Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/8/15 - 6/21/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 790 by cnet128 , Bleach 631 by cnet128 , Gintama 547 (2)

Ao no Exorcist 21

Zmienne koleje losu

pl
+ posted by Tsukine as translation on Jun 29, 2011 10:17 | Go to Ao no Exorcist

-> RTS Page for Ao no Exorcist 21

based on saladesu's english translation


01-02
a1: Ao no Exorcist
a2: Rozdział 21 : Zmienne koleje losu
a3: autor : Kazue Kato
a4: Świętujemy! Ekranizacja anime potwierdzona!! & Upamiętnienie 5 tomów komiksu na sprzedaż Pierwsza strona kolorowa!!!!!!
a5: 2011 Wiosenna emisja wyznaczona! Więcej szczegółów na Jump Festa (czytaj stronę 438) i w następnym wydaniu!

03
b1: Cholera... Dlaczego nie mogę tego pojąć!?
b2: Dlaczego te cholerne świecki same się palą!
b3: Cholera...!!
b4: hoaa hoaa
b5: Co jest? Poddajesz się już?
a1: W trakcie dobrze-przyjętego treningu dla Rina mającego na celu opanowanie płomieni!
b6a: Nie ma sposobu!!!
b6b: ... Jestem, wiesz. Mój T-shirt jest przesiąknięty potem, więc zamierzam go zmienić i zaraz wrócę!!
b7:Przede wszystkim zachowuj się jak mój nauczyciel! Przestań wymigiwać się!!

04
s1: toh
b1: Myou Dha jest jedynym miejscem, gdzie ja mogę być...
b2:Każdy kto grozi zniszczeniem go
b3: jest dla mnie wrogiem
b4: Zwolennicy mojej świątyni zginęli w tych płomieniach
b5: Te niebieskie płomienie mogą zabić ludzi!
b6: Cholera!
b7: !!
a1: Shiemi...!

05
b1a: Co...
b1b: Co z nią?
b2: Dzisiaj jest wolny dzień a ona nadal pracuje?
b3: ?
b4: Shiemi-chan!
b5: Tak!?
b6a:Mogłabyś mi tu teraz pomóc?
b6b: Ktoś nagle dostał gorączki......
b7: Rozumiem!

06
b1a: Naprawdę jesteś bardzo pomocna
b1b: Dziękuję za pomoc, nawet wtedy kiedy powinnaś mieć dzisiaj wolny dzień
b2a: Nie ma za co!
b2b: Wolę być pomocna, niż robić sobie przerwę!
a1:Nie mogę taka być, płakać tak jak zawsze
a2: Muszę stać się silniejsza i bardziej odporna
b3: Uśmiech, uśmiech
a3: Mam jeszcze długą drogę, by zdobyć zapał chwasta
a4: Na pewno nadrobię, więc czekajcie tylko na mnie
b4: Oyo?
b5: Co z twoim T-shirtem?

07
b1: ... Nie, nie jestem w sytuacji, by narzekać na mój T-shirt
b2: ... Nie ważne jak, muszę to zrobić
b3: .........
znak: Pokój Uguisu
a1: Jestem na krańcu mojej cierpliwości...!!
a2: Kiedy nadejdzie ranek zamierzam iść do Kongou Shinzan i zapytać Ojca!!!
b4: !

08
a1: Juuzou...?
b1: Juuzou-san
b2: Dobra robota
b3: Tak
b4a: Słyszałem, że szefostwo Sekty Myou Dha ma się zebrać z całej Japonii
b4b: Czy stało się coś?
b5: ?... Nie, czy są jakieś plotki o tym, co się teraz dzieje?
b6: Nie, tylko teraz
b7a: Wszyscy Wyższej Klasy i Drugiej Klasy Egzorcyści z ochrony Shinbu......
b7b: otrzymali nagłe wezwanie od Szefa
b8: ...... .......
b9: Myślę, że będą mieć jakieś spotkanie czy coś takiego
b10: Ale nie jest to niebezpieczne, że ochrona Shinbu jest teraz taka słaba?
b11: Masz rację. Zapytam o to szefa
b12: Ok

09
b1: ......
a1: Klucz Biura Oddziału?
a2: ... Dlaczego idzie on do Biura Oddziału tak nagle...?
b2: ...... .....!!
b3a: Och, Bon
b3b: Co robisz?
b4a: hah
b4b: hah
b4c: Jak dojść do podziemnej windy!?
b5: Po prawo
b6: Jeśli chodzi ci o posiłki z kateringu to zostały już dostarczone, wiesz

10
b1: !!!!
b2: O...
b3: Oi!!
b4: Wszystko w porządku?
b5: Ugh...
a1: To jest...
a2: Co się do diabła dzieje, Juuzou...
b6: Nie możesz być... Niemożliwe...

11
b1: .........
b2: Co ty tam robisz?

12
b1: Mamushi
b2: .........
b3: !!!!
a1: Mamushi, naprawdę!?
b4: .........
b5: Więc to byłaś ty mimo wszystko
b6a: hah
b6b: Złapanie cię na gorącym uczynku jest trochę podejrzane, nie?

13
b1a: I
b1b: Mogę cie naprawdę nie lubić, ale
b2: Zawsze myślałem, że jesteś kimś, kto miał w głębi duszy interesy Myou Dha bardziej niż ktokolwiek inny
b3: Więc dlaczego?
b4: ......
b5: POWIEDZ COŚ!!!!!
b6: ... Żeby Myou Dha odzyskało zdrowy rozsądek
b7: Prawdziwym zdrajcą jest......

14
b1: Suguro Tatsuma
b2: I
b3: Głowa Japońskiego Oddziału, Mefisto Pheles
b4: Me... Mefisto!?
b5: O czym ty do diabła mówisz'!?
b6: 8 lat temu......
b7: Krótko po tym jak zapisałam się do szkoły dla egzorcystów

15
a1: Toudou-sensei powiedział to co myśli i podzieliś się ze mną tym
b1: Houjou-kun
b2: Tak
b3a: Niech to będzie tylko między nami...
b4: ?
b3b: Czy słyszałaś o "Lewym Oku" Nieczystego Króla?
b5: Ech?
b6: To coś co należy do Szefa, Mefisto Phelesa i jest trzymane w Saishinbu
b7a: Jakoś wygląda na to, że "Prawe Oko" też istnieje
b7b: Chociaż nic nie jest o tym wiadome

16
b1a: Wygląda na to, ze jesteś z domu Myou Dha, którzy pokonali Nieczystego Króla
b1b: Więc myślałem, że możesz coś wiedzieć
b2: Lewe Oko?
b3: Coś... Coś takiego istnieje...?
b4: !?
b5a: Co-
b5b: Co się tego tyczy?
b6: Nie.....
a1: W tym momencie, ziarenko podejrzliwości zakorzeniło si.ę w mojej głowie
b7a: Toudou-sensei podejrzewał Mefista cały czas
b7b: I chciał odkryć jego występki
b8: ......
b9: Dlatego zdecydowałam się pomóc nauczycielowi

17
b1a: Mefisto
b1b: Nieczysty Krol
b1c: Suguro Tatsuma
b1d: Dokładnie badałam ich przez lata
b2: Chociaż nie mogłam zebrać konkretnych dowodów przeciwko nim
b3a: Ale tydzień temu
b3b: Na treningu dyscyplinarnym Mefista, kóry miał miejsce w Watykanie
b4: Uzyskałam raczej obciążające informacje. To jest--
b5: "Mefisto Pheles pozwolił żyć synowi Szatana i wychowuje go w absolutnej dyskrecji"
b6: To jest to co odkryłam
b7: Co powiedziałaś!?

18
b1: Ponadto, by umożliwić synowi Szatana żyć
b2: Musiał użyć Honzona naszej Sekty Myou Dha
b3: Jakie...
b4: ...!!
b5: Jakie masz dowody!
b6: ... Jak mogę mieć teraz jakieś dowody?
b7: Ale pewnego dnia wszystko się wyjaśni
b8a: On
b8b: Amiriti
b8b: Un
b9: ... Hatta

19
b1: Nie mogę dłużej ufać szefostwu
b2: Toudou-sensei
b3: zapieczętuje Prawe Oko i Lewe Oko w bezpieczniejszym miejscu niż Shinbu
b4: Przestań, Mamushi!!
b5: Nie rób takich nierozważnych rzeczy sama
b6: Przynajmniej powiedz to wszystkim!!
b7a: Hm...
b7b: Szefostwo i reszta nie podejrzewają o nic Tatsumę
b7b: tego, który sprzedał Myou Dha Zakonowi Prawdziwego Krzyża i który nadal uważany jest za przywódcę!
b8: Nawet mój ojciec...!!

20
b1: I rodzina Shima jest z nich wszystkich najgorsza!
b2a: IW końcu wszyscy będą się ze mnie śmiać i powiedzą, "Uspokój się, myślisz za dużo"
a1: Tak...
b2b: Gdybyśmy mieli czas, by go marnować na to!!
a2: Co mówi Mamushi
a3: jest tym nad czym zastanawiałem się cały czas...!!
a4: Od pierwszego dnia, kiedy widziałem te niebieskie płomienie
a5: Zawsze....!!
b3: Nie potrzebuję was wszystkich po mojej stronie
b4: Wszystko co zrobiłam--...
b5: BYŁO PO TO, BY URATOWAĆ MYOU DHA!!

21
b1: Mamushi, masz naprawdę to na myśli...!? ... W tej sytuacji
b2: jako twój przyjaciel z dzieciństwa
b3: Zrobię ci przysługę i dopilnuję byś trafiła do następnego życia!!!
b4a: Przestańcie
b4b: Mamushi!
b5: Juuzou!!
a1: Nie ma powodu byście walczyli!

22
b1: Zaczęło się wcześniej niż podejrzewaliśmy, huh...
b2: ......
b3: Arcykapłanie
b4: Wystarczy, czyż nie?
b5a: W tej sytuacji
b5b: Pozwolę, by wyższej klasy oddział był w pogotowiu i zaaresztował ją
b6: Uwabami, czy może tak być...?
b7: ......
b8: Mamushi jest już dorosłabr258/>b9: ... Nie obchodzi mnie to

23
a1: Spokój się...
a2: Jeśli tylko uspokoję się i pomyślę
a3: Może będę byłem zbyt świadomy kiedy próbowałem zapalić "świeczki"
a4: To co chcę zapalić to tylko knot
tekst powyżej strzałki: tutaj
a5: Innymi słowy mówiąc, potrzebuję tylko małej ilości płomieni
a6: Tylko wystarczającej, by zapalić to......

24
b1: !!
b2: Och
b3: Ochh
b4: Zrobiłem to...
b5a: UOOOOOHHH!!
b5b: ZROBIŁEEEM TO
b6: ? Zrobiłeeeeeeś to!
tekst powyżej Kuro: Nyaaaan
b7a: Jak tam, Shura!?
b7b: Zapaliłem je! Zapaliłem je tak doskonale i stylowo!!

25
b1a: ... Cóż , tak
b1b: Wygląda na to, ze w końcu stoisz na linii startowej, nie?
b2a: EHH!?
b2b: Niemożliwe, mówisz, że jeszcze nie zacząłem?
b3: Musisz potrafić sterować swoimi płomieniami z własnej woli
b4a: Cholera, teraz rozumiem...
b4b: Mam jeszcze długą drogę..
b5a: Hehe
b5b: Ale to...
b6: ?
b7: Wygląda jak mały krok dla człowieka... Ale to był duży krok do przodu dla ludzkości...!!
b8a: ..... O czym ty do diabła mówisz...
b8b: Zabierzesz się za to?
b9: !?
b10: Co?
b11: Tam!

26
b1: Dym!
b2a: Co to jest do diabła...!?
b2b: Trzęsiemy się, nie?
b3: .........
b4: Coś stało się w Biurze Oddziału...
b5a: Nic na to nie poradzę
b5b: Rin, podążaj za mną!
b6a: Ech
b6b: Cze... Czekaj!
b7: Oi! Co się stało?
b8: Sufit wschodniego budynku zawalił się!!

27
b1: Ten wstrząs nie jest z powodu trzęsięnia ziemi
b2: Podłoże samo się...!?
b3: Intruzi!!
b4: !?
b5a: W podziemiu...
b5b: Nie, pospiesz się do Shinbu!!
b6: Co się dzieje do diabła!?
a1: Rozkłada się...!?
s1a: boko
s1b: boko
s1c: boko
s2: boko
b7: Sufit jest...!!

28-29
b1: Mamushi!!!
b2: !
b3: !?
b4: Hej tam
b5: Dawno się nie widzieliśmy, Shima-kun

30
b1: Toudou...!
b2: Ty przebiegły lisie! Co zamierzałeś oszukując Mamushi w ten sposób!!
b3: Przebiegły lis, mówisz? Hahahaha! Świetnie!
b4: Nie, wszystko to co robię tym razem to , popieram Houjou-kuna
b5a: Dokładnie
b5b: Nie dotyczy to Toudou-sensei
b6a: Mamushi...
b6b: Byłaś całkowicie zwiedziona przez Toudou'a!
b7: Czy rozumiesz to?
b8: !?

31
b1: Mamushi... Co robisz...
b2a: Oddaj mi to!
b2b: Przestań!!!!
b3: !!!
b4: Ci którzy byli oszukiwani
b5: ATO WY WSZYSCY!

32
b1: Zniknęła...!
b2a: Toudou, również...!?
b2b: Co się dzieje!?
b3: .....!!
b4: Chyba nie masz na myśli, że Mamushi-san zdradziła nas...
b5: Cisza!!
b6: !!
b7: ... Dawno się nie widzieliśmy, Ojcze...!
b8: Wah, Ryuuji!!
b9a: Tr... Trochę czasu minęło...
b9b: Niezły koguci ogon masz tam...
b10: Gdzie idziesz?

33
b1a: Achhhhhhh... Chciałbym zostać i porozmawiać z tobą cały dzień, ale muszę ścigać Mamushi lub ona...
b1b: Więc pozwolisz mi?
b2: Ścigać Mamushi...?
b3: Od samego począku
b4: zdrada Mamushi'
b5: my w tym stanie...!
b6: Każda cholerna rzecz
b7: to twoja wina!!!!
a1: Jego uczucie wściekłości i podejrzenia wobec jego ojca... Wybuchły!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Tsukine
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 79
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 24, 2011 21 en saladesu
Mar 28, 2011 Special : 21 en saladesu

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 29, 2015 Haikyuu!! 163 en lynxian
Jun 29, 2015 Assassination... 145 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Hinomaru-Zumou 54 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Sesuji wo Pin!... 8 en Eru13
Jun 28, 2015 Shokugeki no Souma 124 en Eru13
Jun 28, 2015 Spirit Circle 2 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Spirit Circle 1 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Gintama 221 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Hinomaru-Zumou 26 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Sousei no Onmyouji 12 br MadaoKy...