Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2) , One Piece 794 by cnet128

Gantz 334

Vidas Irreversibles

es
+ posted by shuske2 as translation on Feb 19, 2011 17:40 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 334

Based on mangautopia's translation, thx!

01 - 02

[Gantz 0334] Vidas Irreversibles
Texto: Es cierto que antes ya han muerto,
Pero la próxima vez será la última.

03

Nishi: ¡Oye! ¡Gantz! / ¡Revive a alguien para nosotros!
Texto: No más resurrecciones. Ahora deberán enfrentar a la verdadera muerte.
Nishi: ¡No me importa quien sea! / ¡Sólo apresúrate y revívelo!
Gantz: ¡Espera un segundo! / ¡Estoy accediendo a la memoria!

04

Kurono: ¿¡!? / !Espera¡ ¡El viejo! / ¡Revive al viejo!
Nishi: ¡A quién sea! ¡Sólo revívelo!
Gantz: Estoy recibiendo los datos. / Aquí vienen.
Kurono: ¿¡Viejo!?
Nishi: ¡Vamos! ¡Vamos!

05

Gantz: Es inútil / No funciona / No puedo hacerlo.
Nishi: ¿Qué? / Mentira / ¡¡ESO ES UNA MENTIRA!
Chico: Ya se los había dicho. Ahora sólo puedo transferirnos y comunicarnos / Aparte de eso / No puede hacer nada.

06

Nishi: ¡Mierda! / ¡¡Mierda!!
Kurono: Bueno en ese caso / Si alguno quiere retractarse / Es libre de hacerlo.

07 - 08

Kurono: Pero todos los que permanezcamos en esta habitación / Salvaremos a toda la gente que nos sea posible.

09

- Sin texto -

10

Alien: *ZZHT* ¡Impresionante! ¿¡Así que este eres tú!? / ¿¡Quién demonios eres en verdad!?
Kei: ¿Huh?
Alien: ¡No lo puedo creer! / Nuestro país entero quiere tu cabeza.

11

Alien: Tú asesinaste al hermano menor de uno de nuestros héroes nacionales. / ¿Así que tú fuiste? / ¡Tú solito te hiciste enemigo de toda las personas de este país!
Kei: ¿¡Qué!? / ¿¡YO!?
Alien: Eeva Gund. El denominado Dios de La guerra. / Es un famoso héroe de guerra. Todos lo conocen. Y tú mataste a su hermano Oltra.

12

Kei: ¿Cómo demonios se supone que iba a saber que era su hermano? / ¡Además fueron ustedes quienes nos invadieron primero!
Alien: La información de tu ADN está registrada en la colonia espacial. / No importa a donde vayas, te encontraran igual.
Kei: Maldición. / Si regreso, de todas formas irán a por mí.
Alien: Mi gente se ha hecho enemiga de un insecto. ¡Ja ja! / Pero si es un insecto, ¿por qué aún sigo hablando con él?
Kei: ¿¡Qué te crees llamándome insecto!?
Alien: Tienes razón, de verdad eres un poco más pequeño que un insecto. / Y además los insectos no son tan ruidosos.
Kei: ¡Jódete! ¡Te mostraré quien es el jodido insecto!

13

- Sin texto -

14

Tae: ¡Ah! / Hah / Hah / Haah / ¡Rgk! /Hah / Hah / Haah / Hah / Haah

15

Kurono: Una pregunta... ¿Hay algún equipo americano? / ¿Me podrías contactar con alguno?
Gantz: ¿Podría ser alguno de New York?
Kurono: Seguro/ New York estará bien.
Gantz: Te contactaré.

16

Kurono: Uh...
Americano: Hey, are you chinese? Or are you Korean (Oye, ¿Eres chino? O ¿Koreano?) / What's going in china right now? (¿Qué está pasando ahora en China?)
Kurono: Uh... "Mai Namu iss..." / "Ku-Ro-no"... Er, Yeah*
*NT: Kurono trata de decir que se llama Kurono y sí. Pero su inglés es muy malo, según puedo ver. xD
Americano: What? Hey, I don't speak Chinese (¿Qué?, Oye no hablo Chino) / Can't you speak english? (¿No puedes hablar en inglés?)
Kurono: ¡Maldición! / ¡No me entiende! ¡Mary! ¡Habla tú con él!
Mary: ¡¡Ya te dije que no sé hablar en inglés!!
Gantz: ¿Qué vas a hacer? / ¿Termino la llamada?
NT: Gantz porfa no te metas xD

17

Chico: Sorry, (Lo siento,) / I'll do the talking here (Desde ahora yo seré quien hable.)
Americano: So there is someone around here that speak English. (Así que alguien por ahí que habla inglés)
cHICO: We want to know how far you've advanced in your invasion. (Queremos saber que tanto han avanzado en su invasión)
Americano: We've already foun the weakness in their spacecraft. (Ya encontramos la debilidad de su nave espacial) / America is about to play a little catch-up (América está a punto de devolverles el favor)

18

Chico: Parece ser que encontraron un punto débil en la nave espacial gigante. / We came to save the captured humans. We want to know where he's being held. Do you know? (Nosotros íremos a salvar a los humanos capturados. Queremos saber donde las retienen. ¿Lo sabes?
Americano: Ah, the map of the spaceship. (Ah, quieren el mapa de la nave). / Well, you chinese are nicer folk than i figured you'd be. (Vaya, los Chinos son más nobles de lo que pensaba) / So i'll let you have the map. (Así que les daré el mapa) / I'll mark where the human is being held. (Le haré una marca al lugar donde tienen retenidos a los humanos)

19

Chico: Este es el mapa de la nave. / Supongo que la marca brillante es donde retienn a los humanos.
nISHI: ¡Retrasados, ustedes y su jodida compasión! ¡Dijo que encontraron el punto débil de la nave! / ¡Pregúntale de eso!
kURONO: Ciertamente nuestra meta ahora es rescatar a la gente que está dentro. / Si quieres saber más, entonces pregúntale tú mismo.
Nishi: Maldita sea. / Te Odio, los odio a todos.

20

tAE: ¡Mmf! / Hah / ¡Yaah! / Hah / Hah

21

Texto: Olvídate de mí.
Vete y encuentra a tu novio.
Tae: ¿¡!?

22

kURONO: ¡Ya es hora! ¡Debemos movernos!
Nishi: ¡Sí! ¡ir y morir por jodidamente nada!
Kurono: ¡¡Cuando alguien encuentra a alguna persona transfiérala de in mediato a la tierra!!/ ¿Gantz al menos puedes hacer eso?

23

Gantz: No hay problema. / Ya he determinado las coordenadas de el interior de la nave.
Kurono: ¡Comienza la transferencia! ¡Yo iré primero!
¿?: ¡¡Iré segundo!!
¿?: ¡Tercero!!
Kurono: ¡Todos estén atentos!
Kato: ¡Tú igual!

24 - 25

Gente: ¡¡GYAAAAAAAAAAAHHHHHH!!
Texto:No importa a donde miren, lo único que estará ante ellos es el INFIERNO.

0334 FIN. ¡El próximo capítulo estará a la venta en la YJ #14, el 3 de marzo!

------
No me había fijado que ya había salido Gantz, la próxima vez estaré más atento.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked shuske2 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 58 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 57 en aegon-r...
Jul 30, 2015 Gintama 552 en Bomber...
Jul 30, 2015 Gintama 552 en kewl0210
Jul 30, 2015 Toriko 333 en kewl0210