Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Hungry Joker 2

The Person Appearing from the Unknown

+ posted by Mr. Prince as translation on Nov 19, 2012 00:48 | Go to Hungry Joker

-> RTS Page for Hungry Joker 2

Can anybody tell me HOW in the world this happened...? I clearly said I do NOT want to start a new project just yet. Damn you, Tabata Yuuki! Damn you, HUNGRY JOKER! Damn you, Mr. Prince! I still don't plan to cover this project forever. But I'll just stick to it as long as it's fun and I feel like doing the job. (Or someone better than me takes over.)

Alright, since last chapter didn't work out [AT ALL!] how I wanted it to be, I will have to change the rules a little bit.

Update: Reserved for Lazy Ass Scans.

Page 1
Caption: Nobody but you / validates yourself---
[TN: The verb used for “validation” (証明, shoumei) here sounds very much like the word “illumination” (照明, shoumei)]

Tabata Yuuki

case.2 – The Person Appearing from the Unknown

Page 2
Side text: The dramatic aftermath!!

Box: Hello everyone, // this is Toriiooji Chitose. // The other day, the research institute I’ve been working at // was demolished to the ground.
<sfx: *wheeee~~ze* [wind blowing]>
In picture: When we were investigating a mysterious “glowing corpse”, the cause of which is still unknown,… // said dead body transformed into a terrible monster and wrecked the place. –that’s about the story…
Chitose (in picture): Uugghh~~~
Chitose (thinking): There’s no way anybody would believe that… // And while it should be dead, that monster somehow disappeared into thin air for all I know……
Chitose (in picture): Uuuughh~~~

Page 3
Chitose (thinking): Ah, that’s it. // This has all just been a dream! // Right, right~! That’s it!
<sfx: *clatter* [door opening]>
Chitose (in picture): *sigh~*
Citose (thinking): As if the doctor really had achieved some miraculous power and fought that monster…
Haiji: Hm, // you managed to find the missing mutant body, Takeda?
Chitose: …no.
Chitose (in picture): So in the end it was no dream.
<sfx: *floa~~t*>

Page 4
Haiji: I want to find out the maximum weight an object can have for these powers to still work! / So Takeda, bring me objects of 100kg, 1t and 10t weight!
Chitose: Absolutely impossible! // And I told you countless times before: my name is Toriiooji--… // Huh?
<sfx: *fl…*>
<sfx: *float~*>

Chitose: Kyaa~~~!!
Haiji: Hmph, / they appear to be working on other people just as fine~
Chitose: P- p- please stop it, doctooo~r!! // I- I- I’m reaaa~lly afraid of heights!
<sfx: *spin, spin*, *turn, turn*>
Haiji: I don’t really see how anybody would call this “high”, but…
Haiji (in picture): Why are you spinning around?

Page 5
Haiji: Okay.
Chitose: Ouch~
Chitose (thinking): …sooner or later I’m going to lose my memory as well……
<sfx: *paaiii~~n*>
Haiji: Hm, // --so I can go for about 5 minutes on a single bite?
<sfx: *stomp*>
<sfx: *patch* [catching noise]*>

Haiji: An apple that grants universal gravitation, // …that is the power to manipulate gravity, to the person who is capable of tasting it. // I wonder if I got it in my hands because I’m its adaptor…? // But what’s this apple’s story to begin with…? / I just don’t know.
Box: The doctor has no memory of any past events earlier than 6 years ago. // It appears that a mysterious “black apple” and “glowing corpses” // are trails of some sort to the doctor’s memory.
Haiji: The “glowing corpse” monster from the other day…
Old woman: This is an act of the gods--
Haiji: is more than likely a thing born from powers similar to the kinds of this apple.

Page 6
Haiji: If the one to wield those powers is that so-called “God” character, / there’s a chance he might also know something about this apple……!
Chitose: …but how do you plan to seek that person out--…?
Chitose (thinking): And if possible I’d rather not want to meet him…
Chitose: I mean now that this sponsor of yours who’d arranged for this hospital room // also stopped answering your calls for some reason…?
Haiji: Well, that one doesn’t really matter. / I can just find another sponsor.
Chitose (in picture): What kinda boy are you!?
Chitose: …by the way, doctor… / what are you manufacturing there?
Chitose (in picture): I have misgivings about this…
Haiji: This will be a little gift.
Haiji (in picture): Hahahahaha
<sfx: *clatter, clang* [putter around]>

Page 7
<sfx: *clack, clack* x3 [typing]>
<sfx: *zzzzz~ zzzzz~*>
<sfx: *creak*>
<sfx: *CLATTER* [door]>

Nurse: Now there! // What might you be doing at this time of the night again--!?
<sfx: *startle* [wake with a start]>
Chitose: Yes, here! I’m sorry. // Oh, Miss Nurse. / Ah-! What!? It’s 2 am!? [TN: Not sure how you’d usually address a nurse in English. There’s no name given here and in Japanese it’s perfectly normal to refer to someone with “job + -san”]
Nurse: Oh my, you’re also here, Chitose-chan. // Haiji-kun! // I told you not to conduct any of those incomprehensible experiments in a hospital room, now haven’t I!?
Haiji: You mean just like I’ve been telling you countless times before / to simply ignore this room altogether? Who are you to talk?
Haiji (in picture): Phew~~

Page 8
Nurse: Fufu~ / That’s not gonna happen~ // I have a younger brother the same age as you, so there’s no way I can leave you alone!
Haiji: ……? What kind of reasoning is that? I don’t get it.
Chitose (thinking): She’s a good nurse!
Haiji: Is this about… devotion? // That’s an emotion I just don’t understand…
Chitose: Doctor…

Page 9
Haiji: I rather just act thinking about myself only.
Haiji (in picture): Hahahahahahaha
Nurse: Things must be pretty tough for you, too, Chitose-chan…
Chitose: Yeah.
<sfx: *light up*>
<sfx: *groan, groan*, *groan, groan* [zombies groaning]>

Masked guy (in picture): *giggle, giggle*
<sfx: *flicker*>

Page 10
Nurse: Oh my~ // you haven’t touched any of the fruit from your get well gift basket! / Want me to peel something for you?
Haiji: No, thanks. I don’t need any of that stuff right now.
Nurse: You know that’s not true~ // Truth is you simply don’t like fruit, right? // Well, / then how about you hand that black apple of yours // over to me!?
Chitose: Huh?
<sfx: *creak, creak, creak*>

Page 11
<sfx: *creak*>
Chitose: …thi-… this can’t… / this can’t be true…..!? She… // …j-just a moment ago…… // she was perfectly normal……!
<sfx: *kooohhhh* [monster growling]>
Haiji: The forced cell mutations are not limited to dead bodies // but can occur in living beings as well--
<sfx: *move quickly*>

Page 12
Haiji: As it is happening right before my eyes // I’ve got no choice but to acknowledge this a fact.
<sfx: *crackle* [noise of biting a firm apple]>
<sfx: *whooo~sh* [floating]>

Haiji (flashback): Let’s conduct an experiment…!
Chitose: …Doctor…!?
Chitose (in picture): …don’t tell me he---…
<sfx: *clatter, rattle*>
<sfx: *whoosh*>

Page 13
<sfx: *thump, thump*>
Chitose: Huh?
<sfx: *squee~ze*>
<sfx: *stretch* [vein]>

Haiji: Hm, // looks like human anesthetics no longer work on her. [TN: Thanks to Imperium for helping me out with the English technical term here!]
Chitose: KYAAAAA
<sfx: *squeeeaa~~~l*>
Haiji: We better run away for now, Takeda!
Chitose: Yes pleeeaaa~~~se!
<sfx: *squeeeaaa~l*>
<sfx: *float*>
<sfx: *whoosh* [swift movement]>
<sfx: *OOOHHHHH* [growling of monsters]*>

Page 14
<sfx: *OOOOHHHHH*>
Chitose: What… in the world…… is THIS--!?... // …don’t tell me…all of them…… / had originally…… been humans--…!?

Page 15
<sfx: *shiver, shiver*>
Chitose: Until just recently I had been living a perfectly normal life…… // …but then how come… // that all of a sudden, right before my eyes--…
Haiji: --hmph,… // you’re absolutely right… // It’s god! This is his way of asking me to meet him! // Lucky me~
<sfx :*whoosh*>
Chitose: Hng!? // NOOOO
<sfx: *OOOHHHHH*>

Page 16
Haiji: *murmur* At the very least I know this hospital must be in his field of vision…… // *murmur* There’s also the possibility he might be inside the hospital--… // …hm?
<sfx: *OOOOHHHH*>
Chitose: DOCTOO~~~R!!
<sfx: *growl*>
<sfx: *GRROOOAA*>

<sfx: *thump*>
Haiji: Like I’ll let you waste my time!
Chitose: Even if you say that~~ / It’s not like I can do anything on my own whatsoever~~~

Page 17
<sfx: *Bam*>
Haiji: That was quite a thrilling pursuit~!
Haiji (in picture): Hahahahaha
<sfx: *stop*>
Chitose: Kyaaa~~~
<sfx: *scree~~ch*>
Haiji: Hm.
<sfx: *tap*>
<sfx: *patch*>

Haiji: So five minutes have already passed?
Chitose (in picture): Oouu~ch!
Haiji: I wonder if taking more than one bite at a time… // as well as a continuous intake are accompanied by any kind of risk---…?
<sfx: *WHOOSH*>

Page 18
<sfx: *swi~~sh* [wings flapping]>
<sfx: *squeeaaa~k*>

Chitose: The apple--…
Masked guy: I wanted to examine you… // as I thought it just might be possible…
<sfx: *giggle, giggle, giggle*>
<sfx: *whooo~sh*>

Masked guy: But as proven by this trial, // it’s just like I had expected: you’re but a mere human~!
<sfx: *rustle* [again: wings flapping]>

Page 19
Masked guy: Which means you’re not the sibling // that is supposed to possess this apple--! [TN: I tried to stick as closely to the original phrasing as possible as this is currently still a vague line. He’s most likely referring to the “Eurekas” from chapter 1. Since we don’t know if there are just male Eureka I put in the more neutral “sibling” rather than “brother”.]
<sfx: *crunch*>
Haiji: Oh, he was quite a bit farther away than I expected~
<sfx: *slide*>
Chitose: The apple was stolen… what are we supposed to dooo~ now!?
<sfx: *crunch*>
Chitose: What’s this sound--…?
<sfx: *crunch, slide, grit*>

Page 20
<sfx: *slide, crunch, screech*>
Chitose: …… this… can’t be--…
<sfx: *break*>
Haiji: Hmph, // roughly 40m in width and 55m in height, as for the depth---
Chitose: Is this the right time for evaluations~~~~!?
Haiji: Certainly true, at this rate things will get pretty ugly.
<sfx: *WHOOSH*>

Page 21
Chitose: IT’S ALL OVEEE~~R!!!
<sfx: *WHOOOOOSH*>
<sfx: *OOOOHHHHH*>

Chitose: ……huh…?

Page 22–23
<sfx: *OOOOHHHHH*>
Haiji: …I wanted to know the maximum weight an object can have for my powers to still work… // Seems like a roughly 10-storied skyscraper is within my limits.
<sfx: *seep* [blood from the corner of the mouth]>
Haiji: …Furthermore… // it appears the continuous intake affects the body to a great extent. <hahaha>
Chiose: Kyaaaa
<sfx: *flooaa~t*>
<sfx: *pat*>
<sfx: *OOOHHHH*>

Page 24
<sfx: *OOOHHHHHH*>
Haiji: I’m just so happy you decided to accept my little present.
<sfx: *click*>
<sfx: *bee-beep*>

Page 25
<sfx: *BOOOOOM*>
Haiji: It’s a fake apple that contains a small-scale bomb attached with a remote ignition device---
<sfx: *OOHHH*>
Haiji: I went through several phases of trial and error making it, all just for you… // so I hope you enjoyed it? // ---now then, there are lots of things I’d like you to tell me about,…… // dear God!

Caption: A violent clash!!

End line: Next issue – The huge clash in 23 increased pages…!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 8 guests have thanked Mr. Prince for this release

renanamara, RyuzakiRen, MangaPage, kiss, Taka2552, Herme

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by vinceled ()
Posted on Nov 19, 2012
For page 6 Chitose comment I think it is どんな少年ですか. When I translated that part I thought it could only be that no, because with the sentence is turned it can only be that I think :)
#2. by kiss ()
Posted on Nov 19, 2012
thanks :D
#3. by RyuzakiRen ()
Posted on Nov 19, 2012
thank you!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Mr. Prince
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 63
Forum posts: 1121

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 17, 2012 2 en vincedaled

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes