Nurarihyon no Mago
182
Nurarihyon no mago 182
-> RTS Page for Nurarihyon no Mago 182
Traductora jap/ing: lynxian
Reservada para Eko-fan
[p001]
(right) Acto 182: Heptagrama
(left) ¡¡la conclusión de la lucha contra Ao Andon...!!
Box: en el momento que sus ataques convergieron.
(Quien diablos digo esto??): estoy confiando.
Rikuo (thoughts): traspásalo.
Rikuo (thoughts): traspásalo.
Rikuo (thoughts): vamos, pasa a través de él.
Rikuo: UOOOOOOOO
[p003]
Rikuo (top left panel) OOOOOOOH
Peanut Gallery: lo...
Peanut Gallery: lo logramos...
Rikuo: Hah
Rikuo: Hah
[p004]
Ryuuji: parece ser que algo malo le paso a aquel monstro...
Encho: ¿no deberías de ir a ver? No estás del lado de Rikuo...
Ryuuji: no me salgas con esa estupidez. Mi principal objetivo eres tú.
Ryuuji: el resultado de haber estado en el clan Hyaku Monogatari.
Ryuuji: no me digas que estas tras del Nue...
Ryuuji: porque tuviste una premonición.
[p005]
Encho: ¿una premonición?
Ryuuji: a pesar de que la casa keikain sigue manteniendo la guardia en el castillo nijo, y son como los protectores de Kyoto,
Ryuuji: "el castillo de Nijo” cuyo miedo se desapareció, es como un volcán extinto
Nota: volcán extinguido es un volcán que está inactivo y no existe una probabilidad elevada de que entre en erupción en el futuro.
Ryuuji: es inconcebible que esa sea la zona en donde el nue ira a revivir “dentro de un año”, es lo que ellos estaban diciendo...
Ryuuji: ahora me pregunto ¿qué es lo que quisieron decir?
[p006]
Ryuuji: la puerta del infierno ha sido cerrada...
Ryuuji: y también, una sombra que se movía en secreto... finalmente se ve conectada con este lugar.
Ryuuji: es el diseño siniestro de ustedes.
Ryuuji: parece ser... que lo que había escuchado no era ni suficiente.
Ryuuji: pero hare que me cuentes hasta el más mínimo detalle.
Ryuuji: mi querido cuentista profesional...
[p007]
Ryuuji: Hmph.
Ryuuji (thoughts): conque había alguien más aquí.
???: ah, agua,
???: regresa a la tierra.
sfx bubble: caer duro
sfx bubble: gota, gota
Ryuuji: ¿Qué...diablos...?
[p008]
???: tu eres…
???: alguien de la casa Keikain, no es así.
[p009]
Ryuuji (thoughts): ¿un heptagrama?
Ryuuji (thoughts): Oi, oi, esta técnica
Ryuuji (thoughts): pertenece a aquella familia...
[p010]
Ryuuji: tu eres...
[p011]
Kuro: deje que Yanagida tuviera rienda suelta, así podría colarme, pero...
Kuro: ...de alguna manera parece que quede atrapado en algo totalmente diferente.
Kuro: a juzgar por su apariencia, parece ser que es un onmyoji...
Ryuuji: Ento...entonces esto es...
Ryuuji: ¡¡esta es... es el tipo de conexión que había dicho...!!
Ryuuji: pues… si ese es el caso, entonces...
Brain: Hah...
Brain: Hah...
[p012]
Brain: cómo pudiste... morir...
Brain: este es... mi miedo...
Rikuo: ¡¡Kuro!!
Rikuo: ¡¡Ryuuji!!
Kuro: ¡¡sandaime..!!
Ryuuji: ¡¡no pises ahí, Nura Rikuo!!
[p013]
Rikuo: ¿una barrera...?
Rikuo: Ryuuji... ¿Quién es ese sujeto...? Estos tipos son...
Ryuuji: ...el es.
Ryuuji: •de la “casa Gokadoin"
Rikuo: ¿la casa Gokadoin...?
Ryuuji: ellos son los descendientes,
Ryuuji: de abe no seimei.
(a la izquierda del tipo) el no la piso.
[p014]
???: ¿descendientes...
???: de seimei...?
Ryuuji: el deber de proteger la zona de kyoto es responsabilidad de la casa Keikain, pero...
Ryuuji: escuche que estos tipos... han seguido trabajando desde las sombras con el fin de proteger el centro de este país...
Ryuuji: esta es la primera vez que me encuentro con uno de ellos en persona.
[p015]
Brain: Hah
Brain: Hah
Brain: me lo voy... a comer... todo esto es mío...
Encho: parece que han derrotado a Ao Andon.
Encho: sin embargo... ya es muy tarde... una vez que Ao Andon naciera, mi historia es completada
Encho: Nura Rikuo... en este territorio, tu miedo...
Encho: no es nada.
Kuro?: han pasado 300 años desde la era Edo...
Kuro?: en otras palabras, durante todo este tiempo, este terreno fue tu objetivo.
[p016]
Rikuo: ¿y Qué con eso?
Rikuo: solo estará perdido...
Rikuo: hasta que se lo arrebate.
Rikuo: y por lo menos eso
Rikuo: ni me tomara hasta el amanecer
Rikuo: ¡¡acabare con ustedes malditos, quienes llevaron a los humanos hasta la oscuridad!!
[p017]
Rikuo: ¿Qué rayos...?
Sanmoto: no puedo... ver nada...
Sanmoto: ¡¡tampoco... escucho nada...!!
Sanmoto: malditos... del clan Nura... ¡¡Encho eres un bastado!!
Sanmoto: no seré... destruido...
Sanmoto: yo no...
Tsurara: ¿Qué es esto? ¿es el monstro de hace poco?
Kuro (thoughts): esto es--- ...
[p018/019]
(right) la encarnación de todos mis resentimientos...
(left) todos ustedes van a perecer.
Kuro/Yanagida:¡¡Sanmoto Gorozaemon… el maou!!
Yanagida: ¿Sa...
Yanagida: San...moto-sama...?
Encho: Sanmoto...
Encho: como... a pesar de que no tenía un cuerpo...
Encho: ¿Qué… es esto...?
Sanmoto: devuélvanme... mi cuerpo...
(bottom left) ¿es un error de cálculo de Encho...?! ¡¡Sanmoto, ha regresado a la vida..!!
(bottom right) ¡¡El poderoso y excesivo rencor de Sanmoto...!! ¿Podrá esta conexión de antaño llegar a su fin?
Acto 182 final Eko-fan
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
ontifex
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Dec 9, 2011 |
182 |
|
lynxian
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!