Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/8/15 - 6/21/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 790 by cnet128 , Bleach 631 by cnet128 , Gintama 547 (2)

Kaitaishinsho ZERO 11

Глава 11 - "Момо и медсестринское дело".

ru
+ posted by Klesire as translation on Jan 17, 2011 13:58 | Go to Kaitaishinsho ZERO

-> RTS Page for Kaitaishinsho ZERO 11

Глава 11 - "Момо и медсестринское дело".

_______________
Стр. 01

_______________
Стр. 02

Сенсей сумел восстановиться после дисис-демона паука, но...

он полностью выдохся после битвы с человеком в маске.

Чтобы сенсей смог придти в себя, мы решили отдохнуть в гостинице.

Быть медсестрой - это долг Момо.

Больной сенсей поправится!

С помощью этого...

Теперь, невероятное приключение медсестры Момо.

Сенсей! Это моя особенная овсяная каша!

Её приготовила я, так что, ешьте, пожалуйста!

_______________
Стр. 03

Он исчез...

О-он слинял!

Глава 11: Момо и медсестринское дело

_______________
Стр. 04

Уа-ха-ха-ха-ха!

Тетушка, еще порцию анмитсу, пожалуйста!

А, и немного данго! И не найдется ли у вас монака? Я прямо жить без них не могу!

Сенсей... Похоже, Вам весело...

Понятное дело, я же ем без постоянного нытья Момо...

_______________
Стр. 05

Кья-я-я-я-я-я!

Вы уже успели спустить все деньги, которые мы получили от ассоциации!

И на какие же это шиши Вы собираетесь есть завтра?!

Вы все время делаете то, что Вам вздумается!

Хоть немного думайте и обо мне, пожалуйста!

Ну...

Прости...

Я верну это.

Уже немного. (фон)

Ням.

Ням.

Хаа.

Хаа.

_______________
Стр. 06

Тебе тяжело приходится,
Момо...

Э? Этот звук... Тсубаки-сан?

Приём. Приём.

!

Че?!

Эта стрекоза! Это же Тсубаки-сан!..

Ну да, я говорю с тобой при помощи моего Шикигами.

Похоже, что вы двое тоже получили от тех ребят.

Хочешь сказать, и ты?

Ага.

_______________
Стр. 07

Вернувшись в ассоциацию, я, первым делом, сообщила об этом происшествии. Но не похоже, что они могут что-нибудь предпринять.

Я соберу немного сведений об этих парнях... Так что, пока я не узнаю что-либо, сами ничего не делайте.

Хорошо, понятно.

Сенсею они тоже доставили немало хлопот...

Верно, сенсей?

Исчез.

Кричит.
Сенсей! Где же Вы?

Эй, эй. Ты не должна так беспокоиться о своем любимце.

Чего?!

Все совсем не так!

_______________
Стр. 08

Может, он завел любовницу?
*Хихикает*

Грр! Тсубаки-сан!

У нас не такие отношения!

Кроме того, сенсей не заинтересован в любовных отношениях! Наверное...

Ну, коли это правда...

То он глуповат.

Защити его любой ценой.

Грр...
Сенсей такой!

С кем это она говорит? (фон)

Т-так странно, я не могу найти его...

Любовница...

Это же сенсей, я уверена, что он снова пошел куда-нибудь, чтобы почитать...

Мм?

_______________
Стр. 09

Э?!

Кья-я-я-я-я-я-я! (фон)

Её голос не может выйти из головы (фон)

Н-неужто он действительно крутил с кем-то шуры-муры по-тихому?!

Милашка, пойдешь со мной на свидание?
*Соутару*

Ах, конечно.

_______________
Стр. 10

А я-то думала, что девушки его не интересуют!..

Н-ну, по-моему,

все очевидно...

Я большая и у меня некрасивый рот. (фон)

Конечно, он может найти кого-то по душе...

И мы просто друзья детства...

*Сжимает*

Он сказал, что хочет найти 0-ой том,

я ответила, что хочу пойти с ним, но...

Я рядом с ним только потому, что так много настаивала...

Если сенсей найдет кого-нибудь... Я...

Я сдамся...

_______________
Стр. 11

О!

Я нашел. Это оно.

Хорошо

С этим...

Сенсей!

Я этого не вынесу!

Уа-а-а-а-а-а!
Я не хочу!

Я буду делать все, что должна медсестра самым лучшим образом!
Умоляю, не бросайте меня!

_______________
Стр. 12

Повтори-ка?

Ась?

Вы с этой девчонкой не встречаетесь?...

Ты к чему это клонишь?

Эта девушка - сестра моего пациента!

Её брат сейчас прикован к постели!
И поэтому мы пришли, чтобы собрать некоторые травы и ягоды!

Но, вы же флиртовали...

Я не знаю, что ты видела,
Но я просто проверял, не заразилась ли и она тоже.

Сенсей!

_______________
Стр. 13

Братишка!

Тебе уже лучше?

Да, все благодаря его лекарствам.

Он слег с простудой из-за недоедания и переутомления.

Вы можете снизить жар при помощи коммелины, которую мы собрали ранее. Я написал инструкцию по применению на бумаге.
Я указал все, что может ему помочь. Используйте это, хорошо?

Непременно!

Премного Вам благодарен!

Сенсей, обычную медицину Вы тоже знаете! .

Хе.

Ты все время говоришь, что я выбрасываю наши деньги на ветер, покупая книги,
но я ежедневно учусь с их помощью!

Х-хорошо, извините.

_______________
Стр. 14

Братишка!

?

Кен-тян!

Фуми?

Что с ним?

Доктор позаботился о нем...

Он только что оклемался и чувствует себя лучше.

Кто это?

Друг детства моей сестры.

Они встречаются и уже даже помолвлены.

_______________
Стр. 15

Из-за того, что мы бедные,
я прикован к постели и не могу работать...

Моя сестра должна выйти замуж за кого-то из богатой семьи...

Я неимоверно счастлив, что эти двое не расстались!..

Спасибо Вам...

Огромное Вам спасибо!

Позвольте и мне выразить Вам свою искреннюю благодарность!

Хахаха

Спасибо! (фон)

Аха, Вы преувеличиваете (фон)

_______________
Стр. 16

Для девушки естественно

хотеть быть счастливой с тем, кого она по-настоящему любит.

Сенсей, я слышал, что Вам нравится читать?
У меня есть много книг, которые я уже прочитал, так что Вы можете взять их.

Правда?

Не слишком, но... (фон)

Но...

*Шепчет*

Угу

Угу

_______________
Стр. 17

Уа.

В конце концов, похоже, что сенсей до сих пор не заинтересован в девушках.

Я рада!

Эй, сенсей!

Мы немного передохнули и теперь можем возобновить поиски 0-ого тома!

Мм?

Вы взяли немного книг у него?

Гьяк!

Какие жанры Вы любите?

Возможно, мне тоже стоит немножко подучиться.

Нет! Не нужно! Это мое!

Ну же, не стесняйтесь.

_______________
Стр. 18

Нет!

_______________
Стр. 19

Понятно, он же мужик.

А? Он ведь сказал, что уже прочел их и собирался выбросить, ну и...

Я просто предложил ему свою помощь...

Се
н
се
й,
Вы

Дурак!

Уа!

В следующий раз, новое приключение!

Почему Вы слишком печетесь о какой-то книжонке, если я Вам не интересна?!

М?
Что?

Замолчите!

Уаа!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Klesire
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 14, 2011 11 en PROzess

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 29, 2015 Haikyuu!! 163 en lynxian
Jun 29, 2015 Assassination... 145 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Hinomaru-Zumou 54 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Sesuji wo Pin!... 8 en Eru13
Jun 28, 2015 Shokugeki no Souma 124 en Eru13
Jun 28, 2015 Spirit Circle 2 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Spirit Circle 1 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Gintama 221 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Hinomaru-Zumou 26 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Sousei no Onmyouji 12 br MadaoKy...