Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 678 by kewl0210 , One Piece 900 by cnet128

Detroit Metal City

+ posted by molokidan as translation on Jan 27, 2009 01:14 | Go to Detroit Metal City

-> RTS Page for Detroit Metal City

Block: A certain place in a certain city
Tiny guy: Do you mind if I ask you something, Nagashima-san?
N(2b): Sure, bitch. Go ahead.
T: Just how did DMC come to life?
N: The secret story regarding DMC's birth...

White text at top: There are many things in this world that are best kept secret...
N: Wanna hear it?

N: It all starts back when Mr. Nagashima here was working as a buyer back in Detroit...
N: You'd better kill me!! Otherwise you're all dead!!
P: Hey boooooy!! How's the condition of your anus!?
N: My ass stinks!!
N: After one of his dependents made a mistake, Nagashima ended up in the pen...
N: There, just as he was on the verge of losing his innocence...
sfx: Heeey! Open up!
N: Suddenly...
?: Quit it,
sfx: moaning ahhhh ahhh
?: you bastards!
Black: he met THAT MAN.

N: As they were both Japanese, they soon became good friends.
N: Where are you from?
?: Ooita.
N: So you're a country boy, huh?
?: You too, Mr. Saitama.
N(top middle): How's this?
black sfx: skritch skratch
Nagashima sfx: Ohhhh!
N(top left corner): Woww, you're a great artist! You could become a mangaka!
?(bottom middle): Mine are faster!
black text above the bubble: Reenacting Hokuto no Ken (Fist of the North Star)
black sfx: Atatatatatatatataahhhhh!!
N(bottom left): No way, I'm the fastest there is!!
N: Soon, Nagashima's day of release drew near...
?: Hey, Nagashima...
?: When I get back to Japan...
?: I wanna become a mangaka.
N: Wakasugi...
N: I got it...when that time comes, I'll become your editor...!
W: Nagashima...
N: You'd better come back!
N: To Japan!!
Tiny guy: A bond between men, huh...
N: Yup.
N: Eventually...

N: Wakasugi-sensei came home!!
N: With all of his assistants!!
N: Wakasugi...
W: Yo.
N: Do you remember? The promise we made in jail...
W: Yeah...
N: If you became a mangaka...then I would become your editor!!
W: Yes! And then...
W: Together,
W: through our manga...
W: will shall rape all of Japan!!

N: And so, the two worked hard together.
W: We need more tongue.
N: Fighting!!!
N: Thinking up a name!!!
?: Here is your bat's blood, Master.
W: Hey, are you a virgin?
W: You over there!
W: Don't slack off!
N: Drawing the manga!!
N: Through this,
N: DMC was created!!
?: Huh? But the "KILL" on his forehead is missing.
N: Oh yeah, about that...

Box: Before DMC was printed--
S: Heeeey, Nagashima-chaaaaaan!
N: Ah! Shimada, the head editor!
S: DHC...I read eit! It was really fuuuuuunny!
N: I am very grateful!
S: Buuut...if ya did this....wouldn't it be a little better...? Change Krauser the "2nd" to...
Black: Krauser the 42nd!
S(2b): Puuuuuh! This is definitely way funnier! I'm making it an order as head editor!!
S: Don't ya get it?! "Shi-ni!" It's fuckin' hilarious!! (*The joke here is that one reading for the number four in Japanese, "Shi," can also mean death, and the reading for two, "ni," can mean "to," so it's a terrible pun meaning "to death!"
N: Hahahahaha, that sure is funny...

W: ...what happened to him?
N: Nothin'.
W: Guess we'll have to find a new head editor again...
N: Yeah...hey, Nagashima.
W: To mark this guy's death, how about writing "KILL" on Krauser's forehead?
N: Ah, that sounds good...
T: ....what?
N: That reminds me, something else also happened...

?: I haven't seen the head editor around lately.
?: Yeah.
?: Nagashima-san!
N: Oonogi...
O: DMC...I read it!
N: I see. How was it?
O: Somewhat lacking.
O: If it was me, I would have focused more on the drummer. Since we're talking about death metal here, the drums are a very important element. I also would have put more focus into certain elements of the lyrics...
black sfx: blah blah blah
N: Hmmm...what a detailed analysis.
N: How about we fire you, then?
N: I mean, we're already down one person anyway...
sfx: hahaha! Hahaha! Hahaha!
N: I got you good with that one, didn't I?

W: Ah...
N: What?
W: About the title of their first song...
W: How about "SATSUGAI"?
N: I think it's great -- and quite realistic!
N: This is how the first song was born.

N: In this fashion, the two continued eliminating the irregulars like maggots,
N: and finally published the first chapter of DMC.
T: Well, I suppose every big hit has its share of suffering in the background!
N: My thoughts exactly.
T: Nagashima-san.
T: Someday I too would like to draw a manga like DMC.
N: Hohoh...and why is that?
T: 'cuz it'd be fun to draw a one-pattern manga lik ethat!
N: Hahahahahahaha. I'll look forward to it, then!
T: Can I have a refill on the juice?
N: Hahaha...

T: I'm hoooom--
T(2b): Hm? What? Something smells...
T: ...gas?
W: Is this really what you want, Nagashima? I thought you told me you were going to raise him up like your protege...
sfx: kyaaaah
sfx: waaaah
Sfx: ahhhh
N: Yeah, I thought he'd be a more understanding person...
N: With this, yet another irregularity was erased.
?(2b): Huh? Did we lose another person?
?(2b): Yeah, Nagashima, what happened to the new kid? I haven't seen him lately.
N: He said he had to go back to his hometown to take over the family business.
N: And so, the bloodstained legacy of DMC continues...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 5 guests have thanked molokidan for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 352 en kewl0210
Apr 16, 2018 81 Diver 351 en kewl0210
Apr 15, 2018 81 Diver 350 en kewl0210
Apr 15, 2018 81 Diver 349 en kewl0210
Apr 14, 2018 81 Diver 348 en kewl0210
Apr 14, 2018 81 Diver 347 en kewl0210