Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2)
translation-is-ready

Oumagadoki Doubutsuen 16

Duelo de homens com honra

pt
+ posted by PaseR as translation on Dec 20, 2010 00:13 | Go to Oumagadoki Doubutsuen

-> RTS Page for Oumagadoki Doubutsuen 16

Capítulo 16 de Oumagadoki Doubutsuen. Espero que gostem. Capítulos 17 e 18 prontos a serem postados.

By the way, I have to apreciate all the effort that Mr. Prince put in him/her translations of Oumagadoki. Thanks a lot Mr. Prince. If this is possible, is because of you. Good work \(~.~)/


Reservado para BlazerScans


Página 1
Topo: Volume 1 – Á venda: 4 de Novembro!! / Aumentado para 23 páginas como comemoração da grande popularidade do arco "Contra o Aquário"!!

Texto inserido: Popularidade é tudo, // a regra absoluta do aquário!!

Esquema:
Mapa do Aquário Ushimitsudoki
Escritório do Diretor
Sala de conferencias
Espectáculo
Hana / Gorikon
Director
Kasai / Uwabami
Chita / Oogami
Igarashi

Texto inserido: Recuperem Igarashi!!

Capítulo 16 – Duelo de homens com honra
Horikoshi Kouhei

Página 2
Texto inserido: Diante Kasai e Uwabami…

Ikkaku: Um duelo, / que significa arriscar o que ambos os lados declararam como orgulho! / Para mim, isso seria esta minha espada e o meu espírito cavalheiresco! Estas duas coisas!! // E então tu apareces!! // Nem me diriges uma só palavra nem me olhas nos olhos!! // Isto é mesmo insolente!!
Devilfish: H-… hey, hey… Ikkaku! N-não t-te e-e-esqueças da n-nossa tarefa! // E-eu vou c-capturar e-esta mulher s-s-serpente e tu p-podes f-ficar com e-esse g-grande animal...
Uwabami: Kasai!!
Ikkaku: Silêncio, Devi!! Estou mesmo irritado agora!
Devilfish: S-seu b-b-bastardo p-p-problemático!

Continuação do texto inserido: estão um estranho Narval e um estranho Polvo!!

Página 3
Kasai: Puuh--! // Puuh--!
Uwabami: Kasai… estás a proteger-me…?
Uwabami (na figura): Aliado á sua má visão, é ainda mais difícil para o Kasai se mover por minha causa...
Ikkaku: Deixa-me ouvir qual o teu orgulho!!! // Senão… // Vou encher o teu corpo de buracos!!
Uwabami: Kasai!!! Aguenta!!
Ikkaku: Não me preocupo! É meu dever sincero fazer com que ele não morra/ Porque essa é a minha tarefa!

Página 4
Uwabami: Nós só viemos recuperar o Igarashi! // Não viemos aqui para lutar…
Ikkaku: Se é esse o caso, é uma questão de etiqueta!! // Esgueirando-se furtivamente nas nossas costas // dizendo "só queremos recuperar" algo é claramente nada mais do que insolente!! // Tal acto de ocupação ou abdução é insolente além de qualquer limite!!
Uwabami (na figura): HUH!?
Uwabami: O que há de errado contigo, seu falso cavalheiro!! // Kasai!!
Devilfish: Ik- Ikkaku… // A t-tua m-m-maneira de f-fazer as c-coisas l-l-leva muito t-tempo...

Página 5
Devilfish: E-então eu acho q-que // vou t-terminar i-isto a-antes do t-t-tempo...
Uwabami: Ele desapareceu!? // Esse polvo desapareceu!
Uwabami (na figura): Ele estava agarrado ao tecto, tenho a certeza!
Ikkaku: Devi! Não me digas que pretendes interferir no meu duelo!?
Devilfish: E-Ela t-t-em f-força de v-v-vontade // Tão bonito, tão bonito……

Página 6
Devilfish: N-não te v-vires, mulher serpente.
Uwabami: Iyaahh! O que!? O que foi isso!!?
Devilfish: N-não me d-digas que não c-conheces c-c-camuflagem? / Sou um polvo comum. // Eu c-consigo a-adaptar-me ao a-ambiente p-perfeitamente. S-Sou um n-ninja do m-mar! // A t-tua r-resistência é i-inútil! Inútil, estou a d-dizer...mulher serpente...

Página 7
Devilfish: E-esse a-animal g-g-grande é um e-estorvo…
Ikkaku: Devi, esse é o meu oponente!
Devilfish: C-como se me importasse! / Ele e-está a i-incomodar, por i-isso vou atacar...
Ikkaku: Que impertinente! Devi, não tens vergonha! / Eu ainda não conheço o orgulho dele!! Tu não queres saber qual a única razão para homens com honra lutarem?
Devilfish: N-… não, não q-quero!
Kasai (na figura): …… Estou tonto… // … mas… // não importa!! // Eu tenho que a proteger! Alguém tem que proteger a Uwabami-san!!
Uwabami: Kasai… obrigado, está tudo bem. // Tu concentra-te nesse falso cavalheiro. // Ele não desapareceu, apenas se camuflou… // não há necessidade de o ver, que alivio! / Porque eu sou……

Página 8
Uwabami: uma mulher serpente, // mas uma serpente fêmea!
Devilfish: ?? Hm? Bem…… aqui v-vou e-eu.
Devilfish (na figura): O-O que…!? Ela viu-me…!?

Página 9
Uwabami: Tu também não pareces saber dos órgãos das serpentes? // Serpentes não podem sentir só calor, também podem ver! / Elas tem um mecanismo de detecção de calor. // Eu consigo // ver-te tão claramente como antes, polvinho!
Kasai: Oh!
Kasai (na figura): …… Ela é tão linda!
Uwabami: Prepara-te!
Devilfish: ……que bonito!! // Uma mulher com um espírito forte!! / Uma mulher determinada e incansável!! // E esse teu corpo, é todo // tão bonito!

Página 10
Uwabami: Ele cortou o seu braço!!?
Devilfish: Esse "corte" é chamado "Autotomia"?.
Uwabami: Kyah!
Devilfish: “O q-que, está a c-crescer o-outra vez!?” / I-isso não é v-verdade, eu a-ainda t-tenho 7 b-braços!
Uwabami: Espera...larga-me!!!
Ikkaku: Não te distraias! / Acorda e enfrenta-me!!!
Devilfish: Nós s-somos m-muito p-parecidos . V-vamos s-ser bons a-amigos…s-sim!?
Uwabami: O que!?

Página 11
Ikkaku: Tu és mesmo tenaz, não és!?
Ikkaku (Na figura): O que é // que te move!?
Uwabami: Ugh…
Uwabami (na figura): A minha força… está a desaparecer!?
Devilfish: É por causa do liquido! O liquido do polvo comum pode paralisar o teu corpo… e-eu espalhei p-pelos t-teus braços…… // E… // a minha tinta desliga o teu sentido de visão e cheiro! // N-não te m-metas // c-com um p-polvo!

Página 12
Devilfish: Bem… / V-vou e-embora f-fazer c-coisas b-bonitas a esta m-mulher s-serpente…
Ikkaku: Essa tua tinta foi um acto desnecessário! / Não te atrevas a desonrar o meu duelo!! // Meu Deus… Ele não tem mesmo um pouco de elegância! / Agora, mais uma vez, declara o teu orgulho...

Página 13
Ikkaku: Ah-
Ikkaku (na figura):A minha espada…O meu orgulho!!?
Kasai (na figura): Os meus olhos, que por si só já são maus, tornaram-se inúteis! E não consigo cheirar nada! / Mas---… // Mas eu sei que… // Uwabami-san foi raptada por esse polvo! Só de saber isso… // posso não ser capaz de a ver, / mas eu sei!! // Inconscientemente eu sei sempre onde ela está... // Foi sempre assim!!
Ikkaku (na figura): Eu entendo!! // O orgulho dele é…
Kasai: Desde que eu saiba onde ela está // só há uma coisa para eu fazer!!!

Página 14
Kasai (na figura): Correr… em direcção ao amor---!!
Kasai: EU VOU / PROTEGE-LA!!!!

Página 15
Devilfish: Ugh… como ele soube onde eu estava…
Devilfish (na figura): e ele acabou de derrubar esta parede fortemente reforçada…!?
Devilfish: Isto doí… urrgh! Mas é i-inútil… / esta m-mulher s-serpente pertence-me… // A-adeus!
Devilfish: O que-!? // O que!?
Ikkaku: O orgulho deste animal // escorre sem uma única palavra. Esse amor,

Página 16
Ikkaku: atingiu realmente o meu coração!
Devilfish: Ikkaku!!? Seu bastardo!!
Ikkaku: O facto que ele conseguiu tocar-me tão profundamente é uma prova que o seu orgulho ganha ao meu. E este duelo significa a minha derrota! // Devi…… nós perdemos para o amor!
Devilfish: O queee!?
Ikkaku: Vocês são os vencedores!!!! // Agora, sigam o vosso caminho!!
Devilfish: Não te atrevas a trair-nos desta formaa!!!
Ikkaku: Deixa esse teu forte espírito // pavimentar o teu caminho!

Página 17
Shiina: Tu és… // HOMEM BARBATANA DE TUBARÃO!?
Fuka: Não, não sou… bem… Também não está completamente errado...
Shiina: Estou ocupado! / Adeus!!
Fuka: Até eu… hah… ouvi a ordem por eco-localização! // Tu...estás aqui por causa da foca, certo?

Página 18
Fuka: Eu vou-te dizer // onde ela está!
Shiina: Está no subsolo! // Um amigo meu disse-me. Não há maneira de me enganares!
Fuka: ELe provavelmente… já não está lá… // Bem… *cough*… É melhor ouvires o que um animal perto da morte tem para te dizer. / Sabendo que tu vais atrás dessa foca...o director...não, esse bastardo Isana tomou algumas medidas e colocou-a a seu lado! // Se a queres salvar, vai para o escritório do Director.../ É no ultimo andar da torre por trás do estádio de espectáculos! // É melhor que te despaches...
Shiina: Huh?
Fuka: Isana… Se as coisas não se revelarem úteis para a sua causa, ele vai mata-la sem hesitação! // Este aquário devia ser evitado por toda a gente! É o próprio símbolo da ditadura desse bastardo!

Página 19
Fuka: Olha para mim… apenas uma vez eu me atrevi a falar frivolamente e estou á beira da morte! / *cough*…
Shiina: Tu és um inimigo, certo?
Fuka: Um inimigo? O único inimigo que tenho… // é esse bastardo doentio! // Até agora, eu tenho trabalhado como esse homem...não, como esse monstro me pediu.../ Eu disse para mim mesmo que me iria sentir melhor uma vez que subisse nos ranks. Então não poupei esforços enquanto trabalhava, mas é este o resultado!! // Entendes? Ele deitou-me fora depois de me ter usado, essa é a coisa mais frustrante e miserável.../ Eu sou aquele que reina no oceano, caramba!! // Agora mesmo, o meu inimigo é Isana! Esse homem baleia! // Esta minha frustração e miséria...// Estou a pedir-te...do fundo do meu coração...vai...e derrota-lo por mim!!

Página 20
Hana: Se nós formos por este caminho, devemos estar quase no lugar onde Oogami-kun nos disse que Igarashi estaria… // Desde á pouco, esses peixes... / nenhum deles mostrou alguma reacção em direcção a nós, pois não?
Hana (na figura): Eu não sinto nem um pouco de vitalidade // vindo deles!!
Hana: Oogami-kun!! Chita-kun!!
Oogami: Hana-chan! Gorikon!! // Wow, Estou tão feliz! Todos estão bem!
Hana: Oogami-kun, o que são essas feridas…!? E o teu cabelo…!
Oogami: Beem… a verdade é, com o objectivo mesmo á nossa frente, nós encontramos o inimigo...mas sabes / claro que no final, nós vencemos!
Chita: Eu corri a 200 km/h!
Oogami: Raios, já te disse que isso não é verdade!

Página 21
Hana: Ohh~…!! // Então quer dizer que Igarashi-san está…
Oogami: Eu disse que estava no subsolo… // mas Igarashi não estava lá…!! // Eles enganaram-nos…!!
Hana: Huh…!?

Página 22
Sakamata: Não tenhas medo. // Isto é só uma mudança de cenários.
Igarashi: Para que diabos foi esse alarme…?
Shishido: Encontrei-o!! // Ali, ali, ali está ele! // Encontrei-te---!!!

Página 23
Shishido: Eu estava á tua procura!!
Sakamata: Não importa onde eu vá, // existem sempre pessoas irritantes!

Texto final: A batalha do destino entre os nº 2!! Leão vs Orca!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 19, 2010 16 en Mr. Prince

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 7 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 6 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 5 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 4 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 3 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 2 br Tsukush...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 6 br MadaoKy...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 5 br MadaoKy...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 4 br MadaoKy...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 3 br MadaoKy...