Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Eureka Seven AO 3

+ posted by molokidan as translation on Mar 26, 2012 23:56 | Go to Eureka Seven AO

-> RTS Page for Eureka Seven AO 3

*Only for MS.

tl by molokidan

box: Jirou saves Ao!
1(2b): Owww...maybe I overdid it a bit...c'mon, let's go.
2: Jirou! What are you doing?!

1: Jirou?
2: Tch!
3: The Japanese army is in a frenzy searching for that boy!!
4: We'd be fools not to hand him over in exchange for independence!
5(2b): Stupid old man...listen.
6: You know why we bullied this kid when we were young?

1: Because the adults told us to!
2(2b): He's an "alien," a "foreigner," "it's all him and his mom's fault!"
3(2b): You didn't handle the Scub Burst incident right, nor the issues concerning our independence...you just blame everything on Ao!
4: And now you want to sell him?!

1: Fuck you!
2(2b): We should make this island independent with our own power!! Along with anyone who's willing to act for the sake of this island!!

1: cough
2(2b): That idiot son of mine...

1: My father absolutely disgusts me!
2: But do you really think it was a good idea to destroy your own house...?
3: Who cares about that old run-down piece of shit?!
4: Umm...
5: Thanks...
6(2b): Hah! Don't worry about it.
7: We're teammates now, remember?
8: T-teammates?
9: Yeah. You're gonna help us get independent.

1: First we need you to move that IFO.
2: Oh. So that's all you wanted me for.
3: I'm not doing it.
4: I don't want
5: to ride in that thing anymore!

1: Did you hear about that Fukai boy...?
2: Yeah, he rode in the IFO yesterday, right?
3: He ruined the entire island along with that monster...
4: That's not even...
5: That's not right!

1: The Umikyonchu
2: beat the monster, didn't he?
right page:
And so, the Umikyonchu protected the island from a great disaster.
left page:
After this, no more disaster befell the island.

1: Aooo!
2: We don't think of you just as a tool, you know!!
3(2b): You could fly an FP before you even got into elementary school, right? So...
4: That doesn't change anything.
5(2b): The only point is, you need an IFO, right? I'm thankful to you for saving me,
6: But

1: I got hell for riding in that.
2: I'm not doing it again...
3: Just
4: leave me alone.
5: Alright.
6: But
7: There's one thing that occurred to me when I watched you fight the other day.

1: What you're feeling
2: is the exact same thing as what we're feeling!

1: Damn monster...it ruined everything...
2: Captain!
3: We've been getting massive energy readings on the radar...
4: It may be a G-monster.
5: What?!

1(2b): Scubs are dangerous! Don't you think you should try and trust
2: and least a little bit of what we're saying?!
3: No one could have predicted it'd happen this soon!!
4: Just look how big it is...
5: What are we supposed to do against something like this?
6: The HQ is currently finishing up a new contract with Okinawa.
7(2b): If they determine that the Burst from a decade ago is still going on, then procedures to remove the "Secret" will be taken. Are you alright with that?
8: I'm counting on you.

1: I'm requesting your help...
2: Leave it to us.
3: This is why Generation Blue exists.

1: Flare!
2(2b): Elena! Are you ready?
3: I'm sick and tired of waiting!
4: We can go at any time.

house: Get out / Disappear / Alien
1(2b): What...why...
2: Ao?!
3: Grandpa!

1(2b): Grandpa, are you alright?!
2(2b): Yeah. But this place is dangerous now. Let's go to the evacuation point until the storm blows over.
3: ...why are they doing this...
4: Ao. Don't hate anyone.
5: You mustn't do that.
6: Huh?

1: Ever since Scub appeared here and caused a Trapar bubble,
2: the island's situation has changed rapidly.
3(2b): Money, independence, territorial issues...it's all made everyone become more and more exclusive.
4: But no one's love for this island has changed. Everyone cares about it and wants to protect it.
5(2b): But, if that's the case,
6: then what should I do?
7: ...that

1: is for you to decide.
2: Your mother was the same way.
3: Even though everyone on the island hated her,
4: she continued to fight for you and the island.

1: What do you want to do?
2: Ao.
3(2b): I-I...

1: Gazelle!!
2: I know, I see it!
3(2b): This is bad...shit! This is bad!!

1(2b): Why...is there another G-monster here...
2: grab

1: You're the Umikyonchu, right? (*tl note: Here it's written with the kanji for sea giant)
2: Go and beat that thing!!
3: Hey!!
4(2b): What are you doing? I told you not to go near him, didn't I?
5: That boy ruined our island!!

1(2b): No he didn't! I saw him! He was the Umikyonchu!
2: ...ggh
3: The Umikyonchu protects the island!
4: He protects everyone!

1: The Umikyonchu
2: loves this islaaaand!

1: ...I get it now.
2(2b): I...I...
3: Ao.
4: Do you like the ocean, Ao?
5: I love it.
6: How about grandpa?
7: I love him.

1: And Anmaa?
2: ...I love you.
3: But
4(2b): sometimes it's hard to love things. You may feel that way someday, Ao.
5: But you can't run away from what you love.
6: Loving something

1: means you're filled
2: with happiness.

1: Grandpa...
2: I'm sick of being hated...
3: But
4: I still want to protect
5: this island and the people on it.

1: I still
2: love this island.

1: Run away.
2: To the ocean, if you can.
3: Ao?!

1: This is an emergency warning!
2: All citizens are to quickly
3: Sis!

1: Are you alright?
2(2b): Yeah. But...
3: I'm getting a bad feeling.
slanted: The impending threat of the G-monster...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked molokidan for this release

prince immigrant

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 24, 2012 3 ar moubou
Sep 17, 2012 3 br azevedo

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...