Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/29/15 - 7/5/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
translation-is-ready

xxxHOLiC 188

br
+ posted by sshinkyoku as translation on Dec 21, 2009 01:50 | Go to xxxHOLiC

-> RTS Page for xxxHOLiC 188

1
xxxHOLiC: Rou
Capítulo 188
[Texto: "Suponho que seja difícil confiar em mim enqunto ainda for novo nisso... // Ele pode não envelhecer, mas ainda pode ser ferido. / Ele não sabe por quanto tempo os fregueses continuarão vindo. // É por isso que ele continua realizando desejos. Tudo pela vontade de ver aquela pessoa novamente...!!]

2
[Texto lateral: Calma~~mente escondendo os sons de seus passos, Maru e Moro esgueiram-se até o quarto. De quem elas poderiam estar à procura a essa hora da manhã senão de seu único e novo mestre..?!]
Maru/Moro: Calma~~mente... /Calma~~mente...
Maru/Moro: [do lado]shhh![/do lado]

3
Watanuki: Boo!

4
Moro: Você nos surpreendeu!
Maru: Você nos surpreendeu!
Watanuki: Ahaha. / Bem, vocês estavam tentando me surpreender, não estavam??
Maru/Moro: Estávamos!!
Maru/Moro: Mas fomos surpreendidas~! // Nos surpreendeu, nos surpreendeu~!
Maru: É raro você estar de pé antes de virmos acordá-lo!
Moro: Sim! / É raro!

5
Watanuki: É que hoje... // ...é o dia que teremos um cliente.
Mokona: Hey!
Watanuki: Mm. / Bom dia.
Mokona: Doumeki comeu tudo e saiu para a universidade.
Watanuki: Entendo.

6
Mokona: Eu lhe dei a lista de compras. / Ele disse para lhe enviar uma mensagem pelo celular se precisar de alguma coisa mais!
Watanuki: Eu não gosto de enviar mensagens pelo celular... / Converter os caracteres é realmente chato...
Mokona: Mokona é realmente bom nisso!! // [ao lado]Meteoro de Pegasus! Relâmpago de Plasma![/ao lado]
[Banner: Quase 100,000,000 caracteres por segundo!]
Watanuki: [ao lado]Hmmm... // é mesmo?.[/ao lado] // Maru, Moro! / Poderiam limpar o resto para mim~?
Moro: Cla~~ro!
Watanuki: Não baguncem o horário no lava-louças!
Maru: Cer~~to!

7
Mokona: Doumeki disse que virá aqui hoje de novo.
Watanuki: Hmm? / Ele não tem nada melhor pra fazer?
Mokona: Você sabe que ele só quer ter certeza de que não se ferirá... // No coração... / ...e no corpo.
Watanuki: ...Ele realmente deve ter tempo de sobra em mãos...

8
Cliente: Com licença...?
Maru/Moro: Bem vinda~~!
Maru/Moro: ?

9
Maru/Moro: A cliente chegou~~~!
Watanuki: O... / ...Olá...

10
Cliente: E meus cumprimentos a você. // O tempo está ótimo hoje, não concorda?
Watanuki: ...S, sim. Está... / Aqui, deixe-me pegar... sua mão...
Cliente: Muito obrigada.

11
Watanuki: Tem uma cadeira aqui...
Clienter: Sim... / Tem.
Watanuki: Maru, Moro! / Tragam um pouco de chá!
Maru/Moro: Pode~deixar!
Watanuki: ...Eu sinto muito. Tenho certeza de que preferiria um encontro em um salão tradicional japonês...
Cliente: Oh, não. / Este é um salão adorável.

12
Cliente: A fumaça... / Seria de um cachimbo? / Tem um cheiro maravilhoso. // E claro... / ...o fluxo do ar aqui é excelente. // É um salão adorável. // E você... é exatamente como os rumores dizem. // Sr. Responsável.
Watanuki: Nós acabamos de nos conhecer, sabe...

13
Cliente: Quando alguém não pode ver... / ...ela não tem de lidar com coisas realmente desnecessárias, então fica tudo mais fácil de entender.
Watanuki: Eles são maravilhosos... / Seus olhos. // Incríveis.
Cliente: Apenas meus olhos?
Watanuki: Bem, naturalmente, você também...
Cliente: Demorou um pouco para responder...

14
Cliente: A razão para minha visita... // ...está relacionada a isso.
[Texto lateral: Essa cliente trouxe um Hitsuzen para a loja onde apenas aqueles que têm desejos podem entrar. Que tipo de história terá esse instrumento a dizer?!]
[Texto final: Continua na próxima edição. Não perca a chance de ver as habilidades de Watanuki como o novo responsável pela loja!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked sshinkyoku for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: sshinkyoku
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 11
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 9, 2009 188 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 6, 2015 Haikyuu!! 164 en lynxian
Jul 6, 2015 7th Garden 7 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 6 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 5 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 4 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 3 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 2 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 1 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Hinomaru-Zumou 27 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Tokyo Ghoul:re 35 br MadaoKy...