Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga!
Check out these new manga (4/18/16 - 5/8/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has begun!
Translations: Gintama 588 (2) , Bleach 673 by cnet128 , One Piece 825 by cnet128
translation-needs-proofread

Jungle no Ouja Taa-chan 35

Capítulo 35: Linda, a Fotógrafa profissional

br
+ posted by Nintakun as translation on Apr 2, 2011 15:04 | Go to Jungle no Ouja Taa-chan

-> RTS Page for Jungle no Ouja Taa-chan 35

Jungle no Ouja Taa-chan, Capítulo 35

PÁG.1

Título: Capítulo 35: Linda, a Fotógrafa profissional

Texto: Rio Chinkono

Texto: Apostando um melão com um hipopótamo, em uma corrida até o outro lado!

T: Preparar!

T: JÁ!

T: Hahahaha, isso não é algo que você consiga me vencer!! Você está 10 anos atrasado pra poder me desafiar!!

Seta: Na verdade, é um hipopótamo que sonha nadar em Barcelona...
*N.T: A esse ponto, as olimpíadas de Seoul de 1988 já haviam acabado, e já tinha sido confirmado que as olimpíadas de 1992 seriam em Barcelona.

PÁG.2

T: Estranho, como eu fui perder em natação?
Hipopotamo: Isso aí

T: Aqui, o melão que eu prometi.

Sfx: Click!

?: Desculpe, eu tirei uma foto de vocês, já que parecem ser bons amigos.

T: Que bonita...

L: Eu sou Linda Carter, a fotógrafa. Prazer em conhecê-lo.
T: Eu sou o rei da selva, Taa-chan, como está?

PÁG.3

L: Pode segurar a minha câmera um pouco? Eu quero lavar o meu corpo.

L: Eu estive viajando pela África por um mês tirando fotos de animais.
L: Mas eu não encontrei nada realmente interessante.

L: Ei, se não se importa, poderia ser o meu guia? Eu quero fotografar alguns animais pelo rio.

Sfx: Click!

L: Não, você tirou a foto assim... mas foi uma boa fotografia até para um profissional.

T: Hein?
Seta: Botão da câmera

PÁG.4

J: Não tire fotos só dessas coisas. Tire uma minha também.

T: Lá vai, sorria!
Sfx: click
J: VOCÊ TÁ MALUCO?!

T: Minha esposa, Jane.
j: Tire uma foto muito bonita de mim.
L: Prazer em conhecê-la!

J: Uau, você veio da América para tirar fotos de animais?
L: Sim. Eu queria tirar fotos com o tema "Animais e humanos".

J: De que escola você veio.
L: Da Universidade de Harvard, eu vim de um estudo de fotografia no curso de artes.

J: Ah, você não é inteligente?
seta: Taa-chan, que não está entendendo nada da conversa.

L: Fotografia tem uma expressão artística que impressiona o mundo todo. Se eu puder criar um ponto de vista natural da forma de que o ser humano é cercado pelos animais, eu posso ter um forte apelo com o público.
J: Hmmm hmmm

PÁG.5

T: Aqui, eu vou te ajudar a beber.

T: Eu não consigo fazer isso direito com as mãos.

L: Ótimo, um homem ajudando a girafa que está com dificuldade, que por causa das pernas compridas não consegue beber água.
L: Essa foto fará sucesso entre as pessoas dos subúrbios de Nova York.

Sfx: glub glub

PÁG.6

Texto: Então, Linda continuou a fotografar pleo rio Chinkono.

L: Isso não é bom, estou exagerando na mesma coisa. Eu quero uma conexão entre humanos e animais com bem mais tensão.

T: Deve ser difícil...
J: É assim que é a arte.

T: Ah, aquele esquilo está em perigo!!

T: Ele vai cair na cachoeira!!

T: AGUENTE FIRME, EU VOU SALVÁ-LO!!

L: ISSO AÍ! SENTINDO A TENSÃO!!

PÁG.7

L: É isso que eu estava esperando aqui na África!!
J: Mas, Linda, aquilo parece um esquilo normal, mas...

J: É um esquilo voador.

Texto: No dia seguinte, Linda rapidamente voltou para a América.

__________FIM DO CAPÍTULO___________

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Nintakun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 314
Forum posts: 36

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 29, 2011 35 en StrangerAtaru

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 24, 2016 Yuragi-sou no... 15 en garisma...
May 24, 2016 Mozuku, Walking! 10 en Sohma Riku
May 24, 2016 Natsume Yuujin Chou 81 en Sohma Riku
May 23, 2016 Sekirei 186 en garisma...
May 22, 2016 Mahou Shoujo of... 38 en Lingwe
May 22, 2016 Gintama 588 en Bomber...
May 22, 2016 Toriko 371 en kewl0210
May 22, 2016 Gintama 588 en kewl0210
May 21, 2016 Galaxy Express 999 34 en Hunk
May 21, 2016 Galaxy Express 999 33 en Hunk