Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 885 by cnet128 , Gintama 660 (2)

Vagabond 302

en
+ posted by molokidan as translation on Apr 24, 2012 00:48 | Go to Vagabond

-> RTS Page for Vagabond 302

*Only for MS.

95)
#302 - Children of the Earth
1: The warrior munches... (In Japan, "musha" means warrior, but it's also a sound effect for munching)
2: Ahih
3: Hafuh
top left: A new logo! New characters!! New developments!!!

96)
1: Hahih
2: Alright...
3: Time to go.
4(2b): I need to get to town while the sun's still up...I'd like to sleep under a roof for once in a while...I've been camping outside forever.
5: I want to put warm food into my stomach...
6: Before the sun goes down...

97)
1: It's close...
2: The scent of cooking--
3: And...

98)
1: The sound of a blade being sharpened...

99)
1: A tanuki...?
2: A child...

102)
1: You don't need to hold it so firmly.

103)
1: What were you intending to do, kid?
2: Cut up someone?
3: My father.
4: Your father?

104)
1(2b): He's too heavy to carry to the graveyard. That's why.
2: But...it's your father.

105)
1: Hey.

106)
1: You want to stay at my place tonight?
2: You can.
3(2b): Sorry, kid. I'm really grateful.

107)
1: Sluuuuurp
2: What is this?
3: Hm?
4: Want some hot water?
5: Sure...thanks.
6: Hm?

108)
1: You like swords?
2: Can you unsheath it for me?

109)
1: Actually, no.
2: You have no business with these.
3: Why not?
4: I doubt you'll ever have to do any killing.
5: Night.
6: What a strange child.
7: I know he was dead, but still...to cut up his father like that...

110)
1: If I hadn't stopped him, he really would have done it...what was he thinking?
2: Doesn't the blood of men run through his veins?
3: Wait, is that the same thing they told me...?
4: Oh yeah, I tried to kill my father too...

113)
1: ...eh
2: Ehh...ehhh
3: Daddy...

114)
1: This is a destitute place.
2: How did you and your father
3: survive here?
4: Your nose is running.

115)
1: What's your name, kid?
2: Iori.
3(2b): Iori? That's a fine name.
4: Are you the son of a samurai?

116)
1: Are you alone now?

118)
1: I'm going to cut open a path for you.
2: Your father left this land to you.
3: Sow seeds in it
4: for tomorrow.
5: Cultivate it, Iori.

119)
1: Mr. Samurai.
2: What's your name?
3: Miyamoto...
4: Takezou.
5: Takezou.
6: Huh?
7: Who's that samurai?

120)
1: Don't waste your time!
2: It's no use digging there!
3(2b): Heeey! Those fields are useless! Can't you tell we're trying to help you?!
4: ...tch. Ignore them.
5: Cultivate
6: and harvest.
7: That's how a man should live, Iori. (Hey, don't eat bugs.)

121)
1(2b): Look, Iori. I've won.
2: We can plant seeds here tomorrow.
3: It'll rain tomorrow.
4: What? You don't believe me because it's so sunny?
5: Yeah.
6: A storm'll come.

122)
1: Uwahh! What is this?!
2: It's become a river.

123)
1: The field...
2: Hyahoooooooi!

125)
1: Delicious!!

126)
1: Thank you for this food!

130)
1: Iori.
2: I'm hungry!
bottom right: A blade of pain found shelter and became power!
(*tl note: Another meaning for Iori is "shelter," signified by the extra block on top of the "blade" kanji. The "blade" kanji with the extra block becomes the kanji for "power.")
Next Issue: 5/17

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked molokidan for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 19, 2017 Shokugeki no Soma 240 fr Erinyes
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Gokukoku no... 179 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Yakusoku no... 63 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Mujirushi 1 fr Erinyes
Nov 14, 2017 Yakusoku no... 63 fr Erinyes