Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 917 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Birdmen 8

flight006 CATCH FIRE

+ posted by Sohma Riku as translation on Jan 19, 2014 14:48 | Go to Birdmen

-> RTS Page for Birdmen 8


Title: Birdmen // flight006 CATCH FIRE

Text: Someone is calling out to their wings.

Artist: Tanabe Yellow

Vertical text: Thanks to the special training, the three of them gradually learned how to use their wings. On the hand, Karasuma...

Box: Special flight training, day 3

Rei: Alright, catch this!

Rei: Here!

Tsubame: Oops!!

Tsubame: Sorry, I missed!
Kamoda: I'll get it!

Kamoda: Alright, I have...

Rei: Oh, my...

Kamoda: Gasp!

Rei: It's still hard to handle the fine motor skills of our wings. (We'll never get to an actual rally.)
Tsubame: Kamo-chan, you alright?
Kamoda: I, // caught it before it hit the water!!

Tsubame: Then that's a new record, not? // If we count the distance before my miss too.
Rei: You're so nice, Tsubame.
Kamoda: Alright, your turn to catch it!

Tsubame: Oops! I missed again!
Box: Karasuma Eishi, current flight record // 25m.

Eishi: I should be fine... the distance I can fly increases every day. // If I keep that up, I should eventually be able to fly anywhere...
Rei: (Want to take a break?)
Kamoda: (At least let me get on shore first.)

Eishi: Indeed, anywhere...

Kamoda: Ah, I'm so thirty.

Kamoda: You'll be fine, Ei-chan. // You'll learn how to fly soon enough.

Kamoda: Because we all have wings after all!!
Eishi: Shut up!! // You idiot!!!

Kamoda: (What!? // I'm not an idiot!!)
Eishi: Why... Is the gap between our ability of motion really this large... // Either way, normal human beings wouldn't be able to fly at all. So if I put it like that, my 25m record isn't that bad...

Eishi: Fly...
Tsubame: Don't act so gloomy, Karasuma. // Want me to buy you some juice later?

Rei: Karasuma-kun, maybe you know this already, // but I suspect there's something wrong with your flight form. // I'll send you the video I just shot just now to your phone. // If you like, please use it for reference.

Eishi: Say something!!!

Takayama: ......... // There's always extraordinary strength resulting from an adrenaline rush in case of an emergency ...

Eishi: You're saying I'll be able to fly in case of need?

Eishi: You're wrong. A adrenaline rush won't affect someone without any abilities . // It will only change what can be expected of any skill or potential you already have.

Eishi: It's essential to have a grasp of your abilities. // Only an idiot would expect a miracle without doing anything. // I'm pressed for time, so I need to think of a plan. // I can't accept it just like this.

Takayama: Karasuma, // you still think you can't fly?

Eishi: Shut up...

Kamoda: Ah! // Ei-chan, that's amazing. // You discovered a new way to use your wings.

Rei: I guess he's more depressed than we thought.
Kamoda: Nah, he's fine.

Kamoda: Ei-chan may be the negative type, but he's mentally really strong. // He just really hates to lose.

Kamoda: If he gets serious, he's capable of anything. // He always drives himself into a corner like he's a total M!
Eishi: Damn, look at me... for now I'd better watch the video Sagisawa send me. // Maybe I'll find a solution... // Damn! Who's that loser! Is that me!!?

[T/N: M = Masochist = a person who finds pleasure in one's own pain or humiliation]

Eishi: Hm?

Eishi: Wha... // EH!?

Eishi: Hey, you!! // Takayama!!

Eishi: What are you doing, // are you going...

Eishi: to let go? // I knew it!!

Rei: Takayama-kun is just like Sparta...

Eishi: Idiot! // Smart phone, // smart phone, // not waterproof, // wings, // fly...

Rei: (Wow!)
Kamoda: (A somersault!)

Kamoda: Ei-chan!!

Rei: Well... // I guess you just set yourself a new record.

Kamoda: That's right. You're great! // Ei-chan, you already mastered the somersault, did you?
Eishi: Hm...

Eishi: Yes, I did. // I know exactly how my wings work!

Eishi: Look at my newly achieved... // skill!

Eishi: Waterproof smart phone case!!! (Viva wearable computing!)
Kamoda: Whatever, just fly.


Takayama: You look just fine...

Eishi: Wha... // EH!?

Tsubame: This is great, we are all able to fly now!

Tsubame: (Just a bit more practice and we'll be able to fly even further.)

Eishi: Is this a Sand dumpling?
Kamoda: Don't be rude.

Eishi: Kamoda, I'm done for... everything looks grey...
Kamoda: Today I added small fry to the rice! (And it's smaller, as you requested.)

Tsubame: (How far is it to Odaiba?)
Rei: (Let me look that up.)

Eishi: He's still looking at the sky.

Eishi: He said he can "sense" us. // But I still can't tell who he is.

Eishi: I don't think he's lying or trying to trap us. (If you think about it, that's actually pretty strange.) // But I still can't suppress this unexplainable sense of discomfort.

Takayama: There’s ALSO the black out----- // You’ll have to be prepared...
Eishi: For instance, it doesn't really seem to bother him he has to fight off monsters. // Yet if we aren't careful, we'll probably die... // And then, he seems to value saving human lives...?


Eishi: No, that's not it... // From his story, I understand that responding to the wishes of your wings is the key to living with them. // That's right, it also feels pretty eerie that he is always personifying his wings while speaking of them.

Eishi: What on earth did he mean with "to live with these wings", what on earth are the "wishes of your wings"...?

Kamoda: What's this!?

Tsubame: Eh, // do you also hear that voice!?

Eishi: Takayama! // Is this the "voice" you were talking about!?

Rei: Then, // someone's life is in danger!?

Eishi: Hey, Taka...

Eishi: That bastard!!
Rei: Let's follow!

Kamoda: Oh? // It's pretty close.
Tsubame: The voice is gone!

Eishi: No, no, no...

Eishi: That... // isn't a human, right...
Box: Overall length of about 15m

Eishi: That's a whale, right? RIGHT!? // Aren't we supposed to hear the "voices" of humans only!? // No one told me about this!!?
Tsubame: (I guess he strayed into the shallows.)

Eishi: Why is this happening!? // Can we possibly here the last moments of all living things!? // You can't be serious about that!!

Takayama: The voices... of humans are loud... // so you don't hear the voices of other beings unless you're really close. If you already hear them, it'll only last a few seconds or so.


Takayama: Unless you transform, you usually won't hear them at all.

Rei: Because animals aren't aware of their death until the very last moment, right?
Tsubame: Hey, did this whale die? (It's not moving.)

Takayama: No, it's still alive.

Tsubame: Then, let's take it back to the open sea!
Eishi: What!?

Eishi: Why am I doing this...?

Eishi: I'm being carried away... // Or just say I'm adrift, whatever......

Eishi: And because this thing is huge, // we naturally have to move stealthily, not to attract any attention... // it a really feels like we're doing something bad...

Eishi: I never had any intention to save humans... // This isn't a human though. // I have my hands full with myself already. // It would've been better to use this time to practice our flying, right? (Especially me.)

Eishi: All in all, the fact that this whale strayed into this kind of place means at least one of its organs is damaged. // So whatever we try, we won't be able to save it anyway.

Eishi: Right... we're just moving a big lump of whale meat that's bound to die...? // Yikes, why am I imagining that!

Eishi: But that voice...

Eishi: Voice... // It weren't really words, it was more like thoughts... or wishes... // If those really belonged to this whale-----

Eishi: I feel like // even I would come to want to help it // some way or another...

Tsubame: Ah, // it moved!

Tsubame: I wonder if he'll be able to find his way home...

Takayama: That whale's time has come. He'll die soon.
Tsubame: Really!?

Takayama: But, if he has to die, I thinks it's better if he does at the bottom of the deep ocean.

Tsubame: I see...
Rei: That's too bad...

Rei: But they say it's bad omen to have a whale wash up on shore. // So we may just have averted some trouble?
Kamoda: How can we ever become heroes with such unclear...

Eishi: Wait, Kamoda... // You want to be a hero?
Kamoda: Huh?

Kamoda: You don't?

Eishi: Wha... // Me!?

Eishi: No, I...

Rei: Ouch,
Tsubame: that's hurts!!

Eishi: Wha... // What's going on!?

Eishi: Guaaa!!

Eishi: Takayama!!

Eishi: Wait for us, // what is this... // It's nothing like before...

Eishi: Fire... // Over there!?

Eishi: Damn // it......

Eishi: What is this pain... // Explain it already, Takayamaaa...!!

Kamoda: Ei-chan!!

Rei: Let's follow them!

Eishi: Hot!

Eishi: Takayama!

Eishi: Takayama!

Takayama: Over here.


Takayama: The harbor is close. A relief team will be here soon.

Takayama: There are still people inside. // Give me a hand.

Eishi: But...
Takayama: Karasuma.

Takayama: This is an emergency------

Eishi: Oh...

Eishi: Aah... // I don't feel the heat anymore...

Takayama: I knew you'd be the first person to fly after me.

Box: The next day, // the story about a boat catching fire at Tokyo Bay became big news in its own way.

Box: It wasn't mentioned in the summaries in the major Newspapers or on TV, // but a strange witness statement of the survivors started circulating on the internet.

Eishi: Most of the crew were Philippine and they said that just before they lost consciousness, // they saw the devil standing in the flames and prepared themselves for the end.

Eishi: I'm not a Christian like them, // but I guess I also saw a non-human creature in those flames back then.

Eishi: If that's the case, then what on earth am I?

Vertical text: After some frantic efforts, they obtained a non-human, devilish power!? Next time, a new conflict will drive Karasuma into a corner...!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 6 guests have thanked Sohma Riku for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sohma Riku
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 239
Forum posts: 51

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 21, 2018 One Piece 917 en cnet128
Sep 18, 2018 Yakusoku no... 103 fr Erinyes
Sep 18, 2018 Shokugeki no Soma 279 fr Erinyes
Sep 15, 2018 Yakusoku no... 102 fr Erinyes
Sep 13, 2018 Gintama 698 en Bomber...
Sep 12, 2018 Gintama 698 en kewl0210
Sep 10, 2018 Shokugeki no Soma 278 fr Erinyes
Sep 10, 2018 Gintama 697 en Bomber...
Sep 9, 2018 Gintama 697 en kewl0210
Sep 7, 2018 One Piece 916 en cnet128