Kekkaishi
241
Example
-> RTS Page for Kekkaishi 241
Kekkaishi Translations are now FREE to be USED by EVERYONE since they're almost caught up. Thank you FH. Please credit the proper people & do a good job =D
Kekkaishi 241
Page 01:
Chapter 241 – Example
Page 02:
Okuni: With that,
Okuni: About Ougi Ichirou…
Okuni: What I mean by him being trapped is that it seems he’s disappeared…
Masamori: Disappeared?
Okuni: Fufu…well, I already know where he is though.
Okuni: But, this has turned into the best situation.
Okuni: Because Ougi –san interfered and destroyed Shinyuuchi that other people manage,
Okuni: Then disappeared afterwards…
Okuni: He couldn’t look more like a criminal.
Okuni: With this much proof, we’ll report this to the Urakai,
Okuni: This time, we’ll capture Ougi-san with approval from the Urakai.
Page 03:
Okuni: Then,
Okuni: Without saying anything unnecessary,
Okuni: We’ll knock him about to a degree we won’t talk about, and then deliver him to Urakai.
Okuni: I don’t have many subordinates whose primary role is fighting,
Okuni: I would like to ask this duty of the Yagyou.
Okuni: Basically, Sumimura-san,
Okuni: You probably already understand this but….
Okuni: You will,
Okuni: Go and attack Ougi Ichirou,
Okuni: In the name of justice.
Page 04:
Okuni: However, there are a lot of subordinates and clan members where Ougi-san is,
Okuni: If Yagyou can’t fight with them, then another plan will …
Masamori: I don’t care about myself,
Masamori: But please do not insult my subordinates.
Okuni: Then,
Okuni: Are you prepared to put, not just your own, but your precious subordinates’ lives at risk?
Okuni: My apologies,
Okuni: Then
Okuni: Can I depend on you?
Page 05:
Masamori: Yes.
Okuni: Then please make it as flashy as you can.
Okuni: Ougi-san is currently made up of only 5 siblings since Rokurou has escaped…
Okuni: Although, if we hand him over without one of them, it should still be fine.
Okuni: In the worst case scenario, even if there are just lumps of flesh left, I’ll come up with something.
Okuni: Because that will be,
Okuni: An example
Okuni: For the others.
Page 06:
Okuni: Also,
Okuni: I should warn you for the time being…
Okuni: About us beings the ones who instigated the flow of false information,
Okuni: About Ougi-san’s Shinyuuchi hunting methods of…
Okuni: Do not speak a word to anyone about that.
Okuni: That’s all. The one who brought this up was your spy…
Okuni: I think he was called Sazanami-san,
Okuni: He was very useful in building bridges on Ougi-san’s side.
Okuni: Please award him for his services.
Box: Yagyou
Main Base
Hatori: You’re taking responsibility for it?
Page 07:
Hatori: But you’re running around settling the Shinyuuchi Hunt incident, and Karasumori is also in danger…
Masamori: It’s an overnight job.
Hatori: The opponent is the Ougi Family!?
Hatori: What sort of grudge are you trying to settle!!
Hatori: If it goes badly, it won’t just end with your position getting worse…
Masamori: I know!
Masamori: … I’m sorry for getting involved.
Masamori: But I just can’t forgive him.
Masamori: How many people have died for his sake…
Hatori: I also,
Hatori: Feel the same.
Hatori: I don’t know whether or not you understand, but with regards to the last time…
Page 08:
Hatori: Please stop,
Hatori: Carrying it yourself.
Hatori: This time…
Hatori: How about we all go?
Box: Sumiwara Residence
Page 09:
Yoshimori: Raise your consciousness into space…
Yoshimori: Stop…
Yoshimori: Time…!!
Shimano: Nice one, that was a success!
Shimano: Carve that memory into your head!!
Yoshimori: Gyaaaaa!!!
Shimano: Yes yes, that was good.
Shimano: It seems you’re able to enter Musou!
Yoshimori: Why do I have to be electrocuted when I succeeded…
Page 10:
Shimano: However you’re slow.
Shimano: Until you can change in an instant,
Shimano: It won’t be enough!
Shimano: Now this time, we’ll raise the absorption with Electric Needle Therapy…
Yoshimori: How is that therapy!!
Shimano: I’ll activate your brain cells with sectional electric stimulus from my tail, and specific synapses shall be artificially …
Yoshimori: That explanation is scary, so stop it!!
Shimano: It’s true I’m being quite forceful.
Shimano: But this is what is expected of you, master.
Shimano: Actually, you have progressed faster than my expectations.
Shimano: Believe in your power.
Shimano: 22nd, / You can do it!!
Page 11:
Yoshimori: R-, Really?
Shimano: Yes,
Shimano: You’re a man who can do it if he tries, show me you can bring out that power!
Yoshimori: Shimano’s unexpectedly a nice guy…?
Shimano: It’s obvious the 22nd isn’t used to being praised…
Shimano: But, honestly the growth of the Legitimate Successor is good.
Shimano: If this keeps up, we’ll be able to continue until he completely learns it.
Shimano: Now 22nd,
Shimano: Let’s aim to go down in history as the quickest ones to complete this!
Yoshimori: Y- Yeah!!
Yoshimori: Though it seems I fell for his pep talk…
Yoshimori: My body’s good…
Yoshimori: Is the therapy actually working after all?
Page 12:
Kanji on the back of T-Shirt: Matsuri, festival.
Father: Yoshimori, sit down.
Yoshimori: Matsuri?
Yoshimori: Isn’t that Aniki’s t-shirt?
Father: Yeah,
Father: It seems that Hiura-kun doesn’t have too many clothes, so I gave it to him.
Yoshimori: But a Matsuri character…
Father: It seems Hiura-kun has an interest in Kanji.
Father: It suits him pretty well right?
Page 13:
Yoshimori: Hmm,
Yoshimori: It’s better on him than it is on Aniki with his bad taste.
Yoshimori: But…you’d be more suited with “Chi Matsuri” or something?
TL Note: Chi Matsuri = Bloodbath, Blood Festival.
HW Hiura: Bad taste?
Father: You’re saying those sorts of things again!?
Father: Ah, Yoshimori, afterwards, could you give me any pencils you don’t need?
Yoshimori: Eh?
Father: Hiura-kun doesn’t know many difficult kanji,
Father: So I’m teaching him.
Yoshimori: Here, I brought them.
Toshimori: Look Yoshinii.
Toshimori: Sou-chan’s writing is great!
Yoshimori: Sou-chan?
Toshimori: An abbreviation of Souji-nii-chan!
Yoshimori: That’s an abbreviation?
Yoshimori: When did they get so friendly…
Page 14:
Yoshimori: Um,
Yoshimori: Is a pencil fine? Do you need a magic marker or something?
Yoshimori:Ahh,
Yoshimori: A shaa pen?
TL Note: Shaa Pen is an abbreviation for Sharp Pencil, mechanical pencil. Ect.
Hiura: Shaa…pen?
Yoshimori: Huh, you don’t know what this is?
Toshimori: It’s an abbreviation for Sharp Pencil!
Yoshimori: Here, you take off the lid and put in the lead…
Page 15:
Yoshimori: It writes just like a pencil.
Hiura: Mecha…?
Yoshimori: Eh?
Yoshimori: Ah, yeah, mecha…kinda?
Toshimori: Yoshi-nii, Shaa Pen is Mechanical Pencil in English!
Yoshimori: Oh, Toshimori you know a lot.
SFXカチ: Click
Page 16:
Yoshimori: Ah Hiura,
Yoshimori: If you like it, I’ll give it you.
Hiura: You’ll…give this to me?
Yoshimori: I’ll get you some lead and the eraser too later.
Hiura: Thank you very much.
Yoshimori: Ah, no…
Toshimori: Isn’t that great, Sou-chan.
Page 17:
Yoshimori: Hmm,
Yoshimori: He’s so happy just getting a shaa pen… / Smaller HW Text: Though I just gave it to him
Yoshimori: He likes mecha things…
Yoshimori: Though, that’s normal for a guy…
Yoshimori: But…
Yoshimori: Why is he just writing his name?
Yoshimori: Something really seems weird…
Yoshimori: It’s like…
Yoshimori: He’s a small kid…
SFX ピンコーン – Ding Dong~
Yoshimori: Who’s that?
Yoshimori: At this time.
Page 18:
Masamori: Yo.
Masamori: I was nearby so I came over.
Yoshimori: Huh?
Yoshimori: Aniki!?
HW Toshimori: Masa-nii!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!