Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Akarui Sekai Keikaku 15

Operation15: PROMISE

+ posted by Sohma Riku as translation on Sep 14, 2013 21:28 | Go to Akarui Sekai Keikaku

-> RTS Page for Akarui Sekai Keikaku 15

Translated on request - Reserved

Text: August 5th

Hinomiya: Rin is pretty worried about Harusame… this time she even lost her voice. // It can’t be helped, in that condition it’ll hard to discuss any plans to crush the scheme.

Hinomiya: Then, how about you two?

Tsuyoshi: I can’t even get a hold of Hizuki himself, to say nothing of his scheme. He’s always on his guard. (Hm..)

Hinomiya: No, I’m asking if thou did anything dirty! (Dimwit!)
Tsuyoshi: How did we get to that kind of conversation, perverted old man!! (Are you an idiot!)

Satomi: Tsuyoshi-san is really mean, Hinomiya-senpai. // We did nothing dirty, far from it. We didn’t kiss nor date, he shut himself up to investigate.

Tsuyoshi: Hey, you! // Satomi!!

Satomi: I understand your feelings, but don’t overdo it.
Tsuyoshi: I’m sorry…
Girl: (He, he, he…) Don’t let her wear the trousers, Tsumikado.

Hinomiya: Even so…… // Harusame didn’t come back yet.

Hinomiya: We haven’t had a single mission in 5 days too. // If anything, it’s weird…
Title: Bright World Project // Operation15: PROMISE // Author: Aoki Aki / Drawings: Izumi Kouki

Narumi: Ha, ha, ha, I got wet. // This also happened, because Tachibana-san suddenly appeared from the shade of a tree.

Tachibana: Ah, Narumii. // Why are you here? Are you ill?

Narumi: No, I’m here for my monthly health check. // Tachibana-san, are you looking for Daichi-senpai?
Tachibana: Yes, but // because Io has bad luck, she can’t find the hospital Harurun is in.

Narumi: But, even if you found Daichi-senpai , // there is no guarantee that he will return Tachibana-san’s love. Is that alright with you?

Tachibana: Even so // Harurun will stay by Io’s side. // Hotahota too, Mion too, he’ll stay with everyone.

Tachibana: Until now no one dared to come close to Io……

Tachibana: Narumii, will you stay with Io? // Will you be Io’s friend?

Narumi: I’m sorry, but I’m actually sane.
Tachibana: I see… because you’ll become unlucky when you’re around Io…

Narumi: That’s not it. // I’m saying it’s better for you if you don’t get close to me.

Narumi: If you concern yourself with me, // you’ll meet even more misfortune.

Narumi: See you, Tachibana-san.

Tachibana: Io.

Tachibana: Just call me Io. // Narumii.

Tia: Nothing strange is happening.

Tia: It may be my work, but watching over a boy isn’t fun at all…

Tia: I pray nothing will happen, // Narumi Kei.

XXX: Blindfold deactivated.

Haru: Finally a familiar place…

XXX: Do as you like, until your receive the next instructions.

Haru: It’s been 5 days since the last day of July. // I returned from the chasm of death.

Haru: The latest medical equipment and medical functions of the nano-machine inside me. // Thanks to those two, I was able to recover completely in just 5 days.

XXX: Daichi.

Haru: Eh…

Rin: I…… // I’m happy… you’re healthy again…

Haru: Wow, Myouga-senpai called me by my first name!!

Haru: Ehm, I’m glad you’re healthy too… // But what are you doing here, senpai…
Rin: Eh! // Ah, well.

Rin: I.. I was just passing by! // It’s not like I’ve been carefully choosing my clothes and walking around this area every day!!

Rin: Mo… More important, how long will you keep standing here.
Haru: Ah, I’m sorry. I’ll carry it myself.

Rin: Eek, don’t touch me!!

Haru: Wh..What? // Suddenly. // Ulp!

Haru: Yo… you’re heavy, senpai…

Rin: Don’t look, idiot!!

Rin: Forget it, idiot! Forget it!!
Haru: It was too dark to see anything! By the way

Haru: you already showed it to me without any shame.

Rin: Uaaaa~~~~

Rin: Haauuaaaaaa.

Haru: Myo…

Haru: Myouga-senpai has // broken down!!

Haru: …Kizuki didn’t brainwash you, did he?
Rin: Of course not!

Rin: You’re really rude, disappearing the moment we start thinking about a way to fight against Hizuki.
Haru: Ha, ha…
Rin: Well… it’s fine. Then… about the counter plan……

Rin: What’s up?

Haru: No, // they’ve got to be kidding me.

Haru: They didn’t return my house!
Rin: Aah.

Rin: It sank below the island.

Haru: Too casual!! // All my Marin-tan goods… and my games… my sanctuary……
Rin: Daichi.

Rin: About… that… // If you don’t have a place to go…
Hotaru: Haru-chan!

Hotaru: Welcome home!
Haru: Hotaru…
Hotaru: I was so worried about you!

Hotaru: So----

Hotaru: Why is this shitty girl with you?

Haru: Stop it, Hotaru. // We met by chance and were talking about the scheme.

Rin: Indeed, unlike you I // was having a serious conversation with Daichi.

Hotaru: So? What was that serious conversation about?

Rin: It was about something a baby like you wouldn’t understand.
Hotaru: Ah! I get it, you were trying to seduce Haru-chan!
Rin: Th…there’s no way I would do that!

Hotaru: Alright, I understand. // Hey, Haru-chan. Let’s go on a date♡
Rin: (What!?)
Haru: What are you talking about all of a sudden?

Hotaru: But today there’s a festival!// You’ve caused me a lot of worries, so it would be fine, right?
Haru: I get it, Hotaru. // But first I need my house…

Rin: Wait!

Rin I… I was worried too! // So it would be fine for me to tag along, right?
Hotaru/Haru: Eh!?

Hotaru: Of course you can’t tag along!
Haru: As I thought, senpai // is acting different from usual.
Rin: I wasn’t asking for your permission!

Haru: Or should I say
Hotaru: She can’t, right Haru-chan?

Rin: It’s fine, right Daichi?
Haru: Impossible, this is

Haru: the sight of a bloodbath.
Rin/Hotaru: Daichi!!! Haru-chan!!!

Hinomiya: After all, festivals at night are the best!
Satomi: Don’t get lost.

Kodama: Don’t worry, we have a big landmark with us.
Tsuyoshi: It was mean of you to call him just for that purpose.

XXX: That black-haired girl was really pretty! // That red-haired girl was also really cute! // Why were they with that glasses boy? // He’s probably a relative?

Hinomiya: Ah.
Satomi: Oh.

Haru: Well, no matter how you look at it, it’s quite obvious. // I was forced to go here with those two…

Haru: Myouga-senpai is (apart from her true character) a beauty.
Rin: Speaking of festivals, first of all we should get a candy apple! // (Right?)

Hotaru: No, we should get some yakisoba, right Haru-chan! // (Ya-ki-so-ba!)
Haru: Hotaru is (if don’t know her true character) also pretty cute.

Hinomiya: Huh, Harusame came back already! // Hey, Harusa…
Satomi: That’s enough, Hinomiya-senpai.

Satomi: You have to watch over this sort of thing from far away.
Hinomiya: I see, that’s right…
Tsuyoshi: That’s pretty creepy.
Satomi: I’ve always had a crooked mind!

Hotaru: Haru-chan, let’s fish for yo-yo’s!
Haru: Didn’t you want yakisoba?

Hinomiya: What’s Rin doing?

Satomi: Ah, they’re so cute!

Haru: Do you also want to try, senpai?
Rin: No, I a // a // am

Haru: I thought she was the perfect person // but in the end she’s unexpectedly normal.

Haru: It kinda relieves me. // Are you alright? It’d be sad if your Yukata got dirty.

Satomi: Oh, now their hands will naturally connect!
Rin: ……um. // …oh.
Hinomiya: This is your chance, Rin!

Hotaru: Hey, what are you two doing!!?
Haru: Eek! // I’m just helping her to get up…

Rin: I… I’m fine! // I don’t need your help to get up.

Hinomiya: Damn………… // That Hotaru……

Hotaru: Oh? Not here…… // My utility knife is gone, did you see it Haru-chan…?
Haru: I don’t particularly mind that you don’t have it with you.

Hotaru: What are you saying? That utility nife was the first present your even gave me. // Besides

Hotaru: It’s the “proof” of // my promise with Haru-chan!.

Hotaru: Don’t do any weird things to Haru-chan while I’m off searching for it, Shitty woman!
Haru: “promise”?

Rin: …you give women a utility knife as a present?
Haru: Of course not! // I didn’t give her that utility knife for that reason.

Haru: …when we were small, I said I wanted Hotaru to cook for me. // But her mother wouldn’t let her use the kitchen knife……

Haru: We were kids, in our eyes anything that would cut was okay. //So I gave her that utility knife to use as a substitute for the kitchen knife.

Haru: Then, the first meal Hotaru ever made // was a salad that tasted like plain chopped raw vegetables.

Rin: And she has been using it as a weapon to chop every woman that gets close to you.
Haru: You just can’t say anything nice, can you?

Haru: Even so, what does she mean with “promise” ? // I have the feeling she promised something, but…

Hotaru: Hey, Haru-chan! Can I keep this utility knife?
Haru: Sure.

Hotaru: When I get better at cooking, I’ll become your wife. // I promise!
Haru: Ah.

Haru: Wha… What!?

Rin: You’re so lucky… having nice memories.

Haru: Eh!?
Rin: It’s nothing!! // More important, there’s something I wanted to ask you…!

Rin: When you were in middle school, on the student site…
XXX: That red-haired girl was really cute.

XXX: It’s quite a mess, give some help.
XXX: No way, I’m not doing that.

Haru: Seriously…

Haru: That idiot!!

Haru: Excuse me, please let me through.

Hotaru: This is a precious bond between me and Haru-chan. // B-o-n-d!
Haru: You are the ones who got in a mess!!

Haru: Stop it, Hotaru. // I didn’t give it to you for this purpose.
Hotaru: Haru-chan!?

Hotaru: But, this is the proof----
Haru: We were kids when we made that promise. There’s no need to cling onto it forever, Hotaru. // There’s no way of telling how we will change from here on……

Hotaru: What…… // You’re saying you don’t care about that promise…?

Haru: N…No. // That’s not what I meant…
Hotaru: …I gave… // I gave it my best for that promise…

Hotaru: Why don’t you look at me!?

Satomi: Feeling down, president?

Rin: Kanejou… how long have you been here?
Satomi: Hinomiya-senpai and I have seen about everything. // You look like you’re about to cry?

Rin: …that is……

Rin: quite well… possible……

Rin: Until now all I did was getting angry at him // and yet

Rin: I feel so sad. // It’s so painful.

Rin: I’m afraid I’m gradually getting weaker… // I’m afraid I will change…

Satomi: I don’t think it’s a bad thing to be weak.

Rin: Is… Is it…?
Satomi: You’ll be able to feel close to your partner. // In addition

Satomi: Even if you are weak, doesn’t being in love mean you’ll unconditionally support each other?

Satomi: If you cherish that feeling and allow it to grow // you’ll become even stronger than you are now.

XXX: Just like this tree----

Rin: The way you say it, it’s actually quite convincing.
Satomi: That’s right.

Satoma: Because even if it’s just a little // I’m your senpai when it comes to love.

Hotaru: Haru-chan!

Hotaru: You liar!!
Haru: Yikes!!

Hotaru: Even though you said loved my home-made lunches!

Haru: But that was true!
Hotaru: Then keep our promise!

Hotaru: I only look at Haru-chan. // I only think of Haru-chan. // Why don’t you understand it!?

Hotaru: Haru-chan---- // you are the person I love most in this whole world!!

Hotaru: So----

Hotaru: Haru-chan


Hotaru: Make me your wife!

Text: In front of Rin who only just started to realize her own feeling, a sudden kiss…!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked Sohma Riku for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sohma Riku
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 239
Forum posts: 51

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210