Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 927 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Bleach 394

The Burnout Inferno 2

my
+ posted by soDeq05 as translation on Mar 5, 2010 06:13 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 394


Actually, I was planning on translating this from jap to eng. But somehow I found out that it was really hard for me to translate it into English since my English is not so good. So, I decided to keep translating this from jap to malay and in the meantime, I'm going to improve my english. Probably, I'll start to translate Bleach chapters from jap to eng in the next two month.


Bleach 394
The Burnout Inferno 2


1.
[Teks: Satu kuasa yang telah dikunci...!!]
Yamamoto: Api semakin menghilang.
Aizen: Seperti yang awak lihat // kuasa Extinguir mampu mengunci api Ryuujin Jakka. // Bagi menguasai kuasa tersebut, Wonderweiss telah kehilangan... // kebolehan untuk... / bertutur... // pengetahuan... / dan juga memori.

2.
Aizen: Awak telah mengorbankan semuanya untuk melancarkan kuasa tadi. // Dan sekarang, awak sudah tidak boleh berbuat apa-apa. // Selamat tinggal. // Yamamoto Genryuusai.

3.
[Tiada Teks]

4.
[Teks: Kuasa kegelapan yang menyala-nyala, seperti kabus neraka...]
Bleach 394


5.
Yamamoto: Hmmph.

6.
Yamamoto: Adakah awak fikir awak mampu mengalahkan aku selepas awak mengunci kuasa Ryuujin Jakka? // Sungguh naif // Awak mesti tidak dapat sangka. // Apa pendapat awak selama 1,000 tahun // aku menjadi Kapten Komander yang ke-30 untuk Gotei 13?

7.
Yamamoto: Tidak pernah ada seorang pun shinigami yang dilahirkan // sepanjang seribu tahun dahulu yang mampu menandingi aku.

8.
Yamamoto: Ahh // Hah // Ahh

9.
Wonderweiss: Ahhhahhhh!!
Yamamoto: Awak tidak bercadang untuk melepaskan apa-apa pun. // Awak mempunyai bentuk yang menarik. // Oleh itu... // jika saya tidak dapat mematahkan satu tulang pun...

10.
Yamamoto: Kita akan cuba sesuatu yang lebih menyakitkan. // Awak setuju, kan?
Wonderweiss: Aaahhhhhh
Yamamoto: Oh. // Awak sudah tidak boleh bercakap lagi.
Wonderweiss: Oooraaa?

11.
Wonderweiss: Uuaaahhh
Yamamoto: Awak tidak pernah belajar daripada kesilapan? // Adakah awak hanya mampu untuk memulihkan diri awak sahaja?

12.
Yamamoto: Hmmph!!

13.
Wonderweiss: Oorraa!! // Uhh // Aaauuuggghh!!

14.
Wonderweiss: Ahhh...

15.
Wonderweiss: Haah!!
Yamamoto: Apa...

16.
Yamamoto: Setakat itu sajakah yang awak mampu lakukan?

17.
Yamamoto: Kalau setakat itu saja // aku beruntung kerana awak tidak berada dalam bentuk kanak-kanak. // Aku tidak akan teragak-agak // untuk meletupkan awak sampai mati.
Wonderweiss: Ohh // Haa // Aaahhhhhhh

18-19.
Yamamoto: "Dua serangan"
[Teks: Kuasa yang hebat]

Bab 394
TAMAT

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 3 guests have thanked soDeq05 for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by vaanvoiller ()
Posted on Mar 5, 2010
Apsal guna 'awak'? Nampak janggal la. Guna 'kau' takpun 'kamu' lagi ok aku rasa. Lagi satu 'Dua Serangan'? Kalau biarkan dalam bahasa Jepun lagi ok. Yang lain aku rasa takde masalah sangat, pasal aku tau nak translate tu susah. Papapun, percubaan yang baik. :)
#2. by soDeq05 ()
Posted on Mar 6, 2010
Betul! Yang tu r perkataan yang aku cari 'kau'. Sebenarnya aku guna perkataan 'awak' pasal dah xde perkataan lain yang aku terpikir waktu translate chapter ni. Sebenarnya yang 'Dua Serangan' itu aku xbpe nk confirm nk tulis dlm Jepun camne, tapi maksudnya lebih kurang cam tu r. Terima kasih komen ye xD

About the author:

Alias: soDeq05
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 4
Forum posts: 566

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 4, 2010 394 es 2franz6
Mar 5, 2010 394 en cnet128
Mar 5, 2010 394 de Allin
Mar 10, 2010 394 it AoiKage

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 14, 2018 One Piece 927 en cnet128
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...