Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Bonnouji 31

+ posted by Sohma Riku as translation on Jun 24, 2013 17:16 | Go to Bonnouji

-> RTS Page for Bonnouji 31

Translated for EGScans

1 (101)
Shimapon: Hi!
Ozawa: Oh.
Oyamada: Hey.

Ozawa: You came at a good time.
Shimapon: Hm?

Ozawa: We're playing sugoroku, // but it's boring with just the two of us.
[T/N: Sugoroku is a Japanese backgammon]

Shimapon: You are...

Shimapon: Amazing.
Ozawa: What?

2 (102)
Text: Chapter 31

Ozawa: What is?
Shimapon: Well. // You guys are still a strange couple.

Shimapon: In the two weeks I've been going out, // we've been fighting every day.
Ozawa: What!?

Ozawa: You have a girlfriend!?
Shimapon: Miss Watanabe introduced her to me.

3 (103)
Ozawa: Really? // Who is it? // Will you tell me?

Shimapon: Sure.

Shimapon: But you do guys really never fight?
Oyamada: ...hm?

Shimapon: I can tell from this situation.
Ozawa: I see. // I understand.

Oyamada: You want to fight?
Ozawa:...well, just a little.

4 (104)
Watanabe: ...are you an idiot?
Ozawa: I guess I am.

Ozawa: But // isn't it strange for a couple to never fight? (To be frank.)
Watanabe: Maybe. (I guess so.)

Ozawa: So that's why. // I wonder why we never fight.

Watanabe: Did you fight with your previous boyfriends?
Ozawa: The entire time.

Watanabe: Then, don't you two just like the same things?
Ozawa: Oh! // ...I see.

5 (105)
Ozawa: But // Oyamada-kun never complains about my drinking and smoking habits..... (I stopped smoking.)

Ozawa: And he doesn't get angry when I complain about work.

Ozawa: He listens to everything I say.

Ozawa: He also // never loses his patience.

Ozawa: ...yes.

6 (106)
Ozawa: Watanabe?

Ozawa: Eek!!

Watanabe: How dare you even complain // about your love life! (Seriously!!)
Ozawa: ...sorry.

Watanabe: Well. // If you're both happy, it's fine, right?

7 (107)
Watanabe: Don't go on and on about it. // It would be nice if the two of you just got married, right? (Didn't you call it your miniature garden?)
Ozawa: Oh!

Ozawa: I forgot about that possibility. (Yes!)

Watanabe: Ah?

Watanabe: Give me more alcohol.
Ozawa: I'm sorry!!

Watanabe: (Bye bye.)
OZawa: (See you tomorrow.)

8 (108)
Ozawa: Marriage... /// right?

Ozawa: I get the feeling that // my ultimate goal was to get a boyfriend. (though) // But // I'm not really sure.

Ozawa: I just want us to stay as we are now... I guess.

Ozawa: It feels like I want to avoid the vivid truth of being married for just a bit longer. // And also.

Ozawa: I'm always complaining and getting irritated, // while Oyamada-kun isn't.

Ozawa: (Sigh.)

9 (109)
Ozawa: It's cold.

Ozawa: I'm extremely blessed. // I // ...am.

Box (Ozawa): When I go back, there are a warm house waiting for me // and also a partner who's willing to listen to me.

Box (Ozawa): But // What about him?

Ozawa: It's cold.

10 (110)
Ozawa: I'm back...

Oyamada: Welcome home.

11 (111)
Oyamada: What's up? // Are you tired?

Oyamada: Hey.

Ozawa: Oyamada-kun... do I never make you angry // ...or do I irritate you?
Oyamada: Hm?

Oyamada: (Ah) You're still worried about what Shimapon said. (Right?)
Ozawa: Yes...

Ozawa: Well, it's like that. (I guess.)
Oyamada: I see.

Oyamada: mm.
Ozawa: Don't you think I'm complaining too much?

Oyamada: Regarding that, // I understand your complaints.

12 (112)
Oyamada: So, it never // makes me angry. (Really.)

Ozawa: Yes...

Ozawa: Then // you never feel irritated?
Oyamada: I do.

Ozawa: You can actually feel irritated sometimes!?
Oyamada: (Hm?) Yes. (of course.)

Ozawa: Tell me!! Tell me!!
Oyamada: What?
Ozawa: What!! // What irritates you!!?

Ozawa: As I thought. (How boring)

Ozawa: ...so, // Well!?
Oyamada: Hm?

Oyamada: Well... / Fo... For example, when I get a call from a client that there's trouble,

Ozawa: Yes, yes!
Oyamada: and no matter how many times I check, I can't find the cause.
Ozawa: Yes!

Oyamada: While I already suspect it's not my fault, // I check it once more, // but I still can't find the cause. // I unwillingly call that client // and they only tell me "It's not my fault", "I booted my PC as usual.".

13 (113)
Oyamada: So then it's still my job, // so I work all day to find the cause and fix the program.
Ozawa: Yes.
Oyamada: Then I suddenly get a call // everything's already solved. // ...then.

Oyamada: At such a moment I feel a little irritated. (I hate it when people bother me with petty problems.)
Ozawa: ...Oh!

Ozawa: Anything else? // Anything else?
Oyamada: ...eh? // Well...

Oyamada: Once a client asked me: "The language is different from usual, is that okay with you?" // Well, as I can work with most program languages, I accepted.
Ozawa: Yes.

Oyamada: Then, // when I looked through the instruction book I got a few days later // the program language was the same as always.

Oyamada: But it was a German application...
Ozawa: Oops.

14 (114)
Oyamada: When I contacted the client, // they say "But if I told you the truth, you wouldn't have accepted it, right?" and "But I didn't lie!!" // Just like that.

Oyamada: ...well, in other words // I hate it when I can't find the cause // or people are unreasonable... // or when they tell me spiteful lies... I guess.

Oyamada: ...needless to say // ...such things really tempt me to cancel the contract.
Ozawa: I see.

Oyamada: In that respect you
Ozawa: Hm?

Oyamada: are a blabbermouth when you're drunk. // But it's easy to understand. // So that's alright.
Ozawa: ...oh?

15 (115)
Oyamada: Just now // I tried to pick a fight with you.
Ozawa: Oh!

Ozawa: Even though you tried, // it didn't work.

Oyamada: That's right.

Oyamada: Oh?

16 (116)
Ozawa: Oyamada-kun.

Oyamada: Hm?

Ozawa: Well.

Ozawa: Never mind.

17 (117)
Oyamada: I also feel irritated when I don't get enough sleep.
Ozawa: I see.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sohma Riku
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 239
Forum posts: 51

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210