Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Trigun Maximum 88

+ posted by molokidan as translation on Jan 27, 2009 01:14 | Go to Trigun Maximum

-> RTS Page for Trigun Maximum 88

L: Alrighty then, shall we begin?
L: By the way, when I wear these, I become twice as powerful.
L: Hmm...or, maybe it's just because of the feeling I get when I wear 'em.

Black diagonal text: "Proof that the Lost Number is the strongest!"

E: I must apologize.

E: You see...it really does seem like I underestimated you.
E: You have my condolences.

?: Ohh
?: Ohh
?: Ohhhhh

L: ...gh!
L: ..agh..!!
L: Ahh..
L: Ahh..
L: Ahh!!
L: AHHH!!!

SFX: Shach

L: More...
L: More....
L: More...
L: More...!!!
L: Vash the Stampede...!!
L: You still aren't be serious...!!
L: No matter how beaten up and spent you look, you...
L: You...
L: ...always seem to have more power left!!
L: ...more power left!!
L: You always have more power left!!

?: We're in the sky above the town area!!
?: We've confirmed the presence of an army facility!
?: Alright...we're going to try to dock into their bay!!!
?: In the target location...we've confirmed the presence of men!!
?: RIGHT!!
?: ...ah?
?: What's up?
?: You two on the deck...can you hear me?!

?: We are "Pieces of Earth."
?: A fleet of ships from Earth.
?: We shall come into your field of vision soon.
?: There is nothing to be afraid of. In order so as to not frighten you further, we will continue communication.
?: ...sorry about that.
?: But the current situation leaves us no time to spare.
?: Would you mind calling...Ms. Luida and her respective party for me?

?: You are Miss Luida, are you not?
?: I am known as Banse.
?: It is an honor to meet you.
?: In the future, I would much like to have a deep discussion with you, however...
?: ...currently, we simply have not the time.
?: Were you the ones that fired that blast!?
?: The Ark is...certainly the ones at fault, aren't they?
?: What is the intention of the ships from the sky?!
?: Please wait a moment.
?: Leisem.
?: Begin with the images and explanation.
L: ...Yes sir.

L: ...this is our current situation.
?: Those are all...Plants...
?: Most of the energy balancing this planet's lifeline on its proverbial backs is now resting in the clutches of THAT.
?: We call it a "cointegration."
?: No larger instance of such has been recorded in all of history.
?: It even has the potential to take out all 13 of our battleships.
?: Right now, it's heading straight for our flagship.
?: Its size alone could alter the form of an entire planet.
?: However, no matter how large a collection of energy you have, it's no threat at all unless it's stabilized.
?: The thing is huge -- and if there was a star of its size in the point in space where it originated, it would simply burn itself up.
?: The biggest problem, however, is...

?: The fact that the entity controlling this massive power...
?: has stablized and collected it all for a sole purpose.
?: This is...a man...?!
?: "Knives"...!
?: That man..is...!!
?: You knew of him?
?: He is a creature with a boundless degree of strategy and intelligence.
?: In an instant, he was able to completely break through our formation's blockade.
?: Now, we've been pushed into a situation where he can strike us at any time.
?: And I'm positive that our little trick will not work a second time.

?: Are you saying that when he attacks..we're done for?!
?: There is a small chance that we may pull through.
?: All of you are the "key" to that operation.
L: WE...are?
?: Yes.
?: It was for that very reason that we took such a huge risk to come here.
?: There is also...
?: One more "key" that we must obtain to proceed further.
?: Yes?
?: We'll give you whatever we can.
?: There is a man we are searching for.
?: A man...who has to be somewhere on this planet.
?: Somewhere...
?: ...on this planet...?
?: ...He has quite a distinctive personality. And because of the current situation, there is a very high probability that he has come somewhere near the vicinity of this town.

?: He wears a long red coat, looks to be in his mid-twenties -- a youthful man with blonde hair and bright blue eyes.
?: He is a man who seems to be always in his own world, with spiky hair that remains pointed and sharp no matter what's going on.
?: His name...is "Vash."
?: A-ha!!
?: It seems like Heaven truly has not abandoned us, after all!!
?: We need to establish communications with him as soon as possi...
?: It's no use.
?: That man is...right now...
?: ...out of any range we could possibly contact him within.

L: In an unbelievably dangerous place...
L: ...he's fighting there, all alone.

L: YES...

L: That "power"...that's the only thing you have left, isn't it?
L: ...However.
L: Even so...
L: Even so...!!
L: That's more than sufficient...
L: ...to be a threat!!

SFX: Gaka

E: I've never heard of a man being skewered twice in the same day before, have you?
E: But nevertheless, you should be proud of yourself.
E: You're the third person that's caused me to remove my restraint armor.
E: But now, I'm prepared to smash your head to pieces without fail.
E: I owe you a lot for all those dirty tricks you played on me, after all.

E: ...huh?
E: What the..
E: And who...would you be?

R: ThAt aIn'T cOoL, LiViO...tHe FuCk YoU tRyIn' To dO...KILL ME?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210