Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 885 by cnet128 , Gintama 660 (2)

Smoky B.B. 7

Snake VS Smoke

+ posted by Sohma Riku as translation on Aug 3, 2013 16:04 | Go to Smoky B.B.

-> RTS Page for Smoky B.B. 7

Reserved (Mangaburn)

Girl: Aah, Ikki took the other side. // He's always had a weakness for baseball freaks, huh~~
Text: Staring at a fierce battle, a third pole!?
Title: Smokey B.B.

Girl: Hey... don't jump to conclusions while acting as a spectator from up here... // let's go downstairs.

Girl: Tora-chan, please settle this matter... // You're the captain, right!?

Tora: I don't...
Girl: (Eek!)

Tora: (settle, huh?) feel like... leaving everything up to Kitazato.

Girl: The wind... huh? (As expected)

Text: A chance for the sunken diamond......!!
Title: Smokey B.B / Author: Komiyama Kenta / Artist: Kawada Yuuya

Enjiro: ...the guy with the weird hair. // You... why!?

Title: Chapter 7 Snake VS Smoke

XXX: Ikki!! // Why the hell are you siding with that bastard!!

Ikki: I don't think he's a bad guy... // Actually, I think he's a baseball freak...

Ikki: Don't misunderstand me, Haimura.

Ikki: I don't fully acknowledge you yet.

Ikki: Don't you guys want to know!? // Whether he's just a shithead...

Ikki: Or the savior of Benten who'll destroy the wall // between us and the Koshien tournament...?
XXX: Well, but...

Sakamaki: He he...

Sakamaki: I agree, I'd like to observe him a bit longer too.
XXX: Sakamaki-san! // Kitazato-san, what should we do!? (Well, well---!!)

Kitazato: So, the fools got excited just thinking about the Koshien tournament!?

Kitazato: Haimura isn't that much of a gem.

Kitazato: Fine, I'll knock you down myself, // Haimura.

Enjiro: Get in position already. // I'll feed you a nice throw. (Hurry up.)

Hayata: Enjiro... be careful! // I don't believe he's a great pitcher, but // as a batter...

Hayata: This atmosphere is // dangerous!!

Enjiro: Come to think of it, I haven't thanked you yet.
Ikki: Just call me Iiki.

Enjiro: Thanks, Ikki-senpai. // Because of you

Enjiro: I can give him a taste of all courses!!

XXX: Strike!

Hayata: Alright.

Hayata: For the time being, Ikki-san is filling up the huge space between the shortstop and the third base. // Like this, Enjiro has more leeway in the courses of his throw.

Ikki: Hey, I don't mind if you're throwing it to both sides now, but

Ikki: I'd... like some time to prepare. (I want to do a good job.)

Enjiro: No need to... I already really appreciate you're here at all... // so just closely watch the outcome of the match from there!!

Ikki: Hmm... a special seat, huh!! (Oh, well.)

Kitazato: Sure enough, he's great...

Kitazato: But... // he's not better than I expected.

Kitazato: We were knocked about by the monsters of Kanagawa's demon. // More than you, we've seen straight balls until we got sick of it!!

[T/N: straight balls = a fast ball, a direct (fast) throw over the plate.]

Kitazato: We got a taste of the wall that I couldn't overcome as a pitcher... // and the enormous gap in power between our teams until we got sick of it.

Kitazato: The "Koshien"...
XXX: Ball!

[T/N: ball = any pitch that comes outside of the strike zone, unless the batter swings at said pitch, then it's a strike.]

Kitazato: Our dream... was forgotten at some point of time.

Kitazato: Before we knew it, // we aimed for a smaller goal.

Kitazato: I wish to end my last summer... standing on the pitching mound... // That's all! I don't care whether it's Benten victory or loss.

Kitazato: I don't care about what happens to them!!
XXX: Nice!! You can see it!!

Kitazato: You cannot change Benten!! // Even you can't safe Benten!!

Kitazato: Because...

Kitazato: you'll leave that mound to me, Haimura!!

XXX: Amazing... (both of them)

XXX: This... who'll win!?

Sakamaki: If I knew that, // we didn't have to play baseball, idiot!!

Sakamaki: But... it's been a while since I last saw that face. // His batting style.

Sakamaki: Kitazato has // an unique C-zone!!

[T/N: C-zone = Cut-zone // Cut = to deliberately foul off a pitch.]

XXX: An unique C-zone!?

Sakamaki: He will hit a foul ball on purpose, // except when it's a risky course or a course he likes. // Cut-zone.

Sakamaki: But, having a technique to deliberately foul off a pitch is really important. // Because even if you're driven into a corner, you can retry as many times as you want... // You just wait for the right throw... // and make sure to hit it perfectly... (Aah, Ibata. Hit already!!)
TV: Foul. // Foul. // Foul. // Foul.

Sakamaki: He's a snake. // He'll catch Haimura at some point.

Hayata: This reminds me of the words some sports player once said... // "A sport isn't something that completes your personality..."

Hayata: "It's something... // that will reveal your personality."

Kitazato: Is that all you've got, Haimura... // The fielding time in 9out is already long enough as it is.

[T/N: fielding = defense.]

Kitazato: It's the same with a boxer, when one round takes 9 minutes. // You lost your concentration long ago already. // It's clear that you are talented, but...

Kitazato: You're not as good as I thought!! // I know monsters who exceeded expectations // like those of us going to the Koshien tournament!!

Enjiro: Damn, that Komado. // How is Benten a middle-ranking private school?

Kitazato: They are a wall you can't overcome, no matter what you try...

Enjiro: Damn...

Enjiro: I want to see.

Enjiro: I want to try.

Enjiro: I want to continue // playing high school baseball!!

Sakamaki: The end of the plate...

Sakamaki: Wait, Kitazato!! // That's a smokey form......

Sakamaki: It's Close Fire!!!

Sakamaki: He penetrated Kitazato's zone. // At a great velocity and angle... // that's Close Fire.

Ikki: The gear... // is still going up! // You!

Kitazato: This guy...

Komado: Strike, batter out!!

Kitazato: He's better... than I expected.

Text: Exceeding his own chain and the expectations of others...!!

Smokey B.B. Chapter 7 / End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Sohma Riku for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sohma Riku
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 239
Forum posts: 51

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 24, 2017 81 Diver 268 en kewl0210
Nov 23, 2017 Seikimatsu... 16 en kewl0210
Nov 21, 2017 Yakusoku no... 64 fr Erinyes
Nov 19, 2017 Shokugeki no Soma 240 fr Erinyes
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Gokukoku no... 179 br Houdini.HC