Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Area no Kishi 21

FC vs. SC

en
+ posted by Kouri-chan as translation on Jun 6, 2009 14:10 | Go to Area no Kishi

-> RTS Page for Area no Kishi 21

For use by Chibisuke-Scans only.


Note:

AREA no Kishi v4ch021 by Igano Hiroaki and Tsukiyama Kaya

Key:
\ = panel change
------ = page change
A new dialogue = new panel

------

(page027)

Mako: Huuh?

Mako: You want to quit?

#21 FC vs. SC

\

sfx: menacing aura

Kakeru: I... I-I-I-I'm sorry.

\

Kakeru: I'd just rather join an officially-recognised club.

Kakeru: Please, Mako-sempai! Please cancel my application to join!

\

Mako: ......
Can't be helped.

sfx: Come here.

Araki: Relinquish your finger.

\

Kakeru: ...huh?

------

(page028)

Araki: What 'huh?', brat!?
If ya want to leave this world, ya obviously gotta play by the rules!!

Kakeru: Whaaaaaaat?
small text: No way!

\

Mako: You're from the stand-up society, aren't you, you fat pig!

sfx: WHUMP

Araki: Owuah!

\

Mako: What world is 'this world', fat pig!?

sfx: whack

Guy: I'll roast and eat you, piggy!!

Guy: Pig!

Araki: Stop calling me a pig!

sfx Kakeru: wham

sfx left of Araki's bubble: slap

Kakeru: ...... Nii-chan...

\

Kakeru: What part of this person did you acknowledge, Nii-chan?

Guy: Get some rope!!

Kakeru: I chose to enter Enoshima High to receive this person's passes...

Kakeru: I thought that a knight needed a king...

\

board: three arrows: IDIOT
arrow above that: is an idiot

Nana: Kakeru...

------

(page029)

Kakeru: Please!!

sfx: fwump

Kakeru: Please allow me to take back my application to join!!

Araki small text: Let me down!

\

Mako: ...
You're taking it a bit too seriously, Aizawa.

Kakeru: Eh?

Mako: We're a school club, not the yakuza. You can just leave if you want to. [T/N: yakuza = Japanese mafia]

\

Kakeru: ...that may be true, but as a fellow lover of football,

Kakeru: I want to come to a proper agreement with everyone before I quit.

\

Nana: Kakeru...

\

\

------

(page030)

Mako: Your sense of honour and empathy is completely different from a certain someone who just left like that.

Araki: Shut up.

\

Mako: Can't help it.
If you're so serious about it, it's no point trying to keep you here...

sfx: step

Iwaki: It's not right to give up so soon, Mako-kun.

\

\

\

Mako: Iwaki-chan.

\

Iwaki: Kakeru-kun. I could really feel your love of football from what you said just now.
But that's really why you should stay and play here.

------

(page031)

Kakeru: B... but, if I'm not part of the officially-recognised club, I wouldn't be able to participate in official matches.
In the summer Inter-High or even in the preliminaries before that...

Iwaki: Oh, so it's because our team can't participate in official matches,
so you want to join the officially-recognised Eno High SC... I see...

Iwaki: Can I ask you, Kakeru-kun...

\

Iwaki: What are your goals after you join the football club?

Kakeru: T... to win the nationals and the preliminaries before that, and to emerge onto the national stage, of course.

\

Iwaki: I see...

\

Iwaki: Because you feel restricted by your small goals,
you feel pressured to play boring football. I think you feel that!

sfx: grin

Iwaki: I think that you feel like you have to endure playing football in the SC.
------

(page032)

Kakeru: The nationals...
Kakeru: and the preliminaries are small goals?

Iwaki: Yes.

\

Iwaki: In such a tiny country...
that would just be like an extension of school club activities. I feel that young people like you should aim to...

Iwaki: represent Japan, and play at a world level.

\

Iwaki: Above all, the leaders have too much of an isolationist island mentality and only let children play boring football.

Iwaki: The ones who stand out in the younger generations,

\

Iwaki: chosen for the U-15, U-17 and even the U-21 teams, are eventually cast aside out of the world level. [K: OK dodgy phrasing here could deff use rephrasing]

------

(page033)

Iwaki: In other countries where football is popular, the aim of young people like you, who love football,

Iwaki: is to join the national team and win the World Cup.

\

\

------

(page034)

Iwaki: We at the Eno High FC
Iwaki: are aiming for football on such a scale.

\

\

sfx: ba-bump
ba-bump

\

sfx: ba-bump

------

(page035)

Iwaki: Well... that said, there is still significance in aiming for the nationals and preliminaries as the current nearest targets.

Iwaki: Therefore, if there is a chance, I would like for us to debut this year as the representatives of Eno High.
To achieve that, we need the energy of new members like yourself, who are full of enthusiasm.

\

sfx: ba-bump

Kakeru: Huh? "If there is a chance"...?

sfx: ba-bump

\

Nana: What do you mean, Iwaki-sensei?
If you're not an official club then joining official tournaments is...

\

Iwaki: Of course we wouldn't be able to join. Not to mention the fact that having 2 teams from the same school participate is clearly impossible.

Iwaki: However, there has been a tradition passed on in Enoshima High School since around 10 years ago.

Kakeru: A tradition?

\

Iwaki: As you already know, this school has 2 football clubs, Eno High SC and Eno High FC.

Iwaki: It has become that before any large tournaments, the two teams compete for the right to represent the school.

\

Nana, Kakeru: The right to represent the school?

------

(page036)

Iwaki: Exactly. So, the team that wins the game
Iwaki: is recognised as the official team, and goes on to participate in tournaments.

N,K: What!?

Iwaki: Yeah? Our club isn't sounding like something abandoned anymore, right?

\

\

Iwaki: How about it? Will you become a temporary member for 1 week,
and practise with everybody in our Eno High FC?

Iwaki: If, after this, you still think "I'd still rather join the official club",
I will recommend you and obtain permission for you to join.

\

sfx: ba-bump
ba-bump
ba-bump

\

sfx: pop up

Boy: Um...
Is this the clubroom for the Eno High FC?

------

(page037)

Boy: Hi. [K: CUUUUUUTE]

\

Nana: Ah! The guy who failed the club entrance test because he used a heel pass...

\

Iwaki: Yeah, it is. Do you want to join?

Boy: Yes. I failed the entrance test for Eno High SC...
but I want to play football no matter what, so...

\

\

Iwaki: Of course you're very welcome. Mako-kun, go get the documents for him.
Mako: Sure, come in. What's your name?

Kaoru: Motoba Kaoru.

\

Nana: Let's try it, Kakeru.

------

(page038)

Kakeru: Seven...

Nana: Isn't it kind of interesting? And like Iwaki-sensei said,
the way they do things in the officially-recognised SC doesn't sound that interesting.

Kakeru: Y... yeah.

\

Kakeru: My heartbeat's settled. Do you think that too, Nii-chan...?

\

Kakeru: All right. I'll join your practices... no,
Please let me officially join the club!

\

\

Mako: All riiiiiiiight!!

sfx: slap

FC guys: Now we've got 11 people!!

------

(page039)

Kakeru: ...What?

Nana: You didn't have enough?

Iwaki: Weeeell, that was so.
Two third-years quit the club to study for exams, so we were left with 9 people.

\

Iwaki: But now with two new players we have exactly 11!!
sfx: clench
Iwaki: We can play games now!

\

Iwaki: And we even got a cute manager as a bonus.
Maybe new members will just keep coming because of her, ha ha ha!

Kakeru: S... somehow, my enthusiasm is kind of high, yet kind of low...
small text: I wonder if this was a good idea...

\

Araki: Well... don't expect too much.
Kakeru: Araki-sempai...

------

(page040)

Araki: For your information, the real strength of the SC is pretty substantial.

Araki: Ever since that old guy called Kondou became the coach,
he gathered up talented players in this prefecture and got them into the school on scholarship.

\

Araki: And that coach's methods
are perfectly acceptable for winning tournaments where 1 loss means that it's all over.

\

Araki: That's why strong football schools now
train their players with more or less similar methods.

Araki: It's not only here where you get told off for executing a heel pass.

\

Nana: What was that...

\

sfx: dash
Nana: Kakeru!

------

(page041)

sfx: bump

\

sfx: thump

\

------

(page042)

\

------

(page043)

Kakeru: Araki-sempai!!

\

Kakeru: You also played for the FC, didn't you?
Araki: And what about it?

\

sfx: WHAM

\

Kakeru: Aah!!

sfx: whump

\

Kakeru: Uh, uh...
sfx: kick

------

(page44)

Kakeru: Yeah.
Kakeru: Huh.
sfx: roll roll

\

\

Kakeru: Won't you try it again?
Araki: Huh?

\

Kakeru: Whether it's the amazing control with the ball kicked towards the window that hit the much smaller head of the Ninomiya Kinjirou statue before returning cleanly to Mako-san,
or that nonchalant lifting of the ball, it's clear that you're really an amazing person, sempai.

Kakeru: I want to receive your passes, sempai, so...

\

Araki: Did you hear something from your dead brother?
Kakeru: What?

\

Araki: You're Suguru's brother, aren't you.
Kakeru: ...you realised?

------

(page45)

Araki: I've heard a lot about you from Suguru.
Kakeru: You were in Nii-chan's diary.

\

Kakeru: He said that Araki-san was better at passing than him.
Araki: You're got to be kidding me.

\

Araki: There's no way. He probably looked down on me.
The apathetic, selfish naked emperor.

Kakeru: No... no way...

\

Araki: I think that the number 1 reason I quit football...
Araki: was your brother.

\

Araki: Well... from what I've seen, Suguru's assessment of you
is just the biased opinions of family.

sfx: nudge

Araki: Give up, brother of a genius.
Your level isn't enough for high school football, let alone the world.

------

(page046)

Araki: You're the same as me.

\

Kakeru: Do you even know my level!?
Kakeru: We haven't even played together!!

\

Kakeru: Damn...

\

\

------

[end]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Kouri-chan for this release

gaffbr

Approved by Meriken

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kouri-chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 39
Forum posts: 16

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes