Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (3/23/15 - 3/29/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Check out the results for the Anime Awards 2014

Katekyo Hitman Reborn! 194

Katekyou Hitman REBORN! 194

fr
+ posted by RyuSensei as translation on May 23, 2008 16:21 | Go to Katekyo Hitman Reborn!

-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 194

Based on Kirimi’s

(WJ 2008 #26)

Target 194 SISTEMA C.A.I. Part 2

-1-

(煽り・新たなる匣が多大なる雷を纏わせる!!)
[Texte de premier plan : La nouvelle boîte a générée une immense quantité d’electricité !!]

-2-

(煽り2・ブラックスペルのボス・ユニからの匣により・・・形勢逆転!!)
[Texte de premier plan : Grace à la boîte du Boss des Black Spell, Uni..les cotes ont changées !!]

Katekyo Hitman REBORN!
Amano Akira

標的194 SISTEMA C.A.I.その2
Target 194 SISTEMA C.A.I. Part 2

γ「なんとか残したか」
Gamma: Tu as réussi à survivre à ça ?

獄「ぐ・・・
Gokudera: Guh…

-3-

ぐはっ
Gokudera: Guhh…

獄(何だ今のは・・・ありえねえ・・C.A.I.のシールドをつらぬくなんて・・・)
Gokudera: (C’est quoi ce bordel...
Impossible...Comment est-ce que c’est passé à travers le bouclier C.A.I... ?)

γ「この匣はアップデート匣でな 開匣されると雷狐は強大な力を纏い
黒狐(ネレ・ヴォールピ)となる」
Gamma: C’est une boîte de Mise-à-jour. Quand la boîte est ouverte, elle insuffle aux Electro Volpi un grand pouvoir.
Ils deviennent des Nero Volpi.

[* Italien pour Renards Noirs.]

獄(パワー・・・アップだと・・・?)
Gokudera: (Un power up…?)

γ(正確には力を上げたというより
あの日より封じた力を元に戻したといった方が正しいがな
Gamma: (A strictement parler, ce n’est pas une augmentation de puissance.
C’est plutôt que la puissance qui avait été scellée jusqu’aujourd’hui leur a été rendue.)

-4-

まさか こうも早くこいつらの完全な姿を見ることになるとは・・・)
Gamma: (Je ne pensais pas que je verrais leurs formes perfectionnées aussi tôt...)

獄「くそ・・・油断しただけだ・・・
Gokudera: Merde...
J’ai juste été négligent, c’est tout..

次はそうはいかねぇ!!
Gokudera: Ca ne se reproduira pas deux fois !!

果てな!!」
Gokudera: Prends ça !!

-5-

γ「よける必要すらないな」
Gamma: Aucun besoin d’esquiver.
Gokudera: !!

γ「さあ どーする?」
Gamma: Allez, qu’est-ce que tu vas faire ?

獄「くっ」
Gokudera: Kuh!

-6-

獄(こうなりゃ 一番強力なのをおみまいしてやるぜ
嵐プラス・・・
Gokudera: (Je vais finir tout ça avec mon coup le plus puissant.
Tempête plus...)

雷!!)
Gokudera: Foudre !!

獄「赤炎の雷(フレイムサンダー)!!」
Gokudera: Tonnerre enflammée !!

-7-

γ「ゆけ」
Gamma: Go.

-8-

獄「何!!」
Gokudera: Quoi!!?

獄「くっ」
Gokudera: Kuh

-9-

γ「フッ・・・いちいち黒狐の能力を説明してやってもいいが
究極的にはオレとおまえの差は一点につきる」
Gamma: Heh… Je pourrais t’expliquer les pouvoirs des Nero Volpi un à un, mais...
Au bout du compte, la différence entre toi et moi peut être résumée en un point.

獄「!」
Gokudera: !

γ「おまえのリングはオレのマーレリングと同じ7^3の一角 ボンゴレリング
匣兵器もイノチェンティのオリジナルなら オレの黒狐と遜色はない
Gamma: Ton anneau est comme mon anneau Mare —les deux sont une facette du 7^3. Le tien est un anneau Vongola.
Si ta boîte est une originale Innocenti, alors elle n’est en aucun point inférieure à mes Nero Volpi.

お互い兵器に大差がないのに
炎のパワーに差が出る理由は何だと思う?
Gamma: Vu que nos boîtes sont à egalité,
Pourquoi penses-tu qu’il y a une si grande différence entre la puissance de nos flammes ?

覚悟の差だ」
Gamma: La différence est notre résolution.

獄「な・・にを!!」
Gokudera: C’est quoi’s...
Merdier !!
-10-

獄「!!」
Gokudera: !!

-11-

γ「ガキの覚悟なんて そんなもんだ
Gamma: Qu’attendais-tu de la résolution d’un gamin ?

お前の年頃ってのは言葉に酔う
かっこいい言葉を並べることと 揺らぐことのない本物の覚悟は違うってことだ」
Gamma: Les gamins de ton age sont intoxiqués par les mots.
Faire étalage de tes mots glorieux n’est pas la même chose qu’une vraie et inébranlable résolution.

獄「く・・」(く・・そ・・・
Gokudera: Mmme…
Merde…

-12-

くそ・・ くそ・・・・)
Gokudera: Merde…
Merde…

γ「今 楽にしてやる」
Gamma: Maintenant allez vous amuser.

γ「!
Gamma: !

どうした
Gamma: Qu’est-ce que c’est?

(怯えている?)」
Gamma: Ils sont alarmés?

-13-

(ガルルルルル)
SFX: Grrrrrrr

獄「何だ?」
Gokudera: C’est quoi ça?

γ(このうなり声は・・・?)
Gamma: (C’est quoi ces grognements…?)

「!」
Gamma: !

SFX: Grrrrrrrrrrrr

γ(晴の匣兵器?
だが確かにアレは倒したはずだ)
Gamma: (La boîte du Soleil ?
Elle devrait déjà être anéanti.)

獄(この声は・・・瓜なのか!?
いや・・でもこれは仔猫の声じゃねぇ
Gokudera: (Ce son...est-ce que c’est Uri !?
Non...ça ressemble pas à un chaton.)

カンガルーの方へふっ飛ばされて・・・・・)
Gokudera: (Il a été lancé vers le kangouru plus tôt...)

-14-

獄「! ふっ飛ばされて!?」
Gokudera: !
Il a été lancé!?

獄「・・・・・・!!」
Gokudera: ……!!

γ「あの声を黙らせろ」
Gamma: Faites lui fermer sa guele.

我流「ガ・・・ア・・・」
'Garyuu: Gaa…aaaa…

-15-

Gokudera: ……

-16/17-

獄「ま・・・
Gokudera: Est-ce…

まさかおまえは・・・
晴の活性で成長した・・・
Gokudera: Est-ce que c’est possible…?
Tu as utilisé l’activation du Soleil pour grandir...

瓜なのか!!?」
Gokudera: Uri!!?

(煽り・エネルギーほとばしらせ 瓜、参戦す!!)
[Texte de premier plan : Avec sa nouvelle puissance, Uri rejoint le combat !!]

…end

####

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked RyuSensei for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: RyuSensei
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 15
Forum posts: 2682

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 23, 2008 194 en kirimi

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 1, 2015 Duel! 3 en shadow-...
Apr 1, 2015 Haikyuu!! 151 en lynxian
Mar 30, 2015 Mozuku, Walking! 00 en Sohma Riku
Mar 30, 2015 Hinomaru-Zumou 42 en aegon-r...
Mar 30, 2015 3-gatsu no Lion 47 en kewl0210
Mar 29, 2015 Assassination... 133 en aegon-r...
Mar 28, 2015 Bleach 620 en BadKarma
Mar 28, 2015 3-gatsu no Lion 46 en kewl0210
Mar 27, 2015 One Piece 780 en cnet128
Mar 27, 2015 Bleach 620 en cnet128