Shimapon: Tonight you're having Shishinabe?
Ozawa: You really came at a good time, huh?
[T/N: Shishinabe = a hot pot with wild-boar meat]
Shimapon: It appears that Satoshi-san shut himself up in the mountains.
Ozawa: What!? // Well, do you think he caught it himself!?
Oyamada: Why do you know what he's doing?
Shimapon: (Hm?) Ah, sends me e-mails once in a while.
Shimapon: (But) He's only leaking information about you two. (That's all.)
Oyamada: ...so, the fact he send us wild board meat
Shimapon: Of course! // I knew that.
Shimapon: Because I told Satoshi-san... // that you guys wanted to eat it.
Oyamada: Shimapon. // The meat. // There's only enough for two people.
Shimapon: Ah. // In that case.
Ozawa: Y... You can have my share.
Oyamada: That's cruel...
Shimapon: Ah--- that tasted great.
Oyamada: I'm full.
Ozawa: Just a bit. // I want to eat something!
Oyamada: You're trying too hard. // Like this you'll only increase your appetite......
Shimapon: Yes. // That's true.
Ozawa: There's nothing to eat.....!
Oyamada: (Ah) That's because we ate up everything with the 4 out us when Watanabe-san came over, huh?
Shimapon: We did?
Oyamada: Let's go // to the konbini?
[T/N: konbini = convenience store]
Shimapon: Going on a konbini date deep into a winter night? // Oh, oh, how lovey-dovey!
Ozawa: That is..
Shimapon: Please bring some ice. (Dazs, I want Dazs.)
[T/N: Dazs = Häagen-Dazs = American Ice cream brand]
Ozawa: A date... // huh?
Oyamada: Well. // I guess // it's like that.
Oyamada: We're alone, // so just wear it. (Let's go.)
Ozawa: Yes, sir.
Ozawa: But it's hard to have a conversation // if I wear this hood.
Oyamada: Is it hard to hear me?
Ozawa: It's cold, huh?
Ozawa: My nose hurts.
Oyamada: Mine too.
Oyamada: The stars are beautiful.
Shimapon: So // in the end
Shimapon: you forgot about the ice. // You bought meat buns // and came home again...
Oyamada: We also brought pizza buns.
Ozawa: Oh. // We also bought oden.
[T/N: Oden = a dish with lots of ingredients heated in a soy-based liquid]
Shimapon: What about your diet!?
Ozawa: Guh... // It'll be fine!! // I gave up for today already!!
Shimapon: If you do that // you'll regret it tomorrow!
Oyamada: Girls don't seem to like guys who keep picking at the details.
Shimapon: I know that.
Ozawa: ...it feels // like you stepped on a mine?
Ozawa: I'm sorry.
Shimapon: I'll remember this!
Ozawa: (Eh!?) No, I immediately forget about everything after a few drinks!
[T/N: The Japanese phrase can be understood in two ways. Ozawa thinks Shimapon says: "remember this".]
Text: A few days later
XXX: Oyamada-san. // I have a delivery for you.
Text Box: A large amount of frozen meat buns // was delivered at Bonnouji.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Quick Browse Manga
Latest Site Releases
|Jun 29, 2015||Haikyuu!!||163||lynxian|
|Jun 29, 2015||Assassination...||145||aegon-r...|
|Jun 29, 2015||Hinomaru-Zumou||54||aegon-r...|
|Jun 29, 2015||Sesuji wo Pin!...||8||Eru13|
|Jun 28, 2015||Shokugeki no Souma||124||Eru13|
|Jun 28, 2015||Spirit Circle||2||MadaoKy...|
|Jun 28, 2015||Spirit Circle||1||MadaoKy...|
|Jun 28, 2015||Gintama||221||MadaoKy...|
|Jun 28, 2015||Hinomaru-Zumou||26||MadaoKy...|
|Jun 28, 2015||Sousei no Onmyouji||12||MadaoKy...|