Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Switch to XenForo for the forums has FINISHED...
Manga News: Check out these new manga (1/25/16 - 1/31/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (February 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Vote in the Anime Awards 2015! Come participate in the Tokyo Ghoul Awards!
Translations: One Piece 814 by cnet128 , Bleach 660 by cnet128 , Gintama 573 (2)

Hunter x Hunter 267

HUNTER x HUNTER #267

en
+ posted by molokidan as translation on Nov 16, 2007 19:24 | Go to Hunter x Hunter

-> RTS Page for Hunter x Hunter 267

**NOT to be used for scanlation.

HUNTER X HUNTER #267

tl by molokidan

01)
Y: What!?
Black text: Perfect hit!!!
Y: Who's the one that hit me!?
Y: I couldn't see it!! Was it a projectile!? Was it in my blind spot!?

02)
K: INOVCATION!!!
K: "HAKOWARE"
No. 267 INVOCATION
Black text: Without retreating, even from Yupi!! Knuckle's furious pre-emptive strike!!

03)
Box: The fact that it was possible for "Hakoware" and "God's Accomplice" to work in cooperation with each other was of course something they had verified earlier.
Y: If it didn't cause any damage or irregularities...then,
Y: I'll put that aside for now.
B: While "God's Accomplice" is invoked, there is no way for Yupi to sense Potclean.
B: Therefore, Yupi shelving his doubts and pressing on to focus on his enemy was an extremely natural flow of events.

04)
B: Everything so far was completely in line with the punitive force's expectations.
B: However
B: Knuckle, who should have thrown the first attack,
K: Guh...
K: Are you serious...!?
B: trembled in fear.

05)
BT(right): I can't see...
BT(left): the bottom of his aura!!!
B(right): For Knuckle, who had a combat history of over 5000 different instances where he had calculated his opponent's ability through transforming it into numeric values, meeting a new enemy who possessed a level of strength he hadn't run into before was by no means a rarity.
B(left): But even setting the foundation with the strongest enemy he ever fought before, that power proved too light an amount for this scale!! This was a monster that possessed an unreachably enormous aura!!!

06)
K: Five times the boss!? Ten times...!? Even more than that!!?
K: I don't know...
B: It was an unprecedented experience.
K: Even if it was ten times, with an aura of 700,000...
K: Just how long would it take for him to run out...?
B(2b): At that moment, Pitou's nefarious aura spread over the entire punitive force.
B: Their stiffening
B: was not overlooked by Yupi.

08)
P: King...
B: The moment the dragons pierced through the palace,

09)
B: Pitou reflexively produced his "En."
B: One could say that Pitou, a being without wings, falling through the sky with no alternative option, was conversely happy as a result.
B: If his movement hadn't been restricted, Pitou, just like Pufu, would have used all his power to head to the King's side, which would have been the natural instinct of a Royal Guard. In that circumstance, whether he truly had the allowance to use his "En" was exceedingly questionable.
B: As a result,

11)
N: in the guest chamber in the second floor of the west tower,
N: with the blind woman.
B: Between the Royal Guards, he was the quickest to conceive of the two assassins who were creeping up on the King,
P: They're both using "En" and heading toward the King...
B: and with that, realized the true direness of the situation they had been placed in.

12)
B: In an instant, Pitou curled up into a form essentially the same as a four-legged beast.
B: His steel-like thighs swelled outwards, stiffening to twice as powerful as what been seen just before he attacked Kaito.

13)
B: Quickly!!!
B: In order to reach the King's side faster than the villains would.

14)
B: But immediately after that,
B: he was forced to realize that emanating out from the center of the very placed toward which he headed,
B: was negative energy producing a dark spirit that made him instantaneously regret leaping.
N: ...This is
N: the King's......!!!
B: The current mental condition of his aura didn't have the vigilance to easily understand the aura emitting out from the King.
B: And so, the situation became extraordinary,
B: as he was forced to realize that he was heading in a direction more terrible than he could possibly imagine.

17)
Black text: The footsteps of despair have started to be heard...
Box: the huge staircase crumbled down.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by chair ()
Posted on Nov 16, 2007
thanks!
awesome translation!
#2. by pkim224 ()
Posted on Nov 16, 2007
thanks for the translation. just an incredible chapter.
#3. by dragfeonix ()
Posted on Nov 16, 2007
thanks for the translation. I wonder how long he's going to continue to tell the story in this narrative type way?
#4. by Luciana ()
Posted on Nov 16, 2007
Thanks
#5. by Kira666 ()
Posted on Nov 16, 2007
Thanks!
#6. by hatsuharupeace ()
Posted on Nov 17, 2007
thanks!!!!
#7. by imintheradio ()
Posted on Nov 17, 2007
coollll..thanks!
#8. by Patoz ()
Posted on Nov 17, 2007
Thanks!
#9. by molokidan ()
Posted on Nov 17, 2007
Quote by dragfeonix;612858:
thanks for the translation. I wonder how long he's going to continue to tell the story in this narrative type way?

For one, I really like it. It adds a special "novel"-like dimension to the manga and, in my opinion, really sets it a cut above the rest of the JUMP titles. I just wish he'd be more consistent with some of his insanely outdated grammar...
#10. by emen ()
Posted on Nov 19, 2007
great translation
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2180
Forum posts: 247

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 17, 2007 267 en cnet128
Nov 18, 2007 267 es Fires

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 6, 2016 Yokohama-sen... 6 en Dowolf
Feb 6, 2016 3-gatsu no Lion 86 en kewl0210
Feb 6, 2016 One Piece 814 en cnet128
Feb 6, 2016 Bleach 660 en cnet128
Feb 3, 2016 3-gatsu no Lion 85 en kewl0210
Feb 1, 2016 Gintama 573 en kewl0210
Feb 1, 2016 Gintama 573 en Bomber...
Feb 1, 2016 Toriko 356 en kewl0210
Jan 31, 2016 Sekirei 178 en garisma...
Jan 30, 2016 One Piece 813 en cnet128