Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/8/15 - 6/21/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 790 by cnet128 , Bleach 631 by cnet128 , Gintama 547 (2)
translation-is-ready

Zettai Karen Children 246

六百萬美金的男子(3)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Feb 8, 2011 16:00 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 246

Page 1

悠理:バレンタインは薫ちゃんにチョコをあげたいのに…
悠理:明明想要在情人節送小薰巧克力的說…

悠理:私、何やってもダメだなあ。
悠理:但我什麼也做不好。

薫:ん?
薰:嗯?

ちさと:ほら、 ぜったい喜んでくれるから!
千里:來啦, 她絕對會很高興的!

悠理:固形のチョコはあきらめたの。
悠理:我放棄做固體的巧克力了。

薫:ココアかあ…! ありがと、あったかくておいしー♥
薰:熱可可啊…! 謝謝你,這個很溫暖又好喝呢♥

柏木:今は結婚なんか考えてません!! (きっぱり)
柏木:現在的我沒有任何結婚的念頭!! (斬釘截鐵)

柏木:別にあきらめたわけじゃないけど――
柏木:我並不是完全放棄結婚的事——

柏木:まだしばらく独りでいたいもの。
柏木:我只是想再過一段單身的生活。

柏木:う!!! こ、これはヤバい!!!
柏木:嗚!!! 這、這可糟了!!!

柏木:今飼うと確実に何かが終わるッ!!!
柏木:如果現在養它們、某樣東西確實會完蛋!!!

買えば何かが始まるッ!!!単行本25巻&スクールカレンダー付き限定版2/18ごろ発売!!!
如果買的話、某樣東西會開始!!單行本第二十五卷和附送學校日曆的限定版在二月十八日發售!!!

期間限定!!毎週火・金clubsunday.jp(クラブ・サンデー)でさぷりめんとフルカラー配信中!!!
期間限定!!clubsunday.jp在每週二和五正在提供全彩色增補版!!!

Page 2

コメリカへのデートの誘い…?だけど女はいつでも焦らします♪
誘惑超能少女組去鎂國約會…?不過女子總是會讓人等得不耐煩♪

テレビアニメ第1話が無料配信中!!!www.z-child.com
電視動畫第一話正在免費播放中!!!www.z-child.com

246th sense.600万ドルの男(3)
246th sense.六百萬美金的男子(3)

Page 4

皆本:反抗的な高超度エスパー!
皆本:這高超能度能力者的反抗還真徹底!

皆本:たしかに見たことある状況だなあ。 なつかしい…! (ははははは)
皆本:我確實有見過類似的情況啊。 真令人懷念…! (哈哈哈哈哈)

チャールズ:笑いごとか……!?
查爾斯:哪裡好笑了……!?

チャールズ:テレポートしなければ全員大ケガをしてたぞ!?
查爾斯:如果沒有進行瞬間移動,我們全部都會受重傷哦!?

皆本:いや、 そんなことはないと思いますよ。
皆本:不、 我不認為會發生那樣的事情。

皆本:君や他のエスパーの救助するのを知ってたからこそ――――
皆本:就因為他知道有你或其他的超能力者會伸出救援————

皆本:攻撃したんじゃないかな?
皆本:才會出手攻擊我們的吧?

Page 5

前号まで:超度7のエスパーを救うためにコメリカへ緊急出張した皆本と賢木。しかし、乗っていたヘリが早速墜されてしまう!一方チルドレンの前に兵部が現れて…?
前回提要:為了救助超能度7的超能力者,皆本和賢木緊急向鎂國出差。但是,他們乘坐的直升機卻馬上被打了下來!另一方面、兵部在超能少女組面前出現了…?

皆本:少し話をさせてください。 僕ひとりで。
皆本:請你讓我和他說一些話吧。 我獨自去就好。

ハミルトン:いや、アダムは誰も部屋に近づけんよ。 近頃は私でさえ―――
漢彌頓:那個、亞當他不讓任何人接近他的房間。 最近連我也不行———

チャールズ:いつものように俺がテレポートで連れていく。
查爾斯:就像平常一樣的,我用瞬間移動把你帶過去吧。

チャールズ:やつがかんじゃくを起こしても、俺が一緒なら――――
查爾斯:這麼的話、即使他開始發脾氣,我也可以帶你離————

賢木:いや、
賢木:不、

賢木:あいつにまかせろ。
賢木:這件事就交給他吧。

グリシャム:うむ。 彼がそう言うならまかせた方がいい。
庫立夏姆:嗯嗯。 既然他都那麼說了、就放心交給他吧。

ケン:ザーッツライ!
肯:That’s Right!

チャールズ:なんだ、こいつら…? 大佐まで……!?
查爾斯:怎麼啦、這幫人…? 連大佐也……!?

Page 6

チャールズ:そんなに頼りになるやつなのか?
查爾斯:那傢伙難道是那麼可靠的嗎?

メアリー:ミナモト!
梅亞莉:皆本!

皆本:ん?
皆本:嗯?

皆本:メ、 メアリー!? 何!?
皆本:梅、 梅亞莉!? 你幹嘛!?

メアリー:ブシドーとは死ぬことと発見したのデスねミナモトー!!
梅亞莉:皆本、你找到適合日本武士道的死法了吧!!

メアリー:ユーサムラーイ!
梅亞莉:You’re Samurai!

メアリー:ワタシ今マタサムラーイの心知りマシタ!
梅亞莉:我現在重新認識武士的心了!

Page 7

賢木:勇敢の日本の戦士に、 敬礼!!
賢木:請向勇敢的日本戰士、 敬禮!!

皆本:やめてください!! エンギでもないっ!!
皆本:請停止那樣做!! 你們想讓我倒霉嗎!!

皆本:(コンコン) 開けてくれないか?
皆本:(敲、敲) 可以開門給我嗎?

Page 8

皆本:日本から来たコーイチ・ミナモトだ。 少し話をしたいんだ…
皆本:我是從日本來的皆本•光一。 有些話想和你說…

皆本:っけ… どっ!?
皆本:咦… 哇啊!?

アダム:医者にもカウンセラーにも用なんかねえよ!!
亞當:我沒有任何的事情可以對醫生或者是顧問說!!

アダム:帰れ!! 死にたくなきゃなあ!!
亞當:回去!! 如果你不想死的話!!

アダム:ボクのパワーは超度7だ! いつまでも手加減なんかできないぜ!?
亞當:我的力量可是超能度7! 我不保證能夠一直手下留情哦!?

Page 9

皆本:うがっ!?
皆本:嗚哇!?

皆本:きっ…効く!! 久びさだと効く!! まっ 負けるな僕の腹筋―――!
皆本:這…這感覺!! 好久沒有這感覺!! 別、 別輸掉啊、我的腹肌———!

皆本:あーキタ!! キタ―――ッ!! なつかしい苦痛ううう―――ッ!!
皆本:啊、來啦!! 要來———啦!! 這種痛楚真是懷念啊啊啊啊———!!

アダム:なんだ?コイツ? 今までの連中とちがう?
亞當:這傢伙怎麼搞的? 和以往那些傢伙不一樣?

Page 10

アダム:コーイチ…とか言ったな? 何だお前?
亞當:你說你的名字…是叫光一吧? 你是什麼人?

皆本:日本で…君のような超度7のエスパーと働いてる。
皆本:我在日本…和像你一樣是超能度7的超能力者一起工作。

皆本:その子たちも初めて会ったときは10歳で、
皆本:我和她們初次碰面時,她們剛好是10歲,

皆本:いろんなことに腹を立てていたよ。
皆本:也對很多事情感到非常地煩躁。

アダム:それ…どんな子? 今どうしてるの?
亞當:她們…是怎樣的孩子? 現在過得怎麼樣?

皆本:そうだな。 ナマイキでワガママで―――
皆本:這個嘛。 雖然她們很自大又任性———

Page 11

皆本:でも最高に可愛い子たちだよ。 今もあの頃もね。
皆本:不過卻是非常可愛的孩子們哦。 不管是現在或過去。

皆本:僕の大事なパートナーだよ。 写真を見るかい?
皆本:她們是我重要的拍檔。 要看下照片嗎?

アダム:入れ。 ただし…ちょっとだけだぞ!
亞當:進來。 但是…只給你一點時間罷了!

Page 12

皆本:…やあ。 アダム。
皆本:…你好。 亞當。

アダム:…やあ。
亞當:…你好。

Page 13

賢木:部屋に入った。
賢木:他進入房間了。

ハミルトン:なに!? 本当か…!?
漢彌頓:什麼!? 真的嗎…!?

賢木:ああ。 話をしてるが詳しいことはわからん。
賢木:嗯。 雖然在交談,但詳細的就不知道了。

賢木:あの子供パワーがケタはずれな上に、
賢木:在那孩子力量那麼強大的前提之下,

賢木:心を閉ざしてて透視むのは無理だ。
賢木:而且還關閉心扉,我是無法透視的。

グリシャム:私や他のテレパスも同様だ。
庫立夏姆:我和其他的精神感應能力者也一樣。

グリシャム:それでカウンセリングや心理調査をこころみて、かえって事態が悪化した。
庫立夏姆:因此我們就使用專門顧問或是心理調查來試一試,結果把事情變得更惡化。

メアリー:子供のヒキコモリに大げさな対応をするからデース。
梅亞莉:是你們把小孩的家裡蹲行為搞得反應過大才會這樣。

ハミルトン:大げさではない!!
漢彌頓:才不是小題大作!!

Page 14

ハミルトン:あの子は私の…いや、 国の宝なんだからねっ!!
漢彌頓:因為那孩子是我的…不、 是我們國家的寶物!!

賢木:こっちもどっかて見たような!!
賢木:這個怎麼在哪兒見過似的!?

桐壺:へっくし!!
桐壺:哈秋!!

ハミルトン:事故で妻を亡くし、
漢彌頓:我妻子因事故而去世,

ハミルトン:兄のチャールズに続いて幼かったあの子もESPに目覚め…
漢彌頓:繼兄長查爾斯之後、那幼小的孩子也跟著覺醒了超能力…

ハミルトン:私は息子たちのためにできるだけのことをしてきた。
漢彌頓:我為了孩子們、任何的事情都盡全力去做到了。

賢木:え、 じゃあ……
賢木:呃、 那麼說……

チャールズ:ああ、 俺たちは兄弟だ。
查爾斯:沒錯, 我們倆是兄弟。

グリシャム:2人とも有能なエスパーだが、 弟のアダムの素質はきわだっていてね。
庫立夏姆:他們倆都是有才能的超能力者, 但身為弟弟的亞當的素質比較特出。

グリシャム:8人目の超度7として期待されている。
庫立夏姆:他被期待成為第八位超能度7能力者。

Page 15

ハミルトン:それが2ヶ月前から急に… いったいどうしたというんだ…!!
漢彌頓:但是兩月前卻突然變成那樣… 他到底發生了什麼事呢…!!

メアリー:ホワッ?
梅亞莉:怎麼?

メアリー:ケン!?
梅亞莉:肯!?

ケン:あ、ああっ!!
肯:啊、啊啊啊!!

ケン:大変デース!! 2人がいまセン!!
肯:不好了!! 兩個人都不在了!!

チャールズ:あのバカ…!
查爾斯:那個笨蛋…!

Page 16

チャールズ:なんてことを!! 超度7が無許可で行方をくらますなんて―――!!
查爾斯:怎麼會這樣!! 沒得到許可就想隱藏超能度7能力者的行跡———!!

チャールズ:ましてや今は危険人物なんだぞ!?
查爾斯:而且現在的他可是個危險人物啊!?

Page 17

アダム:きっと兄さんが追ってくる!
亞當:兄長絕對會追過來的!

アダム:ふり切ったとしても、この周辺は軍用機が警戒してる…!!
亞當:即使可以掙脫他、這個地帶可是有警戒中的軍用機…!!

アダム:ドッグ・ファイトになるよ…!?
亞當:這樣可會變成一番纏鬥(Dogfight)哦…!?

皆本:大丈夫、ふり切ってみせるさ。
皆本:放心、我會讓你成功掙脫他們的。

皆本:僕が指揮する。 関係者の誰にも知られず行きたい場所があるんだろ?
皆本:我會給予指示。 你有一個想去的地方卻不想被有關的人知道吧?

Page 18

皆本:自分の力を信じろ!! 君は何にでもなれるし、
皆本:相信自己的力量吧!! 你沒有做不到的事情,

皆本:どこにでも行ける!!
皆本:也沒有到達不了的地方!!

■新コンビ…空中戦開始!!
■新的組合…開始空中戰!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 5, 2011 246 en js06

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 29, 2015 Haikyuu!! 163 en lynxian
Jun 29, 2015 Assassination... 145 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Hinomaru-Zumou 54 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Sesuji wo Pin!... 8 en Eru13
Jun 28, 2015 Shokugeki no Souma 124 en Eru13
Jun 28, 2015 Spirit Circle 2 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Spirit Circle 1 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Gintama 221 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Hinomaru-Zumou 26 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Sousei no Onmyouji 12 br MadaoKy...