I like the anime and it's interesting that the manga is a prequel to it~ I'll continue to translate it. ^^

#3. by c_k (Global Moderator)
Posted on Jan 18, 2014
Some general tips for translating from someone who is NOT a translator (so take it with a grain of salt):
1) You don't have to translate things literally into the speech bubble it goes in. You can translate in a way so that the order of the translation sounds natural.
Ex (from p.7 of your TL):
Yumi: I've heard about this place...

Yumi: Anything... that others would refuse...
that you take on strange requests...

You could probably change it to this order instead (so it flows better):
I've heard about this place...
That you take on strange requests...
Anything that others would refuse... (I'm not looking at the raw so I assume it's from one bubble. If not, then you could make it "Anything.../ that others would refuse..."

2) Even if the Japanese doesn't use question marks, but the meaning is a question, then you should include the question mark.
Ex: p.6
Murasaki: Is this where he is...
Murasaki: Is this where he is...?
Ex: end chapter text: Next issue, what will Murasaki suggest to Nice...
end chapter text: Next issue, what will Murasaki suggest to Nice...?

3) Last tip: Try reading the translation by itself - does it flow well? Does it sound natural, like it's not from a manga?

Anyway, good luck with translating~ I hope to see more stuff from you on MH~ :)
#4. by Kinlyu ()
Posted on Jan 18, 2014
Thanks for the tips, c_k! It's true, I pay attention to bubble size xD Just because I don't want to force the typesetters to put unreadable text in one bubble, or to re-draw bubbles ^^;

Question marks and other marks are a hard one! Manga uses them very differently, so maybe I should read some English manga as reference to see how they take care of them. I mean, no one in the west uses this !!!! ... but manga does. Just like lots of dots.........

I'll pay attention to it! *A*

About the author:

Alias: Kinlyu
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 50
Forum posts: 10

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 22, 2013 1 en vinceled

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 16, 2020 A-Rank Boukensha... 9 br Striter...
Jul 14, 2020 A-Rank Boukensha... 8 br Striter...
Jul 11, 2020 A-Rank Boukensha... 7 br Striter...
Jun 25, 2020 Yakusoku no... 181 fr Erinyes
Jun 10, 2020 Yakusoku no... 180 fr Erinyes
Jun 3, 2020 Yakusoku no... 179 fr Erinyes
May 28, 2020 Yakusoku no... 178 fr Erinyes
May 20, 2020 Yakusoku no... 177 fr Erinyes
May 20, 2020 Yakusoku no... 176 fr Erinyes
May 11, 2020 A-Rank Boukensha... 6 br Striter...