Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 656 (2) , One Piece 881 by cnet128

Nurarihyon no Mago 25

Los 7 viajeros

es
+ posted by rukiah as translation on Apr 13, 2009 20:52 | Go to Nurarihyon no Mago

-> RTS Page for Nurarihyon no Mago 25

Gracias a niphredil por su traducción Japonés-Ingés (thanks to niphredil for translation japanese-english)
Permiso de Uso: Kamineko

----------
01
----------
Prefectura de Kagawa (a la derecha)
Entre las montañas (a la derecha)

La amenaza de Shikoku, ¡¡el sonido de sus pasos se acercan!! (izquierda)

NurariHyon No Mago

----------
02-03
----------
Los 7 viajeros Youkai aparecen en Shikoku. Según dicen, si te encuentras con ellos, es un mal augürio de muerte u otro infortunio. Son un grupo con sombreros y que van protegidos de la lluvia

Misteriosos Youkai entran en los alrededores de la ciudad (texto sin globo)

Normalmente no pueden ser vistos por los humanos, pero dicen que si miras entre por las piernas de una vaca puedes llegar a verlos...

Acto 25: Los 7 viajeros
Shiibashi Hiroshi
Se oyen rumores...de que podríamos haber salido de Shikoku
Nos hemos infiltrado en la capital

Fueron llamados desde el Inugami Gyoubu, pero...parece que solo quieran poder

----------
04
----------
Ciudad de Ukiyoe
¿Te das por vencido?
Una vez que mi hoja te toca, ya no puedes volver a levantarte

Aunque...a ésta edad, usar una espada es un poco difícil con estos pobres huesos

En tu país se diría, "¡Qué molesto!"
Antes de que mueras, dime

----------
05
----------
¿Qué hace un Youkai de Shikoku...
...Atacándome a mi?
¡¡Abuelo!!

----------
06
----------
*Haaa* *Haaa*
¡¿Qué?!
Ishhhhh
¡¿Eh?!
¿Has subido hasta aquí?
*Haaa* *Haaa*
Todo irá bien ahora, abuelo...
Ya estoy aquí...
...¿eh? ese hombre...
¿Eh?
Oh...uh, el ya no...es nadie de quién preocuparse
*Ejem*...Era
Eh
.....

¿Cómooooo? ¡¡No puede ser!! ¡¡No puedo creer que ya no tengamos que preocuparnos por él!!

Ya lo he entendido
No, no, ¡espera! ¡espera!

----------
07
----------
Me escondí...

Cuando vió que no podía encontrarme, se fue volando por la izquierda como el viento...

Así es tal y como era Muchi...
Eh...igual que el viento...
Así es...como era Muchi, ¿no?
Mierda...¿le he dejado escapar?
Ugh...No puedo seguir siendo tan débil
Me odio, ¡¡Soy débil!!
No, no, ¡me has salvado!
Sino hubieras estado aquí...ya estaría muerto
¡¿De verdad?!
¡¿De verdad cree eso?!
Claro...
¡¿No está herido, no?!
¿No tiene ningún golpe?
Claro que no...

----------
08
----------
Estoy tan contenta

Que haya podido proteger a una persona tan buena como usted...de un Youkai

.....

Te estás convirtiendo en una gran Onmyouji
¡Ahhhh, por alguna razón me siento de maravilla!
¡Y además tengo hambre!
Ey, abuelo, ¿le gustaría comer huevos con arroz conmi...?
.....
¿Eh? ¿Abuelo...?

----------
09
----------
¡Oh! ¡¡Comandante!!
¿Está bien?
¿Y qué me dices de ti? ¿Estás bien, Nattou?
No es necesario que se preocupe por mi

De todas formas...tenemos que darnos prisa en volver a casa, o Karasu nos hechará una bronca

No voy a volver
¿Eh?
No volveré hasta pasado un tiempo así que no sabrá nada de mi
Nattou...¿vienes conmigo?
¡¿Cómo?! espere...
¡¿Comandante?! ¡¿Qué significa eso?!

----------
10
----------
¡¡Ahhh, estoy cansada!!
Seguro que Kiyotsugu-kun no volverá a hablar hasta dentro de mucho
Es verdad
Qué bien que estos días sean tan largos...
La verdad...¡estoy cansado de estar esperando!
Hay que tener mucho tiempo libre para escoltarles...
.....
Aún así, Kiyotsugu-kun me ha enseñado mucho sobre los Youkai
Lo sé, ¡yo estoy aprendiendo mucho!
Si, cuanto más se, más miedo tengo
¡Pero de ésta forma sé más acerca de los Youkai!
Y por supuesto, ese que hechiza...
.....

----------
11
----------
Esto es malo...Kana-chan
Rikuo-sama...
Esa noche seguro que vió "algo"
Definitivamente vió lo que ocurrió, ¿no?
¡No pasó nada, Tsurara!
¡Su voz no es la misma!
¡¡No!!
¡¡Puede contarlo!!
Esa chica...¡Ienaga Kana!

Desde el otro día, no ha parado de hablar de la forma nocturna de Rikuo-sama...

Eso es porque cada vez que se transforma, ella acaba completamente...
.....
"Ena"
"Mo"
¡"Rada"!
*Nota de traducción: Yuki Onna quiere decir "Enamorada"
¡¿Quéeeeeeeeeeeee?!
¡¿De dónde te has sacado eso?!
¡¡Es obvio!!
...
¡¡Ahora admita lo que hizo!!
¡¡Tengo que hacer la cena y le estoy esperando!!

----------
12
----------
.....
Uh...um, sólo estábamos...
.....
Así que, Oikawa-san...tu casa está por ahí
¿De verdad? No lo sabía, Ienaga-san

Parece que están teniendo una interesante conversación, no os parece...

¿Tú crees?
Ah cierto, la conversación de ahora...
Esta vez me tocó ir a buscar su bolsa al colegio
¿De verdad, Kappa?
Por eso me vió la gente y los medios de comunicación
Eh...ya véis, el joven señor no es tan inocente
Eres único para hablar, Kubinashi
¡Bastaaaa!
¡¿Qué os pasa a las dos?!

----------
13
----------
¿Estás bien, Rikuo-kun?

----------
14
----------
¿...?
Qu...
¡¿Quién eres?!
!!
Rikuo-kun...¿los conoces?
N...No...
Ey, ¿cual es vuestro problema?
Pa...para, Ao
¡Kurata-kun, para!

¿Será algún estudiante de instituto...? No parece un estudiante del colegio

Oh, ya veo...
Así que no es necesario que pregunte...
Porque estamos en la misma situación
Tú y yo

----------
15
----------
Desborda un joven talento
De los herederos de sangre
Ha tenido de todo desde el principio
Sin embargo yo...estoy empezando ahora
Por eso, esperaré en ésta ciudad
¿Eh?
Bueno, espere y ya lo verá...voy a causar sensación
E...
Espera...

----------
16
----------
¡Pant!
*Pant*
*Pant*
*Pant*

¡¿Brazos arremangados?! Tal y como me imaginé, seguro que eres un gran partido

----------
17
----------
¡¡Noo!!
¡¿Pero quéee...?!
¡¿Kana-chan?!
NOOOO...
¡Rikuo-kun!
Sólo te he dicho hola
Hahaha... (texto sin globo)
¡¿Qué pasa con esos tíos?!
¡Vamos, Kubinashi!
N...no..., espera un momento...
Acaso estás asustado...
.....
Se...Señor...
Por qué...
*Haaa*
*Haaa*
Qué ha sido...eso...
Pero...sino estaban ahí antes...

----------
18-19
----------
Así que habéis llegado...los 7 viajeros
O debería decir...los altos cargos de los Hachijuuhakki Yakou
Podemos hacerlo...esta zona será nuestra
Jefe Yokusume
Jefe Inuhouou
Jefe Gangi Zozou
Shikoku Hachijuuhakki Jefe Inugami
Jefe Terai Oni
Shikoku Hachijuuhakki Yakou Líder del Clan Inugami Gyoubu Tamazuki
Jefe Hari Onna
¡¡Los jefes se han reunido...!!
Jefe Sodemogi-sama
Los únicos...que ascenderemos
Capítulo 25/FIN

En el siguiente capítulo, ¡¡una muestra de agradecimiento por nuestra popularidad!! ¡¡Un capítulo de 23 páginas tensas!!

FIN

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: rukiah
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 72
Forum posts: 35

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 8, 2008 25 en niphredil
Dec 27, 2008 25 de Oskorei
Oct 16, 2009 25 br Ame-san

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2017 Gintama 656 en kewl0210
Oct 20, 2017 Gintama 656 en Bomber...
Oct 17, 2017 D.Gray-Man 226 fr Erinyes
Oct 16, 2017 Yakusoku no... 59 fr Erinyes
Oct 15, 2017 Shokugeki no Soma 235 fr Erinyes
Oct 14, 2017 Gintama 655 en kewl0210
Oct 14, 2017 One Piece 881 en cnet128
Oct 10, 2017 Yakusoku no... 58 fr Erinyes
Oct 8, 2017 Shokugeki no Soma 234 fr Erinyes
Oct 7, 2017 One Piece 880 en cnet128