Enjiro: Our first opponent // on the road to the Koshien tournament...
Enjiro: is Benten high!!
Text: A wall he has to overcome... to get on his way!!
Title: Smokey B.B. / Chapter 5 9out(2)
Kitazato: Compare the merits of money with those of ability!?
Enjiro: Yes... let's try it out... // Whether you need me or not...
XXX: (Whee Whee)
Enjiro: Who was it? Who honked just now!?
Kaburaya: It was me, // Benten's Road Runner. // I'm Kaburaya Chouji.
Box: Kaburaya Chouji (2nd year) / (nickname: Kabuchou)(3)
Kaburaya: If it's true that you're hired by the school, // how do you intend to make us acknowledge you!?
Enjiro: 9out. // I would like you to assess me!!
XXX: 9out!? (What's that?)
Enjiro: It's a game I often played. // It's a match between a pitcher and the batters that lasts one inning. // The inning won't end with 3 outs like it usually does.
Komado: (shake // shake)(4)
Enjiro: The inning ends... with 9 outs. // All 9 regular player of Benten... // will be my opponent!!
Sakamaki: So, on the count board it would be like this... // We'd have a huge advantage!!
Enjiro: If I give away one point, it'll be my loss... // In that case I'll quit the baseball club // and you can open the kusudama to a blizzard of confetti.[T/N: kusudama = an ornamental (scented) ball (made of imitation flowers).]
Kaburaya: What shall we do... Kitazato-san?
Kitazato: We have no choice. // What an idiot...(5)
Kitazato: Let's get rid of that pest with this!!
Box: Benten's Ground / (6:10 AM)
Kaburaya: You really think accepting this challenge was the right thing to do!?
Kitazato: Don't worry... There's no way we'll lose!!
Kitazato: To make 100% sure we'll win...
Kitazato: we'll give ourselves an even greater advantage.
Komado: What should I do!?
Enjiro: Don't do anything. // Or do a victory dance holding a bonbon, if you like.[T/N: He probably means pompon, not bonbon.]
Komado: ...I'm sorry, Enjiro... // This is all my fault.
Enjiro: Don't worry about it. // From here on it's my fight!!
Hayata: I'm here too, though... // Ah!
Hayata: Escuse me , Kitazato-san!! Anyone will do. // But at least lend us some people to be in the field!!
Kitazato: Hey, hey.
Kitazato: That joke hurts.(7)
Kitazato: Is there anyone in this baseball club... // who would want to protect their backs?
Hayata: No way,... playing 9out...
Komado: They have to do his without fielders!?
Hayata: How are supposed to play baseball without base covers!? // If you're also intend to bunt and steal bases, even for Enjiro it's...
Enjoro: Hey, Hayata.
Enjioro: That guy is just afraid... // that I'll snatch away the number 1 his uniform.
Kitazato: I would give you the number one of the friendless any day, Haimaru. // But, well... // Fine, we won't bunt or steal bases...
Kitazato: Get going already... bum head!!
Hayata: I didn't expect anyone to take our side, but...
Hayata: Hold on... Then our umpire is also...
Sakamaki: I won't resort to such shameful things. // Until the game ends... I'll be a fair umpire.
Box: Chief umpire / Sakamaki Tsutome (3rd year)
Hayata: He's a good person. // I wish we would've met under different circumstances...
Sakamaki: (yes) Play ball!
Kaburaya: Sakamaki-san is too nice~~ // That bastard who's a disgrace to all high school amateur players.
Kaburaya: I will give them a taste of this Iron Hammer.
Sakamaki: By the way, you look pretty serious... why do you hang around with that guy!?
Hayata: Ah... about that.(10)
Hayata: You'll find out soon enough!!(11)
Enjiro: Well... // Do your job... umpire.
Hayata: That guy's really into this.
XXX: ...what was that? (so sharp)
XXX: A 1st year shouldn't be able to throw such a ball!
XXX: So Makino didn't lie after all.
Kaburaya: Damn, I didn't get the timing right.
Sakamaki: He's a Smokey guy, huh?(12)
XXX: Smokey... // what does that mean, Kitazato-san?
Kitazato: To put it simply, it means that the pitcher hides the ball behind his body... until the instant he throws the ball. // It makes it hard for the batter to get the timing right.
Circle (right): <Normal>
Circle (left): < Smokey>
Sakamaki: ...well, it's not an uncommon technique these days. // It was really fast though.
Kaburaya: But Sakamaki-san, even though he hides the ball until the instant he makes the throw... // it feels like there is no release point...
Sakamaki: There is no... release point!? // That quick!?
Sakamaki: No, that's impossible...(13)
Sakamaki: Sure enough, his form is nearly perfect!!
Sakamaki: He hides the ball really well behind his body.
Sakamaki: But you can't throw it while it's hidden. // So it's impossible to have no visible release point when you throw the ball.
Box: release point
Sakamaki: Whatever pitcher you are... // right here the ball should...(14)
Sakamaki: be visible...
Kaburaya: I have no idea when he let go of the ball...
Kaburaya: When I see it, it's already right in front of me...
Hayata: He's really into it...
Sakamaki: St.. // Strike!!(15)
Kitazato: That guy!!
Enjiro: Hey... you too. // Do you job, first batter.
Kaburaya: Sure, I'll show you. Stupid first year. // My running boomerang that strikes like lightning!! // What... What is going on!?
XXX: Hey, Kitazato... Kabuchou said there's no release point... what's going on!?
Kitazato: It's easy...(16)
Kitazato: That guy... // The swing of his arm is unusually fast!! // So fast the ordinary eye can't see it.(17)
KItazato: That form // is a mixture!!
Kitazato: He hides the ball behind his body // and masks the release point with a ridiculous fast swing.
Kitazato: He combined "technique" and "power".......
Kitazato: It's a "hybrid form"!!
Sakamaki: Strike! Batter out!(19)
Enjiro: Hey... you did a great job, first pitcher.
Enjiro: Crying. // Are you?
Box: But... even so
Box: we will win, Haimura.
Kaburaya: Damn it!
Enjiro: Run like lightning!!
Text: Crushed! And Kitazato's mind will!?