Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Gokukoku no Brynhildr 14

مراقبة النجوم

ar
+ posted by MIDx as translation on Jun 14, 2012 11:18 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 14

حقوق الترجمة محفوظة للمترجم
MIDx
نرجو زيارتنا
www.mid-x.blogspot.com


English Translator : cookie_on_fire
http://trinitybakuma.com





Page 1
Kotori: امممـ ..
Kotori: هل أستطيع الآن الانضمام إلى النادي ؟
Ryouta: ...
Ryouta: أجل
Ryouta: إذا أنت تاكاتوري كوتوري
Kotori: أ .. أجل
Text: أعضاء النادي تزايدوا بشكل مفاجئ , لكن ..؟!
Chapter 14: مراقبة النجوم
Kotori: امممـ ..
هل الجميع أعضاء بالنادي ..؟
Kazumi: هذا صحيح
Kazumi: حسنا , لقد أضممت للنادي اليوم أيضا
Kotori: حقا ؟!
Kotori: يالها من مصادفة

--------------------------------------------------

Page 2
Kotori: أنا تاكاتوري , طالبة بالسنة الاولى
أنا جديدة هنا , لكن سعدت بلقاءك
Kazumi: أ .. أجل
سعيدة بالتعرف إليك
Kotori: اممـ .. هل هي عضوة أيضا ؟
Ryouta: ما ..
أوهـ , بالنسبة لها ..
Ryouta: اللعنة
لقد نسيت أن أضعها في مكان ما
Kana: توقف عن معاملتي كغرض ما ..
Kana: أنا لست طالبة في المدرسة
Kana: لكني كنوع من التعاويذ لجلب الحظ
Kana: ولأنني جالبة للحظ , جسدي لا يتحرك
Kotori: هاه ؟!
Kana: تأكدي من أن تريني قدر كافي من التعاطف -.-
Kotori: حـ .. حسنا
Ryouta: هنالك عضو آخر أيضا ..

--------------------------------------------------

Page 3
Ryouta: كوروها , ألم يكن دروك في التنظيف ؟!
لقد أنتهيتي مبكرا بالفعل
Neko: لقد هربت .. لأنني خائفة ..
Ryouta: ماذا تقولين ؟!
Neko: أنا .. أكره أن يتم إطلاق النار علي ..
Neko: لذا لا أستطيع أنا أجمع القمامة من مكان كهذا ..
Neko: لا أستطيع .. الوضع مخيف ..
Ryouta: ...
Ryouta: اممـ ..
Ryouta: الباحة الخلفية ليست بالمكان الذي تصابين فيه
كلمة باحة واصابات لهما نفس النطق بالياباني ,, من الآخر بتستهبل :D
Neko: هاه ؟!
Kotori: ...

--------------------------------------------------

Page 4
Kotori: اممـ ..
Kotori: ما نوع الأشياء التي تقومون بها في النادي ؟
Ryouta: لقد كنت العضو الوحيد في النادي هذه السنة , لذا كل ما كنت أفعله هو مراقبة النجوم من هنا ..
Ryouta: منذ سنة كان هنالك معلم هنا , لذا كنا نذهب إلى الجبل القريب من هنا ونراقب السماء
Kotori: واو ! هذا يبدو ممتعا جدا
Kotori: أريد الذهاب في رحلة للمراقبة
Ryouta: ...
Box: إنها على حق
Box: الأمور السيئة حدثت واحدة بعد الآخرى ..
Box: قد تكون هذه تجربة جيدة لهم بعد البقاء في المختبر طوال الوقت ..
Box: والأهم من ذلك ..
Box: هذه هي الفرصة الوحيدة لنحصل على بعض الراحة ..

--------------------------------------------------

Page 5
Ryouta: حسنا , بما أن لدينا المزيد من الأعضاء ..
Ryotua: لنذهب لمراقبة النجوم مساء الغد لتوطيد علاقات الصداقة بيننا
Ryouta: تاكاتوري سان , هل ستكونين متفرغة غدا ؟!
Kotori: أجل
سيكون ذلك جيدا
Ryouta: أنت أيضا ليست لديك اي مخططات , أليس كذلك ..
Kazumi: أنت تعلم ..
Kazumi: أنا متفرغة , لكنني لست مهتمة ..
Kazumi: أنا فعلا غير مهتمة بالنجوم
Ryouta: لا , لا , يجب على الجميع أن يشارك
Ryouta: إن أردتي البقاء هنا , إذا عليك الحضور , أنا أفرض ذلك
Kazumi: تس ..
ما الذي تحاول الوصول إليه ؟!
Kana: تتفوهين بأشياء غير ضرورية
Kotori: هاه ؟!
Kazumi: هاي , هل أنت غبي أو شيء من هذا القبيل ؟
Ryouta: ماذا تقصدين ؟

--------------------------------------------------

Page 6
Kazumi: لماذا تنظر إلى النجوم بينما يقضي الفتيان والفتيات الليل معنا ؟
Ryouta: !?
Kazumi: أليس هنالك أشياء أكثر إثارة لفعلها ؟
Ryouta: ...
Ryouta: هاي الآن ..
Ryouta: هل تحاولين العبث معي ؟!
Kazumi: أنا دائما جادة
Kazumi: هل يجب أن أريك قبلة كبداية ؟!

--------------------------------------------------

Page 7
Ryouta: !?
Kotori: ...
Kazumi: ...
Neko: أو ..أوهـ
Neko: أ .. أتسأل ماذا حدث ..
Neko: لم أكن أخطط لفعل ذلك ..
Neko: بدون أن أشعر , المكتب ..
Neko: يبدو أن السحر ..
Neko: انطلق بمفرده ..
Kotori: ما .. ما .. ما .. ما هذا ؟!
Ryouta: آه .. يبدو أنه كامايتاتشي
TN: وحش اسطوري ياباني يقطع الأشياء بالريح

--------------------------------------------------

Page 8
Ryouta: على أية حال
Ryouta: سنذهب للمراقبة غدا
Ryouta: هل فهمتم ؟!
Ryouta: الجو بارد في الجبل حتى في الصيف
تأكدوا من لبس ملابس دافئة لهذا
Kana: ...
Kana: حتى ولو قلت ذلك , نحن نعيش هنـ ..
Neko: شششـ ..
Kotori: ?
Kotori: في هذه الحالة ..
Kotori: على أن أعود مبكرا اليوم , لذا ..
Ryouta: حسنا
أراكي غدا الساعة السادسة ..
Kana: آسفة , نيكو ..
أريد الذهاب إلى الحمام
Neko: بالتأكيد
Neko: هيا بنا
Ryouta: ...

--------------------------------------------------

Page 9
Kazumi: ماذا ؟ لقد كنت تحدق في كانا طوال الوقت
هل تريد أن تراها وهي تقضي حاجتها أو شيء من هذا القبيل ؟
Ryouta: ماذا ؟
هل أنت غبية ؟!
Ryouta: لقد كنت أفكر أنه من الصعب على نيكو أن تحمل كانا ..
وحتى لو قلت هذا , لا يمكنني المساعدة في ذلك , هذا كل شيء
Kazumi: الأمر كذلك دون أن تقول
Kazumi: إن كنت تستمتع بهذا النوع من الأمور , لا أمانع في أن أريك أنا
Ryouta: أنت تعلمين ..
لقد كنتي تقولين أشياء منحرفة طوال الوقت منذ الأمس
Ryouta: لكن ألست عذراء ؟!
Kazumi: !?
Kazumi: إ .. إذا ما المشكلة في ذلك ؟!
Kazumi: أنت .. أيضا تبدو كذلك !!
Kazumi: ما الخطأ في أن أكون عذراء
Ryouta: لا شيء ..
لكن ليس هنالك داعي أن تحاولي جاهدة

--------------------------------------------------

Page 10
Kazumi: بالتأكيد سأفعل
Kazumi: أنا أبذل ما بوسعي ..
Ryouta: تبذلين ما بوسعك ؟
Ryouta: لأجل ماذا ؟
Ryouta: أوهـ أجل
Ryouta: هنالك شيء أريد أن أسألك إياه ؟
Kazumi: ما هو ؟
مقاس صدري ؟!
Ryouta: أنا أعرف ذلك بالفعل
Ryouta: مقاس A أو قد يكون مقاس B إن قمتي بحشو بعض الأشياء
Ryouta: كانا ذكرت هذا من قبل ..
أن كوروها تفقد بعض شيئا مهما عندما تستخدم سحرها
Ryouta: ذلك الشيء هو ..
Ryouta: ذكرياتها , أهذا صحيح ؟
Kazumi: ...

--------------------------------------------------

Page 11
Kazumi: حسنا , لم أكن موجودة , لذا لا أعلم الكثير حول التفاصيل
Kazumi: لقد قالوا أنه في كل مرة تستخدم قواها , فإن ذكريتها تمحى
Kazumi: حسنا , معظم الذكريات لا تكون شيئا مهما
Kazumi: شيء كماذا أكلت في مثل هذا الوقت السنة الماضية
Kazumi: لكن في بعض الأوقات تكون غير محظوظة وتفقد شيئا لم يكن عليها نسيانه
Kazumi: قوى نيكو كانت قوية ولقد قاموا باختبارها بقساوة , لذا لا توجد ذكرى واحدة متبقية من طفولتها
Kazumi: ولا حتى أوجه والديها
Ryouta: ...
Kazumi: حسنا , كانا ستقوم بقتلي إن قلت المزيد , سأتوقف هنا
Kazumi: لا تخبر أحد أني قلت كل هذا
Ryouta(thought): ولا حتى واحدة ..

--------------------------------------------------

Page 12
Ryouta: السماء جميلة جدا الليلة
Ryouta: سنكون قادرين على رؤية النجوم بشكل جيد
Kana: كان عليك تركي في المرصد
Ryouta: هاه ؟ لماذا ؟
Kana: حسنا , ألست ثقيلة ؟!
Ryouta: لقد أصبحت أقوى بالفعل بعد حملك عدة مرات
Ryouta: لذا أنت لا تبدين بهذا الثقل الذي كنت عليه أول مرة
Ryouta: أنا واثق بأن وزنك سيكون مثل حقيبة المدرسة في وقت قريب
Kana: هل تفكر في أنك ستحملني إلى الأبد أو شيء من هذا القبيل ..؟!

--------------------------------------------------

Page 13
Kotori: واو !!
Kotori: أستطيع أن أرى الكثير من النجوم ..
Kazumi: لماذا أصبح الجو باردا بهذا الشكل ؟!
Ryouta: لهذا أخبرتك أن ترتدي ملابس ثقيلة
لماذا ارتديتي قميص قصيرا فقط ؟
Kana: إلى ماذا تنظرين وأنت شاردة الذهن بهذا الشكل
Neko: مثلث الصيف
Kana: هاه
Neko: هل ترينه ؟!
نجم النسر الواقع لكوكبة القيثارة , ذنب الدَجَاجَة لكوكبة الدجاجة , والنسر الطائر لكوكبة العقاب
Neko: النسر الواقع هو الـ " أوريهيما " و النسر الطائر الـ " هاكوبوشي " لمهرجان التاناباتا
هل ترين كيف تقع درب التبانة* بينهم ؟!
TN: هنالك اسطورة يابانية تسمي هاذان النجمان بهذا الاسم
TN: المجرة التي نقع بها
Kana: ...

--------------------------------------------------

Page 14
Neko: النسر الواقع الأكثر بريقا
Neko: ذ َنَب الدَجَاجَة و النسر الطائر مقياس اضائتهم هو واحد , لكن النسر الواقع أكثر بريقا , مقياس إضائته صفرا
TN: على هذا المقياس , العدد الاصغر يكون للنجوم صاحبة الإضاءة الاكبر , الشمس مقياسها -27 ^^
Neko: لماذا ..
Neko: أعرف أشياء كهذه ..
Neko: مهما حاولت ..
Neko: لقد نسيت أشياء عديدة ..
Kana: ...
Kana: نيكو ..
Ryouta: حسنا ؟ هل تستطيعين رؤيتهم ؟
Kotori: أجل! حتى أنني أستطيع رؤية حلقات زحل بوضوح

--------------------------------------------------

Page 15
Ryouta: هاي
Ryouta: لماذا قررتي الانضمام إلى نادي الفلك ؟
Kotori: هذا بسبب ..
Kotori: أريد أن أقابل الفضائيين
Ryouta: إذا أنت تصدقين بوجود الفضائيين ؟
Kotori: بالأحرى بدلا من قول أني أصدق ..
Kotori: إنهم موجودون بالفعل
Ryouta: هاه ؟!
Kotori: لأنني قابلتهم من قبل

--------------------------------------------------

Page 16
Ryouta: ماذ ..
Ryouta: لا تخبرني ..
Kana: موراكامي !!
Ryouta: ماذا ؟
Kana: تعالى إلى هنا لحظة ..
Ryouta: الآ .. الآن ليس الوقت المناسب ..

--------------------------------------------------

Page 17
Ryouta: ما ..
Ryouta: ماذا هناك ؟
Kana: تعالى إلى هنا
Kana: لدي .. رؤيا
Ryouta: هاه
Kana: هذه الشخصية المدعوة كوتوري ستقتل نيكو
Ryouta: !?
Ryouta: ...
Ryouta: هذا مستحيل ..
Box: انتظر ..
Box: كيف وصل الأمر بأن يكون مستخدمي السحر جميعا متجمعين في الجبل ؟
Kotori: هذا يبدو ممتعا
Kotori: أريد الذهاب إلى رحلة للمراقبة في الجبل

--------------------------------------------------

Page 18
هذه الابتسامة .. دعوة للموت ...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: MIDx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 17, 2012 14 en cookie_on_fire

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes