Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Oumagadoki Doubutsuen 6

O Coelho e o Rei dos Animais

pt
+ posted by PaseR as translation on Oct 30, 2010 19:32 | Go to Oumagadoki Doubutsuen

-> RTS Page for Oumagadoki Doubutsuen 6

Capítulo 6 de Oumagadoki Doubutsuen. Pelas recentes TOC's, parece que para já esta série vai-se safar do cancelamento.

Precisamos de editores e tradutores para o nosso grupo.

Reservado para BlazerScans


Página 1:

Lado: Bom tempo no cimo da montanha! Com estas condições, trepar para nos tornarmos no melhor zoo do mundo vai ser fácil!

Baixo: Capítulo 6: O Coelho e o Rei dos Animais

Página 2:

b0: Animais,
b1: vamos brincar á apanhada.
b3: Ao meu sinal de dedos, todos vocês param de fazer o que estiverem a fazer.
b4: Mas ainda temos que fazer a limpeza...
b5: Nós vamos brincar á apanhada.
b6: Mesmo que digas isso, é irracional!
b7: Bem, nós não temos escolha.
b8: Nós estaríamos em problemas se não jogássemos com ele.
b9: Ok!!
b10: Vamos decidir com o Janken!
b11: Director, tu vais trapacear.
Painel: Ele joga mal Janken.

Página 3:

b0: O Director está a jogar outra vez...
b1: Director, ainda estás mesmo sério sobre recuperar
b2: o teu corpo humano?
b3: Claro / É por isso que... / eu só faço as coisas divertidas...!!
b4: Isso não é nada bom!!!
b5: Desde à algum tempo que tenho estado a pensar...
b6: se estás mesmo sério sobre criar o melhor zoo do mundo...
b7: Então porque não mostras os "animais transformados" ao publico...
b8: Eek...
b9: Aoi Hana, quantas vezes tenho que te dizer?

Página 4:

b0: Só fazer as coisas divertidas, esse é o meu princípio.
b1: Eh? / O que...
b2: Então animais...
b3: vamos começar rapidamente!
b4: Agora que temos que jogar, vou ficar sério.
b5: Vamos começar.
b6: Corram!!
b7: Agh! No final, todos decidiram jogar!
b8: Hana-chan!

Página 5:

b0: Uwabami-sa.../ Que nojo!!
b1: Oh, desculpa...
Dentro de b1: É a minha refeição.
b2: O Director está sempre a brincar, / ele está mesmo a tentar recuperar o seu corpo?
b3: Então ele está no centro disto...
b4: Os animais também estão com ele a brincar...
b5: É verdade...
b6: Sabes, Hana-chan...
b7: Sobre o Director, tu facilmente podes dizer que
b8: ele é como um chefe juvenil...como uma pequena criança.

Página 6:

b0: Ele recebeu a maldição durante a sua infância, e é por isso que
b1: a sua idade mental parou e ele se tornou egoista, / e...
b2: Ele não é lindo?
b3: Nem por isso!
b4: Eu não vou ser apanhado!
b5: No jogo da apanhada, é bom ser rápido.
b6: Eu também! Eu também!
b7: Porque ele é como uma criança. Ele só quer fazer coisas divertidas.
b8: Mesmo...que me digas isso, ele é muuiito egoísta!
b9: Então ser o centro das atenções não é bom...

Página 7:

b0: Ele é egocêntrico, violento, egoista e não faz nada para o Zoo. Ele é só esse tipo de pessoa.
b1: Tu podes estar certa, mas todos ainda lhe chamam "Director".
b2: Tu estás certa, e eu sei que ele tem pontos bons, mas / eu não concordo!
Painel: Podes dizer que é dificil de lidar.
b3: Mesmo que eu te dissesse o meu ponto de vista,não seria suficiente, então
b4: Hana-chan, eu quero que tu percebas isso por ti mesma.
b5: E, Hana-chan...tu dizes "todos", mas
b6: também há alguém que não gosta do Director.
b7: Eh?

Página 8:

b0: Existe um animal que tu ainda não viste / transformado, certo?
Painel: Não notaste?
b1: Ah?
b2: Agora que falas nisso...
b3: Espera!
b4: Apanhada é...
b5: melhor com mais pessoas!
b6: Mais!?

Página 9:

b0: A altura não podia ser melhor.
Painel: Um animal selvagem...
b1: Esta criança, huh?
b2: Ele é a estrela do zoo, e está num canto destes.
b3: Isto é um mau pressentimento.
q1: Eu só queria perguntar
b4: Uwabami-san e os outros estão sempre Director isto, Director aquilo...
Painel 2: Este animal, o que pensa do Director?
q2: Eu não pensei nas consequências.
b5: Prazer em conhecer-te!

Página 10:

b0: Leão-ku..n...
b1: Coelho!!
b2: Eh!?

Página 11:

b0: Eu sou o chefe...
b1: Coelho!!!!!!
b2: Kyaa!!
b3: Agora sou eu...como eu pensava, sou uma tartaruga inútil...
Símbolo: Kameda / Tartaruga dos Galápagos
b4: Desculpa Kameda-san
b5: o meu plano era apanhar-te desde o início!
b6: Mas eu sou só uma tartaruga inútil...É impossível para mim...

Página 12:

b0: E com isto, agora sou eu!
b1: Director!
b2: Por mim...
b3: Ajudar-te com isto
b4: é muito mais divertido!

Página 13:

b0: O que foi isso?
b1: Ookami!
b2: Director!!
b3: É mau.../ esse novato, ele...
b4: O leão...ele transformou-se...
b5: O que!?
b6: O que foi isto?
b7: Eu...fiz algo muito mau...

Página 14:

b0: APARECE COELHO!!!!

Página 15:

b0: Ficou um mês fechado,
b1: e agora está num alvoroço como da ultima vez.
b2: O que estás a fazer? Não percebes que estás a destruir o Zoo?
b3: Cála-te!!
b4: Não me dês ordens!!!
b5: Ah! A minha casa!!
b6: O que se passa contigo? O que estás a fazer?
b7: O QUE? EU VOU
b8: MATAR ESSE COELHO!!
b9: Eu vou-me tornar
b10: High Speed

Página 16:

b0: Winning Kick!
b1: o chefe!!
T.N. - High speed winning kick - Pontapé vencedor a alta velocidade
b2: Tu...como te transformaste?
b3: COELHO!
b4: Ele parou o pontapé do Director!!

Página 17:

b0: Como se eu soubesse, estupido! / Hey, estou aqui porque vim falar contigo!
b1: E é isso, coelho estupido!!
b2: O título de chefe
b3: vai ser meu!
b4: Barulhento.
b5: Uoh...Director...
Painel: São só feridas superficiais...
b6: Eu sou o chefe!
Painel 2: É por isso que o Director nunca transformou o Leão...
b7: Há também alguem que não gosta do Director...

Página 18:

Painel 1: Leões jovens, antes de um ano de nascença, são expulsos da matilha
Painel 2, dentro do circulo: Expulsar
Painel 3: Então eles arranjam outra matilha
Painel 4: E matam o chefe anterior!
Painel 5, ao lado da seta: Quero o lugar de chefe
Painel 6, dentro do circulo 2: Como se eu deixasse!
b0: Como pensava, eu fiz algo mesmo mau!
b1: Pessoal...
b2: Desculpa...eu...
b3: Então foste tu, Aoi Hana...
b4: Não te distraias ou

Página 19:

b0: vais perder!!
b1: Director!?
Lado: Oumagadoki desmorona!?

Oumagadoki Doubutsuen Capitulo 6 / Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked PaseR for this release

Edek

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 24, 2010 6 en Mr. Prince

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 2 es Lanzhunn
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 1 es Lanzhunn
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68