Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Sankarea 18

+ posted by PROzess as translation on Jun 27, 2011 12:35 | Go to Sankarea

-> RTS Page for Sankarea 18

Sankarea Chapter 18:

Side: Everyone has memories that won't stay sad forever. Even Zombies---
P1.T1: Chapter 18: Strong....Memories...
P1.B1: ....Then what about this....?
P1.B2: Fufufu
P1.T1: Aria loses are clothing piece and Furuya backs off!?
P2.B1: How far have you gone with her?
P2:B2: Huh!?
P1:B1: Still at the kissing stage? // No, did she give in to her lust she had to suppress so far?
P2.B1: W- What are you saying, // Rea would never...
P3:B1: My, my... Then you haven't even done it once with her...?
P3.B2: ....Ah!! I know. // After all she's a "monster".
P1.B1: It's because her body rots, since she's a zombie, right? // And the stench drives you away.
P1.B2: Her skin also begins to rot.... Fufufu...
P2.B1: Fufu... Fufufu. Hahaha
P2.B2: ....
P2:B3: How could you say that about your own daughter, who you bore....
P1.B1: ....Bore?
P2.B1: That cat-like boy is here again=
P2:B2: Ssh
P2.B3: I did...?
P3.B1: No, I never was pregnant.
P3:B2: !?
P4.B1: Huh!? // What do you mean?
P4:B2: That makes you...
P4.B3: I am... Danichirou's // second wife...
P5.B1: !!
P1.B1: Yeah... Rea is
P1.B2: the child of his previous wife....
P2.B1: She has no blood relation to me whatsoever.
P3.B1: No way!?
P1.B1: Rea never said anything about that.
P1.B2: Obviously. It's the biggest taboo of the Sanka family. // Just a few people in this mansion know of it.
P2.B1: Did you know?
P2.B2: No...
P3:B1: Fufu... While I'm at it, let me tell you a story from before Rea was born. // For generation, the maids employed here
P3.T1: Only those who passed certain criteria, like education, lineage or literacy
P3.B2: were originally hired as bride candidates for the succeeding son of the Sanka Family.
P3:T2: were allowed to work here.
P1.T1: Most of the maids wanted to get into the Sanka Family
P1.T2: so they were after Danichirou-san, who was still a graduate student at that time.
P2.T1: Yes... I was one of these maids.
P2.B1: Good morning, Danichirou-sama.
P2:B2: Yeah...
P2.T2: ....But Danichirou-sama had no interest in anyone....
P3.T1: His non existing interest in women was so great is was suspicious.
P3:B1: Tch.
P3:T2: Now that I think back, he must have been sick of it all, when he realized how he was raised to be a clean-freak.
P4.T1: But it totally turned around.
P1.T1: On that day, as part of a welfare activity, // a fencing tournament was held.
P1.T2: Letting people from the neighborhood into the mansion to watch.
P2.T1: Of course Danichirou-san participated himself.
P3.B1: Wondeful, Danichirou-sama<3
P4.T1: He defeated the strongest fighter of each country----
P4:B1: ...
P1.T1: Only to expected. The Sanka Family was the greatest sponsor of the FIE.
P1.Below: *FIE = Fédération Internationale d'Escrime (International Fencing Federation)
P2.B1: C'était un bon jeu. (It was a good fight)
P2.T1: It was already decided beforehand that Danichirou-san would win this tournament, which is held every year at the Sanka Mansion.
P4.B1: Why wouldn't you face me seriously!?
P4.B2: You think I couldn't take it!?
P5.T1: Well, he never was good at reading the atmosphere.
P5.B1: Grr.
P6.T1: He didn't seem to like this "rule"-----
P1.T1: It was when the tournament was over and the visitor paid their farewell....
P2.B1: Excuse me....
P3.T1: That girl called out to Danichirou-san....
P3:B1: Here....
P4.B1: Ah... Yeah.
P4.B2: You might have been unsatisfied with the match
P5.B1: !
P5:B2: but if you treat things to crude, God will be angry at you.
P1.B1: Even more if your training and skills are impressive
P1.B2: despite being in a maybe-set-up match.
P2.B1: A few days later, he proposed to that
P2:B2: little 15 years old girl.
P2:B3: !!!
P3.B1: That was the first tragedy in the Sanka Family. // He ignored us and choose a frail little girl, who's linage was unknown...
P3:B2: ...That's Rea's real mother...!! [small text] Hey, hey... [/small text]
P1.B1: Well, after giving birth that girl died. // I wouldn't have cared if I made him mine immediately after....
P2.B1: But....
P5.B1: But....
P5:B2: But why!!?
P1.B1: He hasn't looked at me as a wife, not even once, sine we're married.
P2.B1: He's just crazy over Rea....
P3.B1: In the end, he's still chasing the face of that girl....!!!
P5.Box1: It seems... // it wasn't just her father
P5.Box2: who trapped Rea.
P1.B1: Say... Furuya-kun... don't you think...
P1:B2: am an unfortunate woman...?
P2.B1: Won't you comfort me // with your body....?
P3.B1: Here.... A warmth a zombie can't give you....
P4.B1: I'll teach you all about it... <3
P2.B1: Hyan!?
P3.B1: Wha--
P4.B1: Sorry.
P4:B2: I'm only interested in zombie chicks!!
P1.B1: Rather, coming here made me realize,
P1.B2: I was wrong to come to ask you for help.
P2.B1: U--
P3.B1: Uwaaaaa
P4.B1: Why... Why is everyone only after her....
P4.T1: She's crying...
P4.B2: Why is noone looking at me~~~~!!
P5.B1: Nba~
P1.T1: Nbaa~
P1.B1: ....Ah.
P2.B1: Kitty... you want to comfort me...?
P2.B2: Such a me....?
P3.B1: Ahh... how lovely....
P3.B2: Good kitten....
P4.B1: That's a zombie too. [tits in this panel <3]
P5.B1: Someone throw out these two freaks------!!!
P5.B2. I'll leave on my own.
P1.B1: Ah, the exit is not...
P2.B1: Furuya-sama!?
P3.B1: I'm already here.
P5.B1: Maybe I can find some kind of... // hint...
P2.B1: ....This is
P5.B1: Rea's room....!!
P3.B1: ! // This...
P5.B1: I see. Back then, she
P5.B2: drank the drug from this bin....!!
P1.Box1: And with the intent to commit suicide
P2.Box1: the emptied it with one gulp...
P3.Box1: She's been keeping this been as a kind of memento....
P1.Box1: The memories... of that time...
P2.B1: .... // Rea....
P2.B2: ....diot... [cut off]
P2.B1: ----Ah...
P2.Box1: Wait.. Could it be...!!
P4.B1: Ah....
P2.Box1: In movies, Zombies often
P4.Box1: take action based on their habits when they were alive or on strong memories......
P4.B1: If that's so....
P2.B1-2: *plash"
P3.B1: *plash"
P4.B1: Rea... are you here!?
P4:B2: Wha---
P3.B1-2: *plash"
P4.B1: Rea...
P1.B1: It's you after all... // So I bet you're worrying about how you bit me, right?
P1.B2: That's... nothing!!
P2:B1: Getting bitten a bit by a Zomie....
P3.B1: is more of a reason to be proud, as a Zombie Maniac.
P4.B1: Therefore....!!
P4:B2: ....
P4.B3: Therefore
P1.B1: Please....
P1.B2: Come out once more....
P4.B1: .....!?
P1.B1: .....
P2.B1: Ah...!!!
P2.B2: Furuya.... // -kun....
P2.T1: Looking into the well reveals the drenched Zombie. Rea is bind in heart and body!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked PROzess for this release

Hoanek SJ

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 20, 2011 18 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128