Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128

Sankarea 6

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:13 | Go to Sankarea

-> RTS Page for Sankarea 6

Sankarea Chapter 06:

P1.T1: Hey, is this yuri?
P1.T2: My hair ornament is a Hydrangea!
P1.T3: Chapter 06: Really obstinate...
P1.T1: ----6 Years ago.
P1.B1: Hey, Chihiro...
P2.T1: If we both survive, let's live together.
P3.B1: How would you like to have your first kiss, Chihiro?
P3.T1: Wanko, 10 years
P3.T2: Chihiro, 9 years
P3.B2: Mh? // How?
P4.B1: Y- You know, there are various scenario. // Like the beach during sunset... or separating from your lover, who is departing on a journey....
P4.B2: Ehh...
P1.B1: I guess I want to be kissed by a zombie girl like her~~
P2.B1: A- again a zombie girl!? // Are you an idiot!? Do you still believe such a girl exists!?
P2.T1: I remember
P2.T2: answering like that....
P3.T1: But who had thought...
P1.T1: that // it would really
P1.T2: happen....
P1.B1: ...
P1.B2: Mm... // ...
P2.T1: That's not right!! // Wh- What happened to Rea...
P3.B1: Mm...
P3.T1: Is she still out of it, because her rigor mortis just stopped...?
P5.B1: Ouch!!
P1.T1: ....!?
P2.T1: Did she... just bite...
P2.B1: *bleed*
P3.T1: my lips..!?
P3.B1: Ah...
P1.B1: Wa...
P2.B1: Wait! What's this about, Chihiro?
P3.B1: Wh- Why is Sanka-san, who ran away from home, in your room?
P3.B2: Ah.. Well..
P3.B3: And she has a really fatal wound.... So why is she...
P4.B1: Ah...?
P6.B1: ...Could it be, // she...
Side: Work of fiction, bla bla bla.
P1.B1: is... a zombie...!?
P2.B1: Wanko... actually...
P2.B2: this all has some dee~p reasons behind it.
P3.B1: You murderer---!!!
P1.B1: You... You finally killed a person for your experiments... // Police! I need to call the police!!
P1.B2: Nba~~
P1.B3: Ah! Wait, wait. You got it wrong, listen to me!!!
P2.B1: Ah..
P2.T1: Ba~bu
P3.B1: She drank my drug by accident...
P3.B2: Mo- More importantly, she is acting kinda strange now... // Eh?.. Ah!!
P4.B1: Eh!?
P1.B1: Wa- Wait, Rea!! Where are you going?
P2.B1: Damn...
P2.B2: Babu.
P2.B3: Ah--
P3.B1: Wanko, please call Gramps!! He is in the bath.
P3.B2: EEh!? Why!!?
P4.B1: H- Hey wait. // I- I'm not good with him....
P5.B1: Geez~~~ Just what is going on here!!? (small text:) Namely everything!!!
P1.B1: Hey, Chihiro, what was with that voice earlier?
P1.B2: Oh, no.
P1.B3: Is everything alright?
P2.B1: Huh? // She's gone...
P3.T1: Ah... Did she
P3.T2: fall of the roof...?
P2.T1: .....Huh?
P3.Sfx: Mmpf // Mmpf
P1.T1: She is eating
P1.T2: Hydrangea!?
P2.T1: Eh... Why is she
P2.B1: .....
P2.T2: eating that....
P2.B2: *pick*
P2.B3: Ah--
P4.T1: .... Mh // Huh...!?
P5.T1: Rea's...
P5.B1: ...Mh
P1.T1: Rea's pupil color....!!!
P1.B1: Huh...?
P1.B2: I....
P2.B1: Ah.. Furuya-kun...
P2.T1: Her consciousness is back too!!!
P4.B1: Rea!!
P4.B2: *loosing*
P1.B1: Kyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa (small text:) Why am I naked!?
P2.B1: Ah.. wait a moment.
P4.T1: After eating the Hydrangea, her consciousness returned...
P4.B1: Here, wear this!!
P4.B2: *catch*
P1.T1: I- I see.
P1.T2: The main ingredient of that drug is Hydrangea.
P1.T3: It let's the effect of the drug continue.
P2.B1: Both, Babu and Rea, // took the poison of the Hydrangea
P3.B1: into their bodies....
P3.B2: Eh?
P3.B3: Poison..?
P4.B1: Yeah, as expected of my grandson.
P4.B2: !!!?
P1.B1: You got most parts right.
P1.B2: Hii~~
P1.B3: Gramps!
P2.B1: So it was you after all, who let Sada resurrect by making her drink that drug.
P2.B2: I brought him..
P2.B3: Sada... Do you mean Rea?
P2.T1: Whom are you mixing her up with?
P3.B1: The resurrection drug isn't perfect!
P3.B2: If just drunk once, and left alone after that, the body will turn back into a corpse, without any consciousness or mobility, with time.
P4.B1: By the way, let go off me already, Gramps!
P4.B2: What are you saying? Husband and wife are always close.
P4.T1: What are you doing?
P4.B3: I'm not your wife~~~
P1.B1: To let the resurrected person stay healthy,
P1.B2: 1) enough exercise 2) low temperature atmosphere
P1.B3: and 3) little dose of the Hydrangea's poison, are needed!!
P2.B1: If that's the case, why wasn't it mention in the book...
P2.B2: Idiot!!
P3.B1: One is supposed to discover that by himself, by closely observing the Resurrected day by day!
P3.B2: What are they talking about?
P3.B3: No idea--
P3.B4: What's with that logic?
P4.B1: B- But that means as long as we have Hydrangea now, we can stop the decay, right?
P5.B1: No.
P1.B1: I told you, it's not perfect. // You can't stop the decay...
P3.B1: So that's why I...
P4.B1: Ah (small text:) I hit.
P4.B2: Gr- Gramps!!!
P5.B1: Gra-
P5.B2: Hoo?
P1.B1: Oho~ Today we got some really fine weather~~
P1.B2: Ah, he went into idiot mode again.
P2.T1: And he was really serious, for a chance just now...
P2.B1: Sor~~ry. I didn't really meant to hit him...
P2.B2: Hey, we're going back inside.
P3.T1: Ah, well, I get to hear some important facts.
P4.T1: Intuition, huh... So I have to search by myself for a method to keep Rea's body intact.
P5.B1: By the way, Chihiro. Who is that girl?
P5.B2: Eeh!!?
P1.B1: Well.. Father, you see... Actually...
P1.B2: ?
P1.B3: I wanted to tell you about her later...
P1.B4: They are... Furuya-kun's family..!?
P2.B1: No- Not good, they found out about me.
P2.B2: Now I can't stay here any longer?
P4.B1: You see, father,
P4.B2: I want you to let her live at our house!!
P1.B1: That is...
P1.T1: Eh...
P2.B1: I can't tell you the circumstances, but she... has no other place to go to... // Also, I...
P3.B1: I have to take "responsibility" for her.
P4.B1: Th- Therefore, please...
P5.B1: .....Mh.
P5.Sfx: *scratch*
P5.B2: Circumstances... Responsibility...
P1.B1: It's kinda rare for you, // to be so serious about something aside the zombie stuff...
P2.B1: Yeah.. Ah.. Well...
P2.B2: This is also zombie stuff...
P2.B3: Well I don't know what happened but our temple was originally used as shelter temple.
P3.B1: So I guess it's fine.
P3.B2: Thank you, father!!!!
P4.B1: He-y, Rea, come here!
P1.B1: I got permission from my dad. // You can stay openly with us from now on!
P1.B2: Eh!!
P2.B1: Mhm~ So you already have her register the same family name? [pun on the openly from before, Chihiro says openly as she hasnt to hide in the closet anymore, but her father see it has some kind of marrying, because openly living together thing->marriage]
P2.B2: Register... That's not what I meant!!
P3.B1: Mhm... Is that so?
P3.B2: Hey, not you too. // Like I said, it wasn't...
P4.B1: ...Eh?
P2.B1: ....
P2.B2: I see...
P4.B1: You're really obstinate....
P1.B1: Heh!?
P2.B1: You playboy~~~
P2.B2: Urg.
P3.B1: Ah, right. I still have to help out at home.
P4.B1: Argh, I even ripped my apron... (small text:) I'll borrow me a shirt. // I bet I'll scolded by mum~~
P4.B2: .....
P4.B3: ?
P4.B4: Then, see you later!! You be well too, Sanka.san~~
P5.B1: ...She is....
P1.T1: Nearly 1 hour later---
P1.B1: I'm sorry.
P2.B1: *tie*
P2.B2: It seems I keep causing you trouble.
P3.B1: Oh, no~
P3.B2: Well I also got to know a bit more about the abilities of a zombie.
P4.T1: On the other hand, asking Gramps,
P4.T2: didn't told me anything, how I could stop the decay...
P4.B1: ...
P1.T1: Besides is there even a method to stop the decay completely..!? // A method fulfilling her wish and keeping her body intact...
P1.T2: And finding it before the season of Hydrangea ends...
P2.T1: There... There must be another way...
P2.B1: H- Hey...
P3.B1: Mh?
P3.B2: Is it really aright if I use your room alone?
P4.B1: Well.. I don't really mind....
P4.B2: sharing it with you....
P4.B3: !!
P1.B1: ...No... That...
P1.B2: Well we already kissed, but sharing a room is a bit...
P2.B1: Ki..ss!?
P3.B1: What do you mean by kiss?
P3.B2: Eh!?
P4.T1: Eh.. Doesn't she...
P4.T2: remember that time!!?
P1.B1: Tell me, what's do you mean with kiss?
P1.B2: Ah, nothing. Your imagination. You misunderstood!!
P2.B1: Ehh, could it be in the time, I have no memories of, you kissed me...
P2.B2: No way!! You kisse- Ah, no....
P2.B3: Bro is really in his youth~
P3.B1: Ah.. Well, you are now living here.
P4.B1: So from now on...
P4.B2: ...!
P4.B3: I will take proper "responsibility" for you....
P6.B1: .... // Then...
P1.B1: please treat my body carefully from now on,
P1.B2: Furuya-kun...
P1.T1: A zombie in a temple...Start of living together!!
P2.T1: And from this day on,
P2.B1: You... // This phrasing...
P2.B2: Eh--- // Was it strange--!!?
P2.T2: I started my Rea observation diary.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 13, 2011 6 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 26, 2018 Mahou Shoujo of... 56 en Lingwe
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes