Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/8/15 - 6/21/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 790 by cnet128 , Bleach 631 by cnet128 , Gintama 547 (2)

Naruto 548

Naruto vs. Itachi!

de
+ posted by KujaEx as translation on Jul 20, 2011 15:04 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 548

=== Naruto Kapitel 458 ===
== Übersetzung von KujaEx ==

Titel: Naruto vs. Itachi!

01:
Sidetext: Welche Aufgabe hat Madara für seine wertvollsten Anhängern Itachi und Nagato vorgesehen...!?
Itachi: Seit Sonnenaufgang haben sie einen beachtlichen Weg zurückgelegt... / scheinbar wird der Kampf bald beginnen.
Nagato: Aber wer sind sie?

02-03:
Sidetext: Warum nicht mal etwas Zeit auf dem Land verbringen... / Auch Shinobis dürfen sich zur Sommerzeit mal etwas ausruhen.

04:
Sidetext: Gaara erfährt die Wahrheit über seine Vergangenheit...!!
Gaara: Ich wurde... / von meiner Mutter geliebt...?
Vater: ...
Gaara: ... / Aber damals... / Als Yashamaru mich angegriffen hat...
Vergangenheit: Du wurdest nie geliebt.

05:
Vater: Ich habe Yashamaru befohlen, dich zu belügen. / Ich musste herausfinden, ob der Bijuu auch unter psychischem Druck nicht aus dir ausbricht... es war zum Wohle unseres Dorfes.
Gaara: ...
Vater: In Wirklichkeit hat Yashamaru nicht dich gehasst, / sondern mich. / Weil ich es war, der befohlen hat, Shukaku in dir zu versiegeln, obwohl du noch im Bauch deiner Mutter warst. / Yashamaru war ebenfalls ein Shinobi... / Ein Anbu aus Sunagakure... und zum Wohle des Dorfes... / hat er meine Befehle genau befolgt. / Das war ein Fehler...

06:
Vater: Wie du siehst, war alles, was ich gemacht habe falsch... / Nur wegen mir, musstest du all diese Lasten tragen. / Ich habe dich zum Jinchuuriki gemacht... dir deine Mutter gestohlen... / und dazu dir auch noch die Gefühle für deine Mutter genommen... / Ich nahm dir alle Verbindungen, die du hattest... / Und wäre es soweit gekommen, hätte ich dir auch dein Leben genommen... / Das einzige, was ich dir überließ...

07:
Vater: ist der Schmerz in deinem Herzen.
Vergangenheit: Obwohl ich nicht verletzt wurde... / tut es hier drinnen unheimlich weh... / Wenn man am Körper verletzt wird, so spürt man den Schmerz sofort... / Aber mit der Zeit verheilen diese Wunden... / und mit Medizin geht das sogar schneller. / Doch bei Schmerzen hier im Herzen ist das anders... / Es gibt keine Medizin, die diese heilen kann. / In meinem Herzen? / Du solltest diese nicht miteinander verwechseln. / Körperliche Wunden lassen sich heilen, / Aber die im Herzen können ein Leben lang halten.

08:
vergangenheit: ... / Aber eine Sache gibt es, / die ein schmerzendes Herz heilen kann. / ...? / Allerdings ist diese "Medizin" schwer zu bekommen... / Weil man sie nur von einer anderen Person bekommen kann. / ... / Welche meinst du? / Liebe. / Liebe? / Richtig. / ... / W... wie bekomm ich die?

09:
Vergangenheit: Du hast sie bereits bekommen, Gaara. / Huh? / Ich glaube, meine Schwester hat dich wirklich sehr geliebt. / Shukaku aus Sunagakure ist nur ein böser Geist, der uns im Kampf unterstützen sollte... / Doch was dich beschützt, ist der Sand, der sich von alleine bewegt... / Ich glaube, der Geist deiner Mutter lebt in diesem Sand, ...

10:
Vergangenheit: Weil... selbst wenn es meiner Schwester das Leben gekostet hätte, / wollte sie dich doch immer beschützen.

11:
-

12:
Vater: (Gaara...) / Deine Mutter war stark... / selbst nach ihrem Tod glaubt sie weiter an dich und beschützt dich... / Dadurch konntest du es soweit bringen, wie du heute bist. / Jetzt bist du Kazekage... / Hast richtige Freunde... / und viele Bindungen mit anderen Leuten geschlossen. / Ich war es, der dir dies alles nahm. / Ich, dein Vater, stand dir niemals bei... / Nein... ich bin es nicht mal wert, mich als dein "Vater" zu nennen... /
Gaara: ... / Mutter war wirklich was besonderes...
Vater: ...!

13:
Gaara: Doch das ist das erste mal, dass ich auch von dir "Medizin" bekam, Vater.
Vater: ... / Gaara... du... / (Du hast mich übertroffen... mehr als ich erhofft hatte... / Ich überlasse dir nun jetzt das Dorf... Gaara...)

14:
Kage: Ah, verstehe! Diese Marken versiegeln uns, richtig? / Okay, dann weiß ich Bescheid, junger Kazekage! / Was passiert hier!? / Diese Siegel reagieren nur, wenn der Feind ein Jutsu benutzt. / Ansonsten stellen sie keine Gefahr dar!

15:
Shinobi: WAAH!

16:
Temari: Umzingelt sie!!
Kage: Dein Alter scheint dich einzuholen, Oonoki. / Wenn du nicht den Kazekage zu deiner Unterstützung holst, wirst du hier sterben, Oonoki.

17:
Kage: Hey, passt auf mein Jutsu auf! / Ihr solltet nach Unterstützung rufen... das mein ich ernst! / Ich erzähl euch von meiner Technik! / Ich benutze das Yin-Element... oder mit anderen Worten, Gen-Jutsu! / Und meine Beschwörung ist... / Eine riesige Muschel!! / !!
Shinobi: Waah!!

18:
Kage: Ich benutze das Raiton! / Das heißt, nur Shinobi mit Doton sollten es mit mir aufnehmen und alle anderen fliehen!
Temari: Danke für die Hinweise! / Hätten wir noch mehr Zeit, würde ich mich gern noch länger mit euch unterhalten!
Kage: Aber die haben wir nicht! / Mein Körper bewegt sich von alleine!
Tsuchi: Unterschätze mich nicht!
Technik: Iwa Bunshin no Jutsu!! (dt. Technik der Steindoppelgänger)

19:
Nagato: Ich kann es nicht glauben...
Itachi: Sind sie schon nah?
Nagato: Ich hoffe, ich werde nicht nostalgisch...
Bee: !!
Naruto: !!?

20:
Naruto: Itachi Uchiha...!! / Und Nagato!!
Bee: Jo, kennst du die Typen, Bro?
Naruto: Ja, beide...!
Nagato: Ich hätte nie gedacht... / dass ich gegen dich kämpfen müsste... / Naruto.
Sidetext: Im Zweierteam treten sie gegeneinander an!!!

QC:
johnny182

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 6 guests have thanked KujaEx for this release

johnny182

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by johnny182 (Registered User)
Posted on Jul 20, 2011
01:
Sidetext: Welche Aufgabe hat Madara FÜR SEINE wertvollsten AnhängeR Itachi und Nagato vorgesehen...!?

02-03:
Sidetext: ...auf deM Land verbringen... / Auch ShinoBI dürfen sich...

05:
Vater: ...Ich musste HErausfinden, ob der Bijuu auch unter psychischeM Druck nicht aus dir ausbricht... es war zum WohlE UNSERES DorfES.

...ShukaKU in dir zu versiegeln,...

07:
Doch bei Schmerzen hier im HerzEN ist das anders...

12:
...selbst nach ihreM toD glaubt sie weiter an dich und beschützt dich... <- und ohne Komma nach "Tod"

...und viele BINDUNGEN mit anderen Leuten geschlossen.

14:
Kage: ...Diese MARKEN versiegeln uns, richtig?

17:
Genjutsu -> Gen-Jutsu

18:
Iwabunshin no Jutsu -> Iwa Bunshin no Jutsu

About the author:

Alias: KujaEx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 249
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 23, 2011 548 en aegon-rokudo

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 29, 2015 Haikyuu!! 163 en lynxian
Jun 29, 2015 Assassination... 145 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Hinomaru-Zumou 54 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Sesuji wo Pin!... 8 en Eru13
Jun 28, 2015 Shokugeki no Souma 124 en Eru13
Jun 28, 2015 Spirit Circle 2 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Spirit Circle 1 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Gintama 221 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Hinomaru-Zumou 26 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Sousei no Onmyouji 12 br MadaoKy...