Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Akame ga Kill 17

+ posted by lucifell as translation on Jun 4, 2012 19:59 | Go to Akame ga Kill

-> RTS Page for Akame ga Kill 17

Akame Ga Kiru Chapter 17


B1: Tatsumi was carried off by Esdese!?

B2: ..........

B3: Did she realize he is a member of night raid!?

B4: We didn't really feel any animosity or blood thirst though...

B5: I don't really know...but I don't think it likely...

B6: But the only way to know for sure would be to go to the palace and see for ourselves...

B7: What should we do, acting boss?

B8: .....

B9: Tatsumi...


B1: Don't say something stupid like "Let's go off and rescue him" Akame.

B2: You realize the palace is filled with traps and soldiers, right?
>Even breaking in there at the best of times would be an impossible task!

B3: And Tatsumi's true identity may not even have been discovered in the first place.

B4: .......

B5: For the time being, we should move our base further into the mountains.

B6: Yeah that's true, this place may be discovered.

B7: So...what do we plan to do about Tatsumi...? Even though rescuing him may be impossible...

B8: I know

B9: That we lack the means to rush in headlong after him...

B10: However!
>Tatsumi is our important comrade!

B11: So we will do whatever we can for him!!


Kill The Bandits


B1: --And so

B2: This is the newest addition to jaegers,

B3: Tatsumi.

B4: You dragged in one of the populace, just like that?

B5: Now, he'll no longer have to live in poverty.

B6: And he isn't just an extra man for our group either...
>I felt it.

B7: Tatsumi is

B9: The one who will become my partner in love.


B1: So why does he have a collar around his neck, then?

B2: ...because he's become my lover, of course.

B3: And I want him to stand out.

B4: Well, if you want him to be your official lover, and not your pet,

B5: Shouldn't you remove it in order for there to be a difference?

B6: Hmmm, that's certainly true...
>I'll remove it.

B7: .........

B8: By the way, are any of you married or have any lovers?

B9: Seriously!!?


B1: Bors-san, is that true!?

B2: Yes...
>I've been married for six years now!

B3:: I really don't deserve someone as wonderful as that though!!

B4: Umm...excuse me--

B5: I'm really happy that you've taken a liking to me and all,

B6: But...
>I'm not really all that interested in working for the imperial court, so....

B7: Fufu

B8: It will likely take a bit of training to get you to be obedient, but it'll be worth the effort, hmmm.

B9: Please listen to what's being said to you!!!

B10: Now, now, everyone.

B11: He's just confused, It's a lot to take in all at once.

B12: The person that killed Schere!!


B1: There's nothing to be afraid of...
>We're all allies of justice here, so please don't worry.

B2: We met before, do you remember me?

B3: Don't you fucking touch me!!!

B4: ----is

B5: What I want to say!!!

B6: I want to say it, but that would lead to my identity being discovered...

B7: If I start acting strange, these guys might become dangerous....

B8: I'll just have to bear it....

B9: It's just as aniki said....I can't let my emotions control me!!


B1: No matter what, I have to work on getting out of here so I can tell everyone about these guys.

B2: Esdese-sama!

B3: As ordered, I've finished the report regarding the area around Gyogan lake...

B4: ....great.

B5: This timing is perfect.

B6: You guys.

B7: Your first big job has come up.


B1: We've come to learn

B2: About a fortress being inhabited by a group of bandits near Gyogan lake.

B3: Certainly!

B4: We suspected that these shameful evil-doers

B5: Had some sort of refuge on the outskirts of the capital.

B6: Umu.
>We're delaying the search for the location of night raid for a short while.

B7: First off, we should deal with the enemies we can see.

B8: And if the enemy should surrender, what should we do, captain?

B9: Surrender is something done by the weak...

B10: And it's nature's course that the weak be removed from the world.


B1: Aha

B2: Ahaha

B3: To be able to slaughter evil-doers preemptively...
>I am...

B4: Truly glad I've become a part of this group.

B5: You may exterminate them until your heart is content.

B6: Thank you, ma'am.

B7: This conversation is weird...


B1: I have one thing I'd like to tell you before we move out.

B2: Each of you will be required to eliminate dozens of people.

B3: This is the type of work we will be doing from this point forward.
>Are you all fully prepared for that?

B4: I am a soldier.
>I follow my orders.

B5: Even this type of work...

B6: Even if it means I must kill.


B1: I'm the same...

B2: This is merely practice at following orders.

B3: This is how I've always thought of it.

B4: I....

B5: Was able to join the navy due to the patronage of a certain great man...

B6: If I were to ask him how I may repay that great favor.

B7: He would tell me "Just do your best and fight for the sake of your country, that's all you need do"...


B1: So I can do this!

B2: Even if it means my life!!

B3: For the sake of making my desires to come to fruition,

B4: I wish to rise higher and higher.

B5: Even if it means I can't do the most purest of deeds.

B6: Seen in that way, I wish nothing more than to proceed with this mission.


B1: How about you, doctor?

B2: Hmm.
>My governing principles are exceedingly simple.

B3: That is the pursuit of style!!!

B4: So, do you understand now?

B5: Nope. Not at all.

B6: From the moment I saw Esdese-sama....

B7: I knew it.

B8: That unfathomable strength...

B9: That ice-like cruelty...

B10: Ahhh...it's as if a god had descended from on high!!!


B1: That style without equal!

B2: I wanted nothing more than to study you!

B3: .......

B4: I see that nobody has any problems...

B5: That's good.

B6: Then it's time to head out!

B7: Let's go, Tatsumi.

B8: Eh...me too!?

B9: As a substitute member, it'll be good for you to see the abilities of your fellow teammates.




B1: We've memorized the layout and enemy positions, so what kind of strategy should we use?

B2: In keeping with justice, we'll fight fair and square...

B3: And attack from the front!

>sfx: Gulp


B1: This will be the perfect place to observe their fighting abilities from.

B2: I wonder if it's really right for me to be the only one taking it easy...

B3: Ah...wait

B4: Isn't this a perfect chance for me to escape?

B5: No! There's no way I'll be able to get away...!!


B1: Enemies!!

B2: Everyone scramble!!

B3: Hey, did you guys even know where you were when coming to this place?!

B4: You guys have some nerve attacking from the front like this!!

B5: You don't really think you're going to be getting out of here alive, do you?!!


B1: Oh, wow~~~There are some real cuties with them, huh?

B2: We're really going to have some fun with them when we take them back to base, hahaha.

B3: First, I'll clear a path with my the combined power of the doctor's teigu and myself.

B4: Koro.

B5: Number five.


B1: In exchange for the loss of my arms

B2: The doctor blessed me with a new power...

B3: "Judgment Of The Ten Kings"


B1+B2: Enma's Spear Of Justice


B1: Wha

B2: What the hell is this thing...?!

B3: Ah....?

B4: These guys are dangerous! Report this to the boss!

B5: And close the gate, hurry!

B6: Next...

B7: Number seven!!

PAGE 24+25

B1+B2: Taizan's Cannon Of Justice


B1: Gyaaaaa

B2: She certainly does have the ability to annihilate them, doesn't she?

B3: I wonder if we should just let her take them all out herself.

B4: Huhu....

B5: Those are weapons created by me, you know.

B6: You made those, doctor?

B7: The beautiful hands of god, "Perfector."
>Using it, the speed and precision of my fingers are increased hundreds of times.

B8: You see, it's already the most stylish of teigu!


B1: Short of death, no matter what sort of wound you receive, I'll be able to fix you back up to 100%.

B2: And maybe even throw a few new weapons into your body while I'm at it.

B3: I would ask that you not insert any weapons into me, please.

B4: I'm happy we have someone to patch us up....

B5: But if all you have is a support type teigu doctor, we'll be forced to protect you.

B6: Ufufu. I hope to see that kindness from you in private, cutie.

B7: Please reveal yourselves!

B8: My enhanced troops!!

B9: Whoa!

B10: In the blink of an eye.


B1: These fellows are my private army that, using my teigu, I have performed enhancement surgeries on....

B2: It would be fitting to call them my "pawns" if this were chess.

B3: To be able to create things such as your own weapons.

B4: That's such a highly useful teigu, isn't it!

B5: Creating stylish weapons that can rival the strength of the teigu

B6: Has always been my dream, you see.

B7: Ummmm...

B8: While you were talking, Kurome went on ahead through the gate.

B9: So quick!

B10: That girl should really listen when someone is speaking! Sheesh!


B1: Th...this girl.

B2: She's got a cute face, but she's so strong!!




B1: ..........

B2: I didn't even need to release my abilities.

B3: But if everyone is already dead, maybe I should play by rearranging your body parts.

B4: My fun little dolls...




B1: Wha~t? No need to thank me.

B2: We're a team, right?

B3: If you say so.

B4: I already knew he was there.

B5: What, seriously?!


B1: That one there!

B2: Riddle him with arrows!!


B1: ?!

B2: Flame Thrower teigu

B3: Purgatory's Invitation "Rubicante"
t/n: http://en.wikipedia.org/wiki/Rubicante


B1: This is also part of the job, after all.

B2+B3: Gyyyaaaaaaahhhhhh


B1: It's so ho~~~~~~~t

B2: What is that flame?!!

B3: Even in water the fire won't go ou~~~~~~t

B4: Sa...

B5: Save me~~~~

B6: This ain't no joke.

B7: I've got to get the hell out of this hellish place!!


B1: Wha...

B2: ..t...?


B1: Winged Teigu

B2: Soaring for thousands of miles, "Mastema".
t/n: http://en.wikipedia.org/wiki/Mastema

B3: Not even one of you will be allowed to escape.


B1: An...angel..

B2: ...amazing.

B3: Tatsumi...
>I'll be raising you myself.

B4: So you will be able to do things like this with ease.


B1: You seem....very kind.

B2: You've heard of me. Is the image different from what you imagined?

B3: Truthfully, this is the first time I've had these sorts of feelings.

B4: Such as being in love with someone...

B5: But....it isn't so bad.

B6: ...!

B7: Is...could it be possible...

B8: Could I somehow convince her to become our ally...?

B9: Her actions until now have been unforgivable, but...

B10: ?

B11: If she could use her power for the sake of defeating the empire as penance, the danger that our allies are in could drop considerably...!


B1: By...

B2: By the way, where will I be living from now on?

B3: In my room with me, right?

>txt over tatsumi's head: Eh!

>sfx: Gulp

B4: A...alright!

B5: If that's the case, then I'll try persuading her tonight!

B6: Time for Tatsumi the man

B7: To take center stage!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 21 guests have thanked lucifell for this release

ant, revennge, Vaendryl, wintercry, soranokira, bouken, herpadoo

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by soranokira ()
Posted on Jun 5, 2012
Just one thing Lucifell, page 28:
"B8: While you were talking, Akame went on ahead through the gate." <-- I think it should be Kurome, not Akame.
and, fast translations :o thanks! especially for the names.
Level [C] Translator

About the author:

Alias: lucifell
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 154
Forum posts: 14

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 23, 2018 81 Diver 359 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 358 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 356 en kewl0210
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes