Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Sankarea 7

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:13 | Go to Sankarea

-> RTS Page for Sankarea 7

Sankarea Chapter 07:

P1.T1: It's an economic body except for the need of an air condition...
P1.T2: Chapter 07: Fake...Freedom...
Side: Long-awaited first volume goes on sale on 16/7 (Friday)!! With an poster included!! An extra Manga is also included!!
P1.B1: Eeh--- It's Sunday, the 23th of May. Time is 10:12. // 3 Days since the Zombie transformation....
P1.B2: At the moment she is eating Hydrangea.
P1.B3: Thighs and feet, // no problems!!
P3.B1: Arms // and Neck,
P3.B2: likewise
P3.B3: no problems!!
P1.B1: What are you doing, Furuya-kun..?
P1.B2: Mh~~? Just my Zombie observation diary~~~
P1.T1: Camera borrowed from his father.
P2.B1: Eeh, no way...
P2.B2: Somehow... that's embarrassing....
P2.B3: It's for your sake, so bear with it.
P3.B1: From now on I'll record every little spot of you, every day!!
P3.B2: Ehh~~~~
P4.B1: C'mon look here!! Look in the camera!!
P4.Box1: Since I started my observation, I noticed a few things.
Side: Work of fiction, bla bla bla
P1.Box1: First: It seems Zombies don't need sleep.
P1.Box2: And since I have to sleep at night, they must be really bored.
P2.Box1: It also seems like they don't need to pe* or to po*p.
P2.B1: Hey, don't you have to go to the toilet?
P2.B2: Hey---
P2.B3: .....
P2.Sfx: *stare*
P3.Box1: To prolong the effect of the resurrection drug they're eating leafs of the Hydrangea every few hours,
P3.B1: Ng... // Nn..
P4.B1: *plup*
P4.B2: OH!!
P5.Box1: but Babu is spitting up the Hydrangea he ate like a fur ball. Probably Rea is doing the same...!?
P5.B1: Wow!
P5.B2: A Hydrangea ball!!
P1.Box1: If so, then I really want to record this moment~~~
P1.B1: You don't feel like throwing up?
P1.B2: Hey, C'mon---
P1.T1: He's expecting something from me...
P1.B3: ....
P2.B1: The- Then in exchange for agreeing to film me, // you'll listen to my request, okay?
P2.B2: He?
P3.B1: I want to do something what "a normal girl" would do.
P3.B2: ... Meaning?
P1.B1: Hey, Furuya-kun. // How's this?
P1.B1: Mh? Yeah, sure, it's nice.
P1.B2: Geez, Furuya-kun!!
P2.B1: Please be more serious about this.
P2.B2: Since I'm specially showing them to you...
P2.B3: Ah, no... I mean,
P3.B1: we're here for a while now and you just can't decide.
P3.T1: More than 30 minutes passed already.
P3.B2: You're buying them for me, // so I have to pick the cutest.
P4.B1: Ah! Can I buy a hat too?
P4.T1: Shit, my allowance...
P4.B2: As long as it's all within 10000 yen---
P5.Box1: But... going out on the day... her pains finally ceased...
P6.Box1: just to go shopping....
P6.B1: Recording this is meaningless...
P2.Box1: ....
P4.Box1: I see... Rea wasn't
P4.Box2: able to do these normal things till now....
P2.B1: ...
P2.B2: I'm done!!
P3.B1: Looks good...
P3.B2: Mh?
P4.B1: What did you say just now?
P4.B2: Nothing...
P4.B3: Please say it again.
P1.B1: ...Yes.
P1.B2: Yes... They're currently in the shopping center.
P2.B1: It seems those two are alone. // What shall we do?
P3.B1: Mhm... Continue observation like before. // There is no need to haste.
P4.B1: And... when Rea is alone... Capture her.
P4.B2: I understand.
P1.B1: Heh....
P2.B1: You might have thought you were free...
P4.B1: But
P4.B2: that was just a "Fake Freedom"----!!
P1.B1: My education might have seemed too strict to you,
P1.B2: but if you thought you could free yourself of it by running away...
P2.B1: Then you're wrong!
P3.B1: Now....
P4.B1: Ah, can we go in there?
P4.B2: Eh?
P4.B3: Come home... My Rea...
P2.B1: I'll show you
P2.B2: "Real Freedom"....
P1.B1: Waa....
P2.B1: .....
P2.B2: That's really well made.
P2.B3: But here it could have been sewed better.
P3.B1: Hey, Furuya-kun...
P3.B2: Huh?
Sign.top: Cursed Horror House
Sign.right: Exit
Sign.left: Entrance
P4.B1: Ahahahaha
P1.B1: Who would have thought that you of all people would dislike a haunted house....
P1.B2: Ar, Shut up!
P2.B1: Zombies and Horror movies are a complete different league from "that"...
P2.B2: Besides, your pretty resistant... // Mh?
P4.B1: Ehehehe.
P4.B2: Wh- What's with you? Are you making fun of me?
P5.B1: Despite that you went in there for me.
P1.B1: Thank you,
P1.B2: Furuya-kun...
P2.B1: ...
P3.B1: Well, I won't go in again~~~
P3.B2: Hehe
P1.B1: *grooooooowl*
P2.B1: Oh, no...! I have to "re-supply" myself...
P2.B2: Ah, I'll buy me something to eat too...
P3.B1: I'll be quick, start without me.
P3.B2: Ah... Ok.
P6.B1: ...That's my resupply.
P1.B1: It's a bit sad...
P1.B2: that I can't eat the same things as Furuya-kun...
P2.B1: But I guess it can't be helped... I'm a zombie after all...
P2.B2: And my stomach stopped function too....
P4.B1: Sanka...
P4.B2: Rea-san...
P1.B1: Yoho~~~~<3
P2.B1: Eh... Ah..?
P2.B2: Ohoho, what a coincidence to meet you here.
P3.B1: ....!? Who's he!?
P3.B2: Could it be.. Fate?
P3.B3: Eh...?
P1.B1: Eh... You are...?
P1.B2: What are you saying!
P1.B3: We spend a lovely moment together before! I'm Yasutaka, Furuya's friend!
P2.B1: Ah... from school....
P2.B2: Are you shopping here?
P3.B1: Ah, no.. I already finished...
P3.B2: Who is that guy!?
P3.B3: So your now in "relaxing mode"!? Ohohoho~~~~
P3.B4: What shall we do? Report to Danichirou-sama?
P3.B5: No... Let's see what happens.
P4.B1: Then I know the perfect place for it!! // Come, I won't give you a chance to decline!! (?)
P4.B2: Eh.
P1.B1: Ah, Hey.. // I... Hey...
P1.B2: Oh? Rea-san, are you sensitive to cold? Your arms are cold like ice.
P2.B1: They moved!
P2.B2: Could they have noticed us!?
P2.B3: No way... Just who is that guy.
P3.B1: Hey, where....
P4.B1: Eeh!? We're going outside..!?
P4.B2: Exactly! Oh, there is a bench free!
P1.B1: Ah, but I... can't be outside for long...
P1.B2: Geez, that's not good. You can't stay only in places with air condition!!
P1.B3: Come here. The view is nice, right?
P2.B1: A pale Rea-san is also beautiful, // but that's still unhealthy!
P2.B2: Look, the sun feels so nice----
P3.B1: !!
P4.B1: Nice, our car is parked near here!
P4.T1: Come here.
P4.B2: ...What are going to do? Get her?
P4.B3: Yeah, let's go! Capture time!
P1.B1: Leave that guy to me.
P1.B2: On my count. // 3...2...
P2.B1: 1...
P3.B1: GO!
P2.B1: Rea...?
P2.B1: ~~~~~~~~G!!
P3.B1: He?
P4.B1: *whoosh*
P5.B1: Gg...
P1.B1: Nnnn~~~gg
P4.B1: Wha...
P4.B2: Why is she so strong...!?
P5.B1: So it's true that her brain-limiter is off...!!
P1.B1: Nooo // Furuya-kun....
P1.B2: Gr... I can't hold her down....
P3.B1: HELP ME!!!
P5.B1: Rea!
P6.B1: What's wrong?
P1.B1: Noo!
P2.B1: Don't come near me!
P2.B2: Take that.
P3.B1: .....Eh, Rea...?
P3.B2: Ah!!
P4.B1: Uwaaaaaa, thanks~~~
P4.B2: You came to save me!
P1.B1: No, I didn't really do anything...
P1.B2: Swinging... a bench around...!?
P1.B3: I was so scared. // Those guys tried to kidnap me....!
P2.B1: Gu... Are you okay?
P2.B2: Gg... Kinda.
P3.B1: And they are..!?
P3.B2: I don't know!!
P3.B3: And why is Yasutaka here?
P4.B1: I... have no.. other choice...
P4.B2: Now that it has come to this, change of plan...
P5.B1: Hey!!
P5.B2: Who are you guys!? Why did you want to kidnap Rea!?
P6.B1: I'll call the police!! // Say something!
P1.B1: *raise*
P1.B2: .....Could it be, you guys are from....
P2.B1: Ah, behind you!!
P3.B1: !!?
P4.B1: Uwa
P5.B1: Hey
P5.B2: Wait.
P6.B1: ....!!
P6.B2: *clack*
P1.B1: Furuya-kun-----!!
P3.B1: Please forgive us..... // We tried to get a hold of Rea-sama...
P3.B2: Grrr, You bastards, let me free!!
P3.B3: but... she was unbelievable strong... so we couldn't hold her down...
P4.B1: So we switched to Plan B.
P4.B2: Hmm....
P1.B1: What should we do, Danichirou-sama? // Should we dumped the boy and try again?
P1.B2: No...
P1.B3: Bring him here.
P2.B1: Heh... What a nice chance.
P3.B1: Let's decide it once for all, // Furuya....
P3.T1: Suddenly a climax!?
P3.T2: Next time with a color page!! - To be continued -

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 15, 2011 7 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes