Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Air Gear 243

+ posted by Shurou as translation on Jun 11, 2009 23:51 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 243

AG 243

= Bubbles
++ Everything else

I just do the easy SFX’s or the one’s I like... Can’t be bothered to do every single one...

I’m also skipping stuff like summaries and advertisement texts

++ And here's my making up last week's trans!

!! This translation can be read by anyone (obviously), but for English scanslation use, it is reserved for Franky-House.

++ Stacked up are the memorials as friends.

= Ahh!?

= You fwanna die? (t/n: trying to imitate how he would sound with all those missing teeth, as the Japanese is doing)

++ "Sleeping Forest" vs "Genesis" tonight! Want to go watch but the 3rd round completely overlaps... what will you do, "Kogarasumaru"!?

Guy with hat
= Hello
= Aah, I'll hear you out

++ (Box) General/Comprehensive Martial Arts Association
Training Center

= Why don't you leaf it at tat

Dude with hat
= H-----mm.... you see.... this is an entertainment business, you see....
= A professional.... yes, with a lot of money moving around... We've already sold tickets to our customers as well...

= I... I am very.... sorry..
= We won't ever.... have a fixed game....

= ....Well, iss cool
= Next time you wanna challenge us, sharpen your skills instead of your tongue (t/n: "challenge" is a bit inaccurate because 道場破り refers to going to another dojo or some sort of school and basically beating everyone or the strongest pupil/teacher there... but I couldn't find one word in English that meant that, so yeah :P)

Jiggy member
= But still... We're pros.... we live by showing battles
= We took the trouble of fighting you, so leave "this" behind

Loser who's about to experience a world of pain
= Mo... Money? 'Kay...
= Um... I left my wallet there..

= I'm not talking about that "gold"

= Gumo!!?

= Wha... What... Ow.. Owowowowowow

= Sucked in...

= My b*lls are being sucked i...

= Buhyahyahyahya
= Here he-re, leave 'em here (heart)
= Eeeek.. Sto... Don't pullll...

= ....Hello, you there?
= Are you listening? Helllloo

++ (Scream from the phone) Gyaaaaaaaaaaaaaaa

= What... What a dangerous technique....
++ (small text next to Kazu) I can tell what happened without seeing it...
= Negotiations ruptured

= Ugh

= If they could... at least delay the time for a few hours...
= Looks like they've incorporated the battle as a part of some event....

= Keh.. Those small fries do business well, don't they

= This must have been why they made us wait for so long after the match-up was decided

= That's how it is

= Sorry... It's iffy... whether I can go watch your battle

= Mm-hmm!

++ (small text above bubble) Oh, gosh
= You know, right? Don't get too excited because you haven't had a long trip for a while!
++ (small text under Ringo's face) I'm getting worried
= Don't go around picking food off the ground and eating it, yeah? You always mess up your stomach like that

++ (Text at edge of bubble) Hang on!!
= You're mistaking that for John at Satou-san's place!!
++ (Text around Ikki's head, left to right) In fact,
++ I haven't done that in 2 years

= What line goes to N City, again?

= It'll take at least 3 hours from here...

= The Battle starts at 9 o'clock... so we'll Battle as soon as we get there

= Let's do our best, too!!
= Even though I think we'll be working all-night tonight

= Yes, Leader!!

= I'm going to go as well just in case

= ...Hm?

= What's up?

= Croissant Mask has been entrusted

= One last message from Ringo-san

= He-y

= What are you doing?

= Ringo-san

= Likes/Loves Ikki-kun (t/n: I honestly want to go with like, but you can take whichever you like :P)

= I love you (t/n: Oh, fine, "like" doesn't cut the cheese anymore :P)

= Ah!

= Ringo-san, we're also...

= Huh....?

= I beg of you
= In place of me... the number one supporter..

= you've got to...

= Ri...

= I...

= I understand!!
= I.. I!! I'll do my best... in Ringo-san's place.... I'll become Kogarasumaru's number one... supporter -

= Please become Ikki's

= Number one supporter

14-15 (Nothing, just a double spread)

= The sun hasn't even set yet... and she sure is busy
= The queen of the Forest (heart)

= This is only the start of the night of the beginning, you know

++ 6 hours until the Battle that will change history!!

- NOT as usual, you’re free to read this or use for international translations, just please let me know and give credit where it’s due (to Shurou)
- Again, this translation is reserved for Franky-House for ENGLISH scanslation
- Scanslators, please try to keep all the formatting... the emphasis are there for a reason - especially the italics (if I used them)!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked Shurou for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Shurou
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 33
Forum posts: 745

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes