Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Acchi Kocchi 44

+ posted by Sohma Riku as translation on May 3, 2014 20:05 | Go to Acchi Kocchi

-> RTS Page for Acchi Kocchi 44

Reserved Inp-Mangaz

1 (109)
XXX: Today's stars say that if a girl who's name starts with a character of the ta-row acts a little more aggressive (bold) than usual

T/N: Ta-row: all names starting with Ta, te, chi, to or tsu.

XXX: she may get closer to the boy she likes.☆
SFX: Beep beep

Tsumiki: ...

SFX: Impact

2 (110)
Tsumiki: Aggressive, aggressive.

Io: Good morning, Tsumiki.
Tsumiki: ...good morning // aggressive, aggressive.
SFX: Beep beep

Io: It's pretty cold today, huh?
Tsumiki: (Aggressive!) Grab!

Io: Tsumiki?
Tsumiki: ... (I failed.)
SFX: Embarrassed


Tsumiki: (What should I do...?)
Io: ?

Io: Tsumiki?
Tsumiki: (E.. Err...)

Io: ?
SFX: Pat
TSumiki: (Like.. like this please?)

SFX: Blushing
Tsumiki: ...NO!!

3 (111)
SFX: Sizzle
Io: (Hm...)

Io: (Here, here.)
Tsumiki: (wail)

Tsumiki: !? (Oh!)

Hime: (Spit)
Mayoi: (Smirk)

Mayoi: Don't mind us, please keep stroking her until she is on fire.
SFX: stroke stroke stroke // On fire!?
Io: (The friction?) On fire!?


Mayoi: But it really surprised me that Tsumiki-san coaxed you into stroking her.
Tsumiki: I didn't do such a thing.

Tsumiki: ...it's because of my horoscope today.
Io: Horoscope?

Hime: I also saw watched that show. // If I'm right, Tsumiki-san's was----
Tsumiki: !!

SFX: stroke stroke
Hime: Fueeee!?
Io: Was that also part of her horoscope?
Mayoi: I don't think so.

4 (112)
Kana: Oh, Hime-chan's hair is pretty wild today. (Good morning.)
Saki: Did something fun happen? (Good morning)
Hime: (Good morning) Some stuff happened while we discussed our horoscopes...
Tsumiki: (Good morning.)

Mayoi: Tsumiki-san made Io-san stroke her head with his hand. (Good morning.)
Saki: Doesn't that always happen?
Hime: (Alwaysl!?)
Tsumiki: ...

Saki: Oh, maybe it is her lucky word for today?
Io: Do they foretell things like: "Have someone stroke your head"?
Kana: "And today's lucky word is----"

T/N: I'm pretty sure Kana is referring to something (because of the quote marks), but I have no idea what.

XXX: "Iron Claw" ? (squeeze squeeze)
Mayoi: (Or) "Face Crusher"!!
Io: (I don't understand their process of thought.) Is that even safe, having such horoscopes!?

T/N: "Iron Claw" is a wrestling move (a.k.a. Clawhold); "Face Crusher" is a wrestling move (a.k.a. One-handed Bulldog)


Saki: But Lucky words are usually a little strange, right? // I wonder if there are any in this magazine.
Io: Certainly. (that could be true.)

Io: They have no relevance and the genres are all over the place. (Are they any in there?)
Saki: (Yes, on this page.) Sometimes you'll even get things that aren't even possible.

Kana: Mine is Glasses.
Io: Cat.
Saki: Organic restaurant.
Tsumiki: Hiking.
Hime: Denim shorts (it is.)
Mayoi: Copy sutras

Hime/Kana: Copy sutras!?
Mayoi: (Even though it's a magazine for girls...)
Saki: Maybe you'll get lucky when you're done with that?
Io: At least you'll get a little more virtuous.

5 (113)
Kana: Io-kun, give me your glasses!
Io: Hm. // Sure. (Yes.)

Kana: Like this my luck will go way up! // I'm going to try to get an extra free drink from the vending machine!
Tsumiki: (So fast.)
SFX: Dash!!
Hime: You're doing that right now!? (Can't stop her.)

Sakaki: Miyama just ran by me at great speed, what happened? (Where are your glasses!?)
SFX: Stare
Io: (Sakaki?) It appears that she's wanted to test her luck at the Vending machine.

Kana: I got a lot of free things... (That was scary.)
SFX: A lot
Sakaki: Amazing!! (Surprised)
Saki: Isn't it just broken!? (Surprised)
Hime: (So many...)
Io: Don't start copying sutras! (surprised)
Mayoi: Kan-ji-zai Bo-sa

T/N: Mayoi started copying the Heart sutra


Saki: That result is pretty amazing...
Kana: (I'll give some to Io-kun.)
Io: (Share with everyone.) It was probably just a coincidence.
Tsumiki: (Io-kyun!)

Hime: Shall we try out some other words?
Mayoi: Kan-ji-zai Bo-sa Gyou Jin Han-nya-ha-ra-mi-ta
Io: (That's scary.) I told you to stop copying!

T/N: Mayoi is still copying the heart sutra

Mayoi: How about Tsumiki's "cat"?
SFX: Stare
Tsumiki: What about it?
Hime: (Kitties!)
Sakaki: If you need any, cats come running if Io calls for them. (Just kidding.)

Io: Like that's possible.
Cat: Meow
All: Behind you!!

6 (114)
Sakaki: I wonder why girls love horoscopes and charms. (Even my sister was watching that horoscope show this morning.)
Io: Well, it appear they are just more interested in it than boys.

Sakaki: I think it's silly to let a horoscope affect your day.
Io: I don't think they depend on it that much.

Io: I suppose they like it, because it gives them a chance to make their boring daily life a little more exciting...
Sakaki: I see.

Sakaki: It's their wisdom to survive in this harsh world?
Io: So serious! (Hey!)


Saki: Talking about charms, we used to make them together in Elementary school, remember?
Hime: Like friendship charms and love charms, right? (We did.)

Kana: There were many different types.
SFX: Hmmm.
Mayoi: That's right.
Tsumiki: I don't think we had a lot of materials to work with. (Only stationary supplies)

Hime: Writing names on a eraser
Saki: Using a mechanical pencil and a refill, or lip balm. (Indeed.)
Mayoi: (Ah!) Making the person you loved---

Sakaki: Into a straw doll.
SFX: Blush
Io: Don't bring Voodoo items into this!

7 (115)
Hime: Before we knew it we stopped making these charms.
Mayoi: Once you try if they work, you stop believing really quickly.
Io: Horoscopes changes every time too.

Kana: I guess some people just check their horoscope out of curiosity.
Tsumiki: (Yeah.) I think that's true for most people.

Saki: There is no risk in it, so you can just watch them for fun. (In some way.)
Mayoi: It's like they always say:

Mayoi: Whether you hit or miss, you'll go mad anyway.
Kana: Divination?
Io: (It's divination.)That's not what they say at all!

T/N: Mayoi is wrongly quoting the saying: "Ataru mo Hakke, ataranu mo Hakke" (Fortune-telling is a hit-or-miss affair.)


Mayoi: There's also a compatibility test in here. (He he.)
Saki: I guess that's what popular with most girls.

Hime: But it would be sad, if you'd get a bad compatibility with the person you love.
Saki: It's probably better not to take it unless you can look past the result, whether it's good or bad...

Kana: If you enjoyed it, you're good, right?
Sakaki: Let's give it a try.
Saki: (Err) Miniwa-san and Otonashi-kun are really compatible.

Mayoi: We knew that already.
Saki: (Guess you're right.)
Sakaki: Let's skip the obvious and try some other people.
Tsumiki: ...

8 (116)
Io: But I don't really care whether if I'm compatible or not according to such tests.
Mayoi: Why is that?
Tsumiki: (Even though we are compatible...)

Io: Because I rather trust my own feelings than a test created by some unrelated person. // I'm having fun when I'm with all of you, that's the only thing that matters----

Io: ......

Io: No... well, that's just what I think...
SFX: Blush
Tsumiki: (Gush)
Mayoi: (Ehe.)
Hime: (Gush)
Sakaki: (Kuhaha)


Kana: Then I'm perfectly compatible with everyone!
Hime: Me too.
Io: ...
Mayoi: You two really like this stuff, huh? (Io-kun is...)

Sakaki: But, you don't mind being told that you're compatible, right?
Io: I suppose...
Tsumiki: (What?)

Io: Right?
SFX: pat
Sakaki: (That's great.)

Hime: Looks like Tsumiki-san's horoscope came true.
SFX: Blush blush
Tsumiki: Yes.

9 (117)
Teacher: Alright, let's start CLASS!?

10 (118)
Title: A Dream Tale // Extra

Mayoi: I dreamed I was hanging upside down from a tree and got to feel the absolute limits of the centrifugal force.
Sakaki: I dreamed I was the gatekeeper of some place, until a cat smashed through the gate.
Hime: I dreamed I became fairy and then Io-san patted my head...

Tsumiki: ...I received an indirect
All: Oh... // ? // ? // ?

Tsumiki: ac // act... // blush
All: Joint Lock!?

T/N: Tsumiki says: "Kansetsu waza" (間接技), which translates to "indirect act". Solely based on pronunciation, it's more common to understand it as: 関節技 (also read as "kansetsuwaza"), which means "Joint Lock (technique)". Hence the surprise/misunderstanding.

Text: An act of love

11 (119)
Title: Afterword

Right column: - Special Thanks - // Michikawa-san // Akame // My friends // Ichimura-san // toto-san // Everyone who bought this book

Left column: We reached the 3rd volume! // We were able to print this volume thanks to everyone's support. Our gratitude has no limits! // Unexpectedly, the release of this book coincides with the release of the 2nd Drama CD. So please check that one out too, if you'd like. According to the voice actors <<Acchi Kocchi>> is a must-listen. // Then, that's all for this time. // I hope that this book put a smile on your face and lifted your spirit. // Ishiki

Tsumiki: Sleeping...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked Sohma Riku for this release

Animeace, lolman

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sohma Riku
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 239
Forum posts: 51

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...