Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Prince of Tennis 350

Prince of Tennis 350 Translation - Sai the Shaman

en
+ posted by Sai as translation on Jul 5, 2007 21:04 | Go to Prince of Tennis

-> RTS Page for Prince of Tennis 350

Well, it's late but better than simply not doing it....I hope you all enjoy. Same rules apply like always.

EDIT: Added Sidebar translation to page 1

Prince of Tennis 350

Page 1

手塚は……手塚ゾーンを逆に使うことで
Tezuka is…..using the Tezuka Zone in reverse to

皇帝真田の『雷』の打球を全てアウトに…
Make all of the Emperor Sanada’s “Rai” shots go out…

こ こんな事が…
How…How is such a thing…

で 出来るから……
It’s possible because…..

手塚部長なんだよ!!
It’s Tezuka-buchou!!

手塚が見せた究極の秘策!!反撃の始まり!!
Tezuka has revealed his ultimate plan!! The start of the counterattack!!

Page 2-3

アーウト!!
Out!!

ゲーム手塚1-4!!
Game Tezuka 1-4!!

………

うおおおお―っ!!
Uooohhhhhh!!

Genius350 覚悟
Genius 350 Resolution

静かなる闘志!…確かなる闘志!!
A quiet will to fight! ...A definite will to fight!!

油断せずに行こう
Let’s go without hesitance
(Translator’s note: Tezuka catchphrase “Yudan sezu ni Ikou”)

Page 4

桃城……手塚が反撃を始めたようだぜ
Momoshiro……It seems Tezuka is starting his counterattack



おお―っ さすが部長っ!!
Oohhh, As expected of the captain!!

ホンマか跡部?あの真田が相手やろ………
Is that true, Atobe? The opponent is Sanada………

ああ
Yeah

だが…….
However…….

Page 5

再び自らの腕を犠牲にしてな
Once again, it seems, he is sacrificing himself

Page 6

アウト!!
Out!!

ゲーム手塚2-4
Game Tezuka 2-4

Page 7

す 凄い!!
Am…Amazing!!

まさに『手塚ファントム』
That surely is the “Tezuka Phantom”

や やはり手塚国光強いなんてモンじゃない
As…As expected of Tezuka Kunimitsu, he isn’t one who is simple strong

ガットを貫く『らい』なのに…
Although it is the “Rai” which broke through his gut….
(Translator’s note: They used the term gut in the sentence. For those unfamiliar with what “gut” is, it is the string bed of a tennis racket)

あのコートに入らないっ!?
It can’t even enter the court!?

Page 8

いかん……いかんぞ手塚……
Don’t…..Don’t do it Tezuka……

Page 9

どー言う事です竜崎先生っ!?
What are you saying, Ryuzaki-sensei!?

先……
Sen…..
(Translator’s note: the sen is the sen from sensei)

……

キミはまた…… …………僕達チームの為に
You are again….. ………….For the sake of our team

先生っ!!
Sensei!!

Page 10

手塚ゾーンを越える6割増しの回転…………..スか?
A spin that exceeds the Tezuka zone by 6 times………?

化物やな…
He’s monstrous…

昔ヤツが言っていた…….
A while ago, that guy once said that……

不可能だとな
It was impossible

当たり前じゃないっスか!
Isn’t it obvious!

手塚ゾーンだって不自然にかなりの回転を…….
Because the Tezuka zone is using a considerable amount of unordinary spin……..



そんな事していたら腕に掛かる負担も尋常じゃな無いハズ
If he’s doing that kind of thing, then it probably deals an uncommon burden to the arm

Page 11

なんでお前は……
Why do you…..

いつもそうなんだ―!!
Always do this!!

ゲーム手塚3-4
Game Tezuka 3-4

Page 12

青学 青学!
Seigaku Seigaku!

青学 青学!
Seigaku Seigaku!

その辺にしておけ…
If you keep going on this way…

二度とテニスが出来なくなるぞ
You will never be able to play tennis again

お前の覚悟はそんなものか
Is your resolution only this much?

たわけが!
You must be joking!

Page 13

フン いいだろう…………
Hmph, fine…………

貴様の覚悟末期まで見届けてやろう
Let’s just see how long this resolution of yours lasts

だが…
However…

いつまでも調子に……
You can’t keep on this way forever……

ま まさか―
Im…Impossible

Page 14



出たぁ―っ 零式サーブ!!
There it is, Zero-Shiki Serve!!

Page 15

はっ!!
Haa!!

30-0!

40-0!

つあっ!!
Tsuaaaa!!

おおおおおお!!
Ooooohhhhhhh!!

おのれぇ―っ
You Bastard!!

手塚ぁっ!!
Tezuka!!

Page 16-17

無駄だ
It’s useless

青学部長として
Because he the Captain of Seigaku

手塚国光として
Because he is Tezuka Kunimitsu

揺らぐことのない覚悟!!
He has an unwavering resolution!!

ゲーム手塚4-4!!
Game Tezuka 4-4

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by bax ()
Posted on Jul 5, 2007
Thanx a lot Sai :D
#2. by rikki ()
Posted on Jul 6, 2007
Nice work Sai
Level [B] Translator

About the author:

Alias: Sai
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 44
Forum posts: 2921

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 30, 2007 350 en promfret
Jul 1, 2007 350 es Fires

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 12, 2021 D.Gray-Man 241 fr Erinyes
Jun 26, 2021 D.Gray-Man 240 fr Erinyes
Apr 25, 2021 Bleach 686 tr McMaster68
Apr 20, 2021 D.Gray-Man 239 fr Erinyes
Apr 13, 2021 Bleach 685 tr McMaster68
Apr 5, 2021 Bleach 684 tr McMaster68
Feb 6, 2021 A-Rank Boukensha... 15 br Striter...
Feb 1, 2021 A-Rank Boukensha... 14 br Striter...
Jan 17, 2021 Chaos;Child... 11 en Dowolf
Jan 14, 2021 Chaos;Child... 10 en Dowolf