Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga! Check out these new manga (5/23/16 - 6/5/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has been concluded!
Translations: One Piece 833 by cnet128 , Bleach 683 by cnet128 , Gintama 597 (2)

History's Strongest Disciple Kenichi 421

V.S. El autor Intelectual

es
+ posted by shuske2 as translation on Mar 14, 2011 19:18 | Go to History's Strongest Disciple Kenichi

-> RTS Page for History's Strongest Disciple Kenichi 421

Based on Runte's translation, thank ~

Página 01:

¡Aparece un Maestro de Yami infiltrado en la política!

¡¿Un maestro infiltrado en la política?!

¡Así que un importante congresista es un maestro de Yami!

Batalla 421 V.S. El Autor intelectual

¡¿Así que el congresista es un maestro?! ¡¿Qué pasará con la alianza Shinpaku?!


Página 02:

¡Heah!

¡Uwah!

¿Qué?

¡Kuh! ¡Estamos rodeados por los árboles caídos!

¡Pensar que Yo el Gran Nijima caería en la trampa de alguien!


Página 03:

No voy a dejar que nadie escpae,

Desaparecerán al igual que los datos en esta montaña.

Así que Ishida es en realidad un miembro de Yami...

¡Ah! Si en realidad eres un miembro de la división armada, entonces... La razón por la que Yami sabía todo de ante mano...

Correcto.

¡Este fue un plan para encontrar a los políticos que quieren romper con la tradición de Yami!

¡¿QU-Qué quiere decir, Niijima?!

¡Mierda! ¡Así que la operación del robo de datos en Okinawa era un cebo para encontrar a los miembros del grupo anti-Yami!

¡¿Quéee?!


Página 04:

¡¿Así que el Ryouzanpaku fue utilizado como un señuelo?!


Página 05:

¡¿Así que tú eres el autor intelectual de este plan?!

¡Alto! ¡No hay manera de que puedas ganar!

¡Vamos todos a correr en diferentes direcciones! Si ¡sale bien, los sacrificios serán pequeños! Unos tres o dos ...


Página 06-07:

CHi...
Chicos.


Página 08:

Takeda: Niijima, aún cuando nos separásemos, creo que este sujeto tiene el poder suficiente como para matarnos.

Freya: No hay mayor desgracia que ser cortado por la espalda.

Sieg: Así que vamos a tratar de combinar nuestras fuerzas.
Lalaa ~

Kisara: Supongo que no tengo otra opción.

Thor: ¡Los hombres jóvenes y obesos no pueden escapar!

Ukita: ¡Uooh! Uoo ~ ¡oh!

Creo que todos lo saben, pero incluso si lo atacamos todos juntos, es muy difícil que tengamos una oportunidad...

¡Pero si lo atacamos por separado, seguro que vamos a morir!

¡Aprovecharé esta oportunidad para huir de aquí!


Página 09:

Nuestra oportunidad puede ser una de entre miles...

O una en un millón...

¡¿Qué tal si una en diez miel, Takeda?!

Te veías muy contento cuando saltaste a enfrentarlo.

Mejor una de entre cien mil.

¡Ataquemos a la señal!

¡Cuando quieras, Kenichi!

¡Aquí voy!


Página 10: ir

¡Mataré a todos los que no tienen derecho a votar!
NT: Ya he dicho que no me gusta esta traductora, pero supongo que lo dice en forma irónica.

Página 11:

¡Eaaah!


Página 12:

¡¿Qué mierda?! ¡Quién puede arrojarme bellotas en los ojos con tanta precisión!

¡Aún siendo tantos no le hemos podido golpear!


Página 13:

¡Idiotas, si no fuera por los ataques de bellotas ya los hubiera matado a todos!

¡Ooooh!


Página 14-15:

¡Ooooooh!


Página 16:

¡Vaya nada Mal!

¡Bien hecho Shirahama!

¡Nuu!

¡Maldita sea, lo ha bloqueado!

¡Pero sus movimientos se están haciendo más débiles!


Página 17:

¿Quién ...

¡¿Quién demonios eres?!


Página 18:

Hehhehhe.

Hasta que me encontraste, ¿eh?

¡¿La situación cambiará radicalmente con tan prometedor refuerzo?! "La misión de llevar los datos de Yami" - ¡Por fin llega a su climax!


Explicación: Me encantaría haber podido traducir el capítulo desde el script de Aegon, pero como lo hice en una primera instancia de Runte y definitivamente ando con muy poco tiempo como para hacer una traducción de algo que ya traduje, lo dejaré así, pero en el futuro espero poder traducir desde la traducción de Aegon-Rokudo.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 7, 2011 421 en Runte
Mar 7, 2011 421 ru Lapin
Mar 9, 2011 421 en aegon-rokudo

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2016 One Piece 833 en cnet128
Jul 29, 2016 Bleach 683 en cnet128
Jul 26, 2016 The Ring of the... 13 en Hunk
Jul 26, 2016 Mahou Shoujo of... 40 en Lingwe
Jul 25, 2016 Gintama 597 en kewl0210
Jul 25, 2016 Toriko 380 en kewl0210
Jul 25, 2016 Gintama 597 en Bomber...
Jul 24, 2016 Tiger and Bunny 23 en Bomber...
Jul 24, 2016 Innocent Rouge 14 en kewl0210
Jul 23, 2016 Real Account 47 en Lingwe