Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2) , One Piece 794 by cnet128
translation-is-ready

Zettai Karen Children 257

『Little Princess』小公主(1)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on May 7, 2011 04:33 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 257

Page 1

澪:えっ、 あんたカップめん食べたことないの!?
澪:呃, 你從來沒吃過泡麵!?

悠理:うん。
悠理:嗯。

悠理:何度か買ってはみたんだけど…
悠理:雖然我很多次買了泡麵回家…

悠理:(だばあ) あっ。
悠理:(倒掉) 啊。

悠理:あっ。 お湯が足りない!? (ヴッ) (ゴボボッ)
悠理:啊。 熱水不夠用!? (嗡) (滴滴滴)

悠理:あと猫がひっくり返したり、
悠理:然後有時候貓仔把泡麵撞到翻地,

悠理:宅配便が来てそのまま忘れて冷めてのびきってたり…
悠理:也有時候去迎接遞送品後卻把泡麵忘得一清二楚而冷掉了…

澪:ある意味味わいつくしてるよ。 カップめんの悲哀を。 (ぽん)
澪:某種意思上你已經嚐到滋味了。 泡麵所背負的悲哀。 (啪)

真木:くそ…! 最近やたら忙しい! 仕事が山積みだ!!
真木:可惡…! 最近實在是太忙了! 工作有如山一樣高!!

葉:ここんとこ真木さん見ないね。
葉:最近都不見真木的踪影呢。

紅葉:こもって仕事してるみたいよ。 ボロボロになってる頃じゃない?
紅葉:他好像有很多工作要做的樣子。 我想他差不多變得很疲勞了吧?

真木:組織の運営は―― 丼勘定では成り立たないんだ…!
真木:組織的經營—— 是不能以散漫的會計決算成立的…!

真木:少佐も少しは書類仕事をしてくれれば…
真木:如果少校也能多少幫忙處理文書類工作的話…

真木:おかげで、 炭素繊維の練成をサボってしまった。 (さっぱり)
真木:託他的福, 害我沒時間去進行碳素維持的練成。 (清爽)

葉・紅葉:誰!? そのさわやかな好青年は!?
葉•紅葉:麼東東!? 這位看起來涼爽的好青年是誰!?

真木の髪型(ヘアースタイル)危うし!この髪型(ヘアースタイル)が気に入った人は、真木にどんどん書類仕事(ファンレター)を送ろう!
真木的髮型(Hairstyle)面臨危機!喜歡這種髮型(Hairstyle)的人,請盡情的送真木更多的文書類工作(粉絲信件)吧!

TVアニメ公式サイトhttp://www.z-child.comで、アニメ第1話、無料公開中!!
電視動畫公式網站http://www.z-child.com正在免費播送動畫第一話!!

Page 2

謎の男、ギリアム。比類無き悪意を持つ男――
神秘男人、基里亞姆。這男人持有無比的惡意——

257th sense.リトル・プリンセス(1)
257th sense.『Little Princess』小公主(1)

特務エスパー「ザ・チルドレン」の成長と戦いの物語!!単行本1~25巻絶賛発売中!!!
這是超能特務「超能少女組」的成長以及戰鬥過程的物語!!單行本第一至二十五卷好評熱賣中!!

Page 3

(キュ) (ヴヴン)
(咕嗡) (嗡嗡嗡)

Page 4

前号まで:黒い幽霊の洗脳が復活し、暴走したティム…!葵とバレットは命がけの攻防によりティムの暴走を止めることに成功するが、緊張の解けた葵は駆けつけた薫たちの前で安堵の涙を流してしまうのであった…一方、ティムの洗脳が復活した原因は、謎の男・ギリアムにあった。果たしてその正体は…?
前回提要:由於暗黑幽靈的洗腦復活,提姆開始失控…!葵和巴雷特拼死作出了攻守戰,並且成功阻止了提姆的暴走。之後放鬆了緊張感的葵對趕過來的薰她們流下了安心的眼淚…另一方面,對提姆的洗腦復活了的原因是在於神秘的男子•基里亞姆身上。這個人的真正身份到底是…?

バレット:どうですか、ティムの具合は!?
巴雷特:怎麼樣,能知道提姆的狀況嗎!?

紫穂:これは……
紫穗:這個是……

ティム:う…
提姆:嗚…

ティム:はっ!? あ…あれ!?
提姆:哈啊!? 啊…啊咧!?

Page 5

ティム:みんな…なんで? 俺…なんで寝てたんだ!?
提姆:大家…怎麼來了? 我…怎麼在這裡睡覺!?

薫:ティム…!! よかった!!
薰:提姆…!! 太好了!!

葵:正気に戻ったんやね!?
葵:你終於恢復正常了!?

紫穂:洗脳の影響は完全に消えてるわ。
紫穗:洗腦所造成的影響完全消失了。

紫穂:でも……
紫穗:不過……

皆本:何か感じたのか?
皆本:你感覺到什麼了嗎?

紫穂:(ぺたっ) よくわからないけど―――
紫穗:(貼) 雖然不是很清楚———

紫穂:感触が以前とちょっとちがうの。
紫穗:這種感觸和以前的不一樣。

Page 6

紫穂:最初のときもイヤな感じだったけど、
紫穗:雖然以前那個感覺讓人感到不愉快,

紫穂:今度のはもっと…… なんて言うか―――――
紫穗:但是這次卻更加…… 該怎麼說呢————

ギリアム:透視ているな…?
基里亞姆:你在透視吧…?
 
Page 7

ギリアム:くく…気をつけろ、 闇をのぞき込むとき―――
基里亞姆:嘻嘻…你要小心哦, 當你偷窺暗黑的時候———

(ゴ)
(轟)

ギリアム:闇もまたお前を見ている。
基里亞姆:暗黑也同時看得見你的。

(ヴァッ)
(嗡)

紫穂:まずい…!! 接触してくるのをまちかまえてた―――――!!
紫穗:不好了…!! 這個是等待我接觸而設下的圈套————!!

(カッ)
(亮)

Page 8

(バツッ)
(抵擋)

Page 9

薫:この子たちに、 近づくな!!
薰:不准你再接近, 這些孩子!!

(ボッ) (バキバキバキッ)
(爆) (劈裂聲)

紫穂:はっ!!
紫穗:哈啊!!

薫:紫穂!?
薰:紫穗!?

薫:平気!?
薰:沒事嗎!?

Page 10

紫穂:ありがと、薫ちゃん。 おかげで助かったわ。
紫穗:謝謝你、小薰。 多虧了你、我得救了。

薫:へ?
薰:咦?

紫穂:ティムの中には昔ブーストした時の痕跡がまだ残ってる。
紫穗:在提姆體內還殘留著以前被增幅擊中之後的痕跡。

紫穂:私たちの力と薫ちゃんの意志が―――――
紫穗:我們的力量以及小薰的意識————

紫穂:今もティムを守ってるんだわ。
紫穗:直到如今還在保護提姆。

(バババババババッ)
(直升機聲)

賢木:全員無事か!?
賢木:全部人沒事嗎!?

Page 11

(バババババ)
(直升機聲)

皆本:賢木…!
皆本:賢木…!

葵:センセ…!!
葵:醫生…!!

賢木:このまま医療研究施設に収容する!
賢木:我們就這樣把他載去醫療研究設施收容!

賢木:こっちに上がって来てくれ!
賢木:請把他轉送上來這裡!

薫:あたしたちがやるよ。 葵は休んでて。
葵:交給我們來辦。 葵去休息吧。

葵:もう大丈夫や、これくらい―――
葵:我已經沒事了,這種程度———

薫:ダメ!
薰:不行!

(くす)
(微笑)

Page 12

(ゴオオオッ)
(轟轟轟)

ギリアム:ふふ……
基里亞姆:呵呵……

(ヴヴヴヴッ)
(嗡嗡嗡)

Page 13

テオドール:ギリアム様?
迪歐多:基里亞姆大人?

ギリアム:少し収穫があったよ。
基里亞姆:有少許收穫了。

(バチッ) (ドクン)
(啪嘰) (心跳)

ギリアム:直にブーストを味わうことはできなかったけど――――
基里亞姆:雖然我沒能直接嚐到增幅的滋味————

ギリアム:その名残を見ることができた。 (ピキビキッ)
基里亞姆:但我發現了增幅留下的遺跡。 (劈嘰嗶嘰)

Page 14

ギリアム:あはは…!! すばらしい子たちだ…!
基里亞姆:啊哈哈…!! 這些孩子太出色了…!

(ヴウウン)
(嗡嗡)

ギリアム:当分は楽しい時間過ごせそうだよ…!!
基里亞姆:看來我能過一段非常快樂的時光呢…!!

Page 15

(ゴオン) (ヴ) (ゴオオン)
(轟轟轟) (嗡) (轟轟轟轟)

ティム:…ごめんバレット、 俺…
提姆:…抱歉、巴雷特, 我…

バレット:気にすんな、 何も憶えてないんだろ?
巴雷特:不用去在意, 你什麼也不記得了吧?

Page 16

ティム:チルドレンを狙ったエスパーの攻撃って言うけど―――――
提姆:你說是超能力者把超能少女組當成了目標而進行攻擊———

ティム:なんで俺を使ったんだ?
提姆:但為什麼要利用我來做呢?

バレット:今はまだ機密だ。
巴雷特:現在這件事還是機密。

バレット:はっきりしたことは俺も知らされてない。
巴雷特:我也沒有被告知更詳細的事情。

バレット:話しあうことも禁じられた。
巴雷特:而且也被禁止去提問。

バレット:だが心配するな。
巴雷特:不過別擔心。

バレット:時がきたら俺たち2人とも情報を共有させてもらえることになってる。
巴雷特:他們說一旦時機成熟後,就會把所知道的情報和我們一起共有的。

バレット:それまでは…お前の分の疑念も俺にあずけてくれ。
巴雷特:在那之前…就把你身上的疑念交給我吧。

賢木:…男になったな、 バレット。 (くしゃ)
賢木:…你已經是男子漢了, 巴雷特。 (啪)

バレット:いや…… 今回自分がガキだと思い知りました。
巴雷特:不…… 經過這次、我明白自己還是小孩。

賢木:それでいいのさ。 男に生まれる奴なんていやしねえ。
賢木:這樣就足夠了。 沒有任何人在出生的時候就是男子漢的。

賢木:男になろうとするのが男なんだよ。
賢木:能夠儘自己所能的男人才是男子漢。

Page 17

ティム・バレット:賢木先生がはじめて人間的に立派なアドバイスを―――!?
提姆•巴雷特:賢木醫生第一次說出了那麼有人性又絕妙的建議———!?

賢木:俺はいつもいいアドバイスしてっだろ!!
賢木:我經常都有給予很好的建議吧!!

薫:え? 葵と皆本ここに泊まるの?
薰:呃? 葵和皆本要在這裡留下來?

皆本:うん。 超度7の健康状態は最重要だし、
皆本:嗯。 因為超能度7的健康狀態很重要,

皆本:特にテレポーターの葵は厳密にチェックしないとな。
皆本:特別是身為瞬間移動能力者的葵必須進行嚴密的檢查。

皆本:検査には2,3日かかる。 その間任務も訓練も無いから、
皆本:這個檢查將用上兩、三天。 那段時間裡也沒有任務和訓練,

皆本:君たちは自宅にでも…
皆本:你們倆先回家去…

薫:断る。 (ぎうっ)
薰:我拒絕。 (抱緊)

紫穂:私も。
紫穗:我也是。

皆本:…そう言うと思ったよ。
皆本:…我就知道你會那麼說。

Page 18

皆本:ただ、ここの宿泊施設は今改装中らしくて―――――
皆本:但是,這裡的住宿施設幾乎正在改裝中————

皆本:3人一緒に泊まれる部屋がここになる。
皆本:所以你們三人將一起住在這個房間裡。

皆本:…かまわないか? (ピ) (シュッ)
皆本:…沒有疑問吧? (嗶) (咻咻)

紫穂:この部屋は………!
紫穗:這個房間是………!

■不安は残るが、まずは一件落着!医療施設で3人が目にしたはやとは?
■雖然留下了不安,首先解決了一件事!三人在醫療施設所看到的是什麼?

第24号につづく
第24號繼續

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Spikey2713 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 5, 2011 257 en js06

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 3, 2015 3-gatsu no Lion 65 en kewl0210
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 31 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 30 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 29 br MadaoKy...
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 58 en aegon-r...