Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Oumagadoki Doubutsuen 14

Zoo vs. Aquário, o começo!

pt
+ posted by PaseR as translation on Dec 19, 2010 23:55 | Go to Oumagadoki Doubutsuen

-> RTS Page for Oumagadoki Doubutsuen 14

Cá estou eu, voltando com as traduções. Sentiram a minha falta? (Claro que não xD)

Bem, estes ultimos capítulos de Oumagadoki tem sido duros de traduzir, com muitas falas, por isso aproveitem ;)

Como já apanhei os americanos, resta-me aguardar por novas traduções. Por agora, vou-me voltar para Kaitaishinsho ZERO. Aguardem novidades nos próximos dias.

By the way, I have to apreciate all the effort that Mr. Prince put in him/her translations of Oumagadoki. Thanks a lot Mr. Prince. If this is possible, is because of you. Good work \(~.~)/


Reservado para BlazerScans


Página 1

Hana: UMA BALEIA!!?
Shiina: Seu bast--…!!
Texto inserido: O Director está sério!! Uma barbatana gigante!!

Página 3
Texto inserido: Pânico inevitável! Uma simples movimento da baleia!!

Capítulo 14 – Zoo vs. Aquário, o começo!
Horikoshi Kouhei

Página 5
Todos: Whaaaaa!!!!
Uwabami (na figura): Que força!!
Shishido (na figura): É enorme!
Hana (na figura): O que devemos fazer!? // Nós estamos / completamente separados---!!
Shiina: PESSOAL!!!!

Página 6
Shiina: RECUPEREM O IGARASHI!!! // VAMOS VOLTAR TODOS JUNTOS!!

Página 7
Isana: … tch!
Oogami: Nós escapamos! // O-Obrigado Chita…
Chita: Bem, tu estavas mesmo á minha beira, sabes.
Oogami: A-aquela cauda desapareceu outra vez…… ele é assustador!
Chita: Ele mandou toda a gente a voar… isto é mau, sabes…!!

Página 8
Isana (na figura): Os poderes mágicos daquele homem coelho estão a ferver.../ O que se passa com ele...// Eu devia tê-lo desintegrado...o que significa...// Executivos, os invasores estão dispersos! // Eles são um grupo de sete animais e um humano do zoo!

Página 9
Isana: O objectivo deles é a foca! Se a audiência os vir a andar por aí, isso vai afectar a nossa popularidade! // O mesmo para os patrocinadores que vieram hoje! // Comecem por procura-los antes que o espectáculo acabe e os visitantes comecem a espalhar-se dentro do edifício! Capturem-nos!!
Dholak: Falta uma hora para o fim do espectáculo *sigh*… acho que tenho que mudar para luzes automáticas...
Sakamata (na figura): Como esperado… ele são mesmo um bando de idiotas…
Devilfish: S-s-sub-… substitutos a-a-ass-…assumam o controlo!
Ikkaku: Nós recebemos uma ordem!
Sub1: Entendido…
Sub2: Já vamos…
Isana: Se eles resistirem, matem-nos! // Por muito que me queira apoderar deles, proteger o status quo é a prioridade!

Página 10
Hana: Ahh--… owowow!! Isto é…
Gorilla Kong: Senhora vigia…
Hana: Gorikon-kun!! Desculpa!! // Estás bem!? tu protegeste-me, não foi!?
Gorilla Kong: Eu estou bem! // É porque eu estou em dívida contigo, senhora vigia...

Página 11
Hana: “Em dívida”? Estás a exagerar…
Gorilla Kong: Onde estamos…?
Hana: Isto tem que ser o terraço do ultimo andar do aquário...// Ficamos espalhados por todo este lugar!!
Hana (na figura): Director… Uwabami-san, // Chita-kun e Kasai-kun… / Oogami-kun, Shishido-kun, será que eles estão todos bem…
Hana: Aquela pessoa… tem a maldição de uma baleia, não é?
Gorilla Kong: Deves estar certa…
Hana (na figura): Qual o significado disto… apesar da sua maldição ter enfraquecido, parece que ele ainda é capaz de se transformar...

Página 12
Gorilla Kong: Deixando isso de lado… O aquário já deve ter começado a procurar por nós.../ Nós devemos não fazer nenhum movimento imprudente ou eles vão nos encontrar...
Shiina (flashback): RECUPEREM IGARASHI!!!
Hana: Desde que nos movamos cuidadosamente, vamos ficar bem! Se eles não se moverem, também não nos podem encontrar... / É o mesmo para ambos os lados!
Gorilla Kong: Senhora vigia… // Essa parede é…
Hana: VAMOS--!!!
Oogami: Hey, Chita. Não te movas imprudentemente! O que vamos fazer se essa Orca aparecer de repente!?
Chita: Fugir pode funcionar, sabes! Vamos ficar bem! / Aliás, o director disse que devíamos continuar a procurar, não foi!?

Página 13
Chita: Como todos se separaram, cada um tem que tratar de si mesmo, sabes. // Mas entre nós todos, nós dois somos aqueles com maiores hipóteses de conseguir chegar ao Igarashi! / Oogami, estão todos a contar contigo! // Com esse teu nariz, podemos encontrar o Igarashi!
Oogami: Eu sei disso… põe-me em baixo! / Eu posso andar sozinho!
Chita: Certo.
Oogami: Tu és estranho...sempre foste assim tão optimista e frontal?
Chita: Não tenho ideia, sabes.
Uwabami: Kasai! Estás bem!? Kasai!!

Página 14
Uwabami: Tu protegeste-me… Obrigado… // Eu estou…
Uwabami: TÃO PREOCUPADA ACERCA DO DIRECTOR!! KASAI, CONSEGUES-TE MEXER!?
Uwabami: Onde ele estará…? / Não posso dizer mesmo se eu desse o meu melhor...

Página 15
Uwabami: Espera um minuto, Kasai! Não consigo ver nada!
Kasai (na figura): Uwabami-san está assustada…!! // …tenho que a proteger!!
Kasai: Pro…Proteger...
Uwabami: “Proteger”? De qualquer forma… / primeiro vem o Igarashi. // Sabes, posso não ser tão habilidosa como o Oogami // Mas também sou muito eficiente na caça. // Quando faço isto...

Página 16
Devilfish: E-en-encontrei-os……… // N-Não h-há e-erro com e-e-esse o-olhar s-sus-suspeito...
Ikkaku: Invasores!! Conheçam o meu desafio!!
Uwabami: Oh não…

Página 17
Oogami: Ele está perto… Eu consigo sentir.
Chita: A sério?
Oogami: O "cheiro elegante" ficou mais forte!
Chita: A sério!?
Oogami: O cheiro vem do fundo das escadas!
Chita: A sério!?
Oogami: *sniff*… / Ele está lá…!! Sem dúvida!! // Se formos por aqui...
Chita: Isto foi mesmo fácil…

Página 18
Chita: Huuuh!?
Maki: Vocês parecem saborosos!
Oogami: O que se passa, Chita…? // Ouch!!!
Dholak: Gishigishi… Eu disse-te, se souberes o objectivo do inimigo // o melhor é uma emboscada!!
Oogami: O meu nariz…

Página 19
Dholak: Vaguear por aqui para os encontrar é o que um idiota faria!
Oogami: É o inimigo!!!!
Chita: Nós não fomos feitos para batalhas raios!!!
Shiina: Igarashi!! Animais! ESPEREM POR MIM!!

Texto final: Os Executivos começam a movimentar-se!! Esta não é a altura para ficar preso no lixo, Shiina!!

Linha final: Próxima semana: Chita and Oogami estão a resistir!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PaseR for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 12, 2010 14 en Mr. Prince

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 2 es Lanzhunn
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 1 es Lanzhunn
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68