Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Kuroko no Basket 60

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 14:27 | Go to Kuroko no Basket

-> RTS Page for Kuroko no Basket 60

Kuroko no Basket Chapter 60:

P1.T1: Quarter 60: Don't make me laugh
[no text]
P1.B1: .....
P3.B1: My whole body hurts....
P3.B2: What a terrible sunburn.
P4.B1: Aren't I the only tanned indoor sportsman?
P6.B1: You're doing that on purpose!
P6.B2: Good morning.
P6.B3: And look at your hair!!
P1.B1: Hey, bring the stuff here.
P1.B2: Yes.
P2:B1: Eh,
P2:B2: Huh?
P5.B1: Hello.
P1.B1: Why are you here!?
P1.B2: That's what I should ask!
P1.B3: It's always been a tradition of us to come here for a training camp. [small text] Long time no see~ [/small text]
P1.B4: Long time no see.
P1.B5: Seems you're enjoying your vacation here!! [small text] What's with that sunburn!? [/small text]
P1.B6: It's not a vacation!!
P2.B1: Hey! Everyone is already in the dinning hall.
P2:B2: What you're doing here?
P5.B1: What the hell is your school Kuroko!!
P5.B2: It's Seirin High School.
P5.B3: Not that!
P5.B4: My!? Shuutoku-san!? [small text] Oh, this is ketchup. [/small text]
P1.B1: Here.
P2.B1: Umm.... // Senpai, this.... [small text] So much... [/small text]
P2:B2: Eating is part of the training. // You gotta eat at least 3 bowls.
P2:B3: THREE!!!?
P3.B1: I can't, so early in the morning.... // I'll vomi.... [cut off]
P3:B2: Actually, can't we just cheat? // I mean the Senpai are gone....
P4:B1: Eh? What?
P4.T1: Sorry!!
P5.B1: Second.
P6.B1: Sorry, toilet....
P6.B2: Kuroko, if you throw up, it's 1 more bowl.
P1.B1: But to think we would meet Shuutoku here.
P1.B2: What's more, we're using the same gym.
P1:B3: For real!?
P2.B1: Thanks for the food.
P2.B2: Today again, at 9 at the beach.
P3.B1: You going somewhere?
P4.B1: Mm----
P4:B2: A bit.
P5.B1: .....! // I had a bad idea again.
P5.B2. Mh?
P6.B1: To just skip it.
P6.B2: ....You serious!?
P1.B1: Eh!? // Seirin is staying at the same place?
P1.B2: Yep---- // So funny-----
P2.B1: Funny? What was?
P2:B2: I mean, they will be pissed the whole time.
P2:B3: Sorry, I don't get you.
P2:B4: You're wrong, Takao.
P3.B1: We're cursed.
P3:B2: Gyahaha, that's why I said we would be together.
P5:B1: Coach.... A gust.
P5.B2: ? // Mhm?
P6.B1: Seirin's Coach has to discuss something....
P3.B1: It's though as always....but
P3.B2: I'm getting kinda used to it.
P4:B1: I thought she had something new in mind, // but what is she thinking?
P4.B2: Well....
P5.B1: That will probably come after this.....
P1.B1: Starting today our gym training schedule will change.
P2.B1: We're having combined training with Shuutoku High School!
P2.B1: I'm surprised they agreed,
P2.B2: Well...
P3.B1: We're grateful.
P3.B2: We can help each other improve, // but we'll still have more merit.
P4.B1: Our information can't be compared.
P4.B2: Our school, also being called Champion, has been gathering information for ages. // ...But they, a new established club, has no information whatsoever.
P5.B1: I don't know what kind of hidden agenda they have, // but the opponent, we have to take revenge on, offers this chance by himself.
P5.B2: I'm going to make full use of this.
P1.B1: It's risky bet.
P1.B2: Eh?
P2.T1: Because...
P2:T2: there is no direct merit for us....!
P3:T1: But for our players to settle into their positions...
P3:T2: this combined training might be a good opportunity.
P4:T1: But if they make use of it
P4:T2: depends on themselves...!
P5.B1: I'll leave the rest to you guys....
P6.B1: Okay, let's get started.
P7.B1: Ah, Kagami-kun, hold it.
P8.B1: Please go buy drinks for e-very-one!
P8.B2: Huh?
P1.B1: At the convenience store, 500 meter from here, through the beach!
P1.T1: Then to and back it's just 1km...
P2:B1: WHY!? [small text] And through the beach!? [/small text]
P3.B1: But it'll be heavy, so you may just carry one bottle <3
P3.B2: How many times you want me to run!? [small text] You messing with me? [/small text]
P3:B3: They started to play already, hurry!
P3:B4: Don't make me your errand-boy!! [small text] Please. [/small text]
P6.B1: Seeing it again, puts me really in awe.... // their man-to-man defense is completely different.
P2:B1: !?
P3.B1: Huh!?
P3.B2: He could go 1on1!?
P5.B1: As if... // Except his passes, he's a flop....
P2.B1: Wow....
P3.T1: If it wasn't our opponent, I would be totally excited....
P3.T2: He scored a three-pointer so easily, a genius....!
P4.B1: What's the deal, Kuorko...?
P4:B2: You're play got quite sloppy.
P5.B1: It's not sloppy. // Just...
P5.B2: I want to get stronger.
P1.B1: Don't make me laugh.
P3.B1: I don't know what you felt by losing to Aomine,
P3.B2: but it clearly showed you the limit of your strength.
P4.B1: Normally one reflects then and changes his way.... // but did you think everything would turn all right if you just continue to give your best?
P5.B1: As if a lone fighter, // could get stronger alone.
P5:B2. Don't get ahead of yourself.
P1.B1: Seirin is moving a lot better now.
P1.B2: Yeah. // But for some reason, only Kagami is doing running outside. // They might be hiding something....
P3.B1: ....No.
P3:B2: But I'm impressed. // You wouldn't think she's 17 years.
P4.B1: ?
P4:B2: Kagami' weapons is his jumping strength, that increases his height with every jump.
P4.B3: Yeah... Even during a game. [small text] I can't believe it. [/small text]
P5.B1: You can't explain that with guts or fighting spirit, // it's a gift.
P5.B2: And he noticed that and is trying it.
P6.T1: .....
P6.T2: Also, this boy....
P7.T1: Kiyoshi Teppei.....
P7.T2: A scary one has returned....
P1.B1: Fuah----
P1.B2: I'm back to life---
P2.B1: How long do you want to sulk?
P2.B2: It's getting annoying.
P3.B1: But Kuroko's normal play is halfassed.
P3:B2: Though he has his misdirection move....
P4.B1: !
P5.B1: Couldn't he just use that when breaking away?
P5.B2: An invisible dribbling would be invincible!!
P6.B1: That's impossible.
P6.B2: Do you know why Kuroko only does the tap pass?
P6.B3: ?
P1.B1: Because he needs to concentrate on the ball.
P2.B1: !
P3:B1: The very thing you can't lose out of sight during a game is the ball.
P3.B2: Basically it's the most important existence on the court.
P4.B1: That why he never hold the ball.
P4.B2: Were he to hold it, he couldn't do the misdirection // and would get the balls taken by the defender.
P5.B1: ....
P5:B2: ....But other way around
P1.B1: if should ever overcome that weakness,
P1.B2: it might turn into truly scary technique.
P2.B1: That's all nice, but you realize that you're talking to a loin.
P2.T1: Actually, why is that thing in a two-person bathtub....
P2:B2: Muh?
P3.T1: Wah- that felt good---
P3:B1: !?
P4.B1: Dah---- // It's over...!
P5.B1: Don't "Kyaa" me. I finished the shopping.
P5.B2: Only now!?
P5.B3: It wasn't for the drinks anyway... so yes.
P6.T1. This... Don't tell me... he bought drinks for the Shuutoku guys too...!?
P6.B1: I just wanted him to buy some for our club...
P1.T1: 20... 30... more...
P1.T2: God,
P1:T3: Just how many km did he run!?
P2.T1: He clearly did more than I told him to....!!
P3.T1: It's still a bit afar only result begin to show... But at this rate
P3.T2: he'll turn into one incredible player...!!
P1.B1: Hey! Everyone is already in the dinning hall.
P1.B2: What....
P2.B1: Ah.
P4.B1: Don't walk around with that----!!
P4.T1: Scary----!!
P4.B2: You even killed one!!
P4.T2: You a skilled assassin!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 4, 2011 60 es unok-kun

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...