Gantz
276
Gantz 276
-> RTS Page for Gantz 276
Ya, es primera vez que traduzco desde un script. Me acomoda más el traducir desde un scan pero es lo que hay, así que si hay errores, avísenme.
Translation based on the HisshouBuraiKen's Translation. Thanks a lot.
-01-
Título: 276 - Cuestionando al Interrogador
Anzu: ...me gustas.
Yo… te amo.
No quiero que mueras.
Texto: Tomaré la fuerza completa del golpe… pero no puedo prometer que sobreviviré.
-02-
Anzu: No quiero…
Verte morir…
Texto: A medida que el hombre camina hacia adelante, la mujer se aferra a él estrechamente. [HBK: ¡No es la verdad! ¡JAA! ¿Sus emociones le darán a él la determinación, o…?
-03-
Anzu: Y tu hermano…
Está esperando, ¿cierto?
Katou: No tengo intención de morir.
-04-
Anzu: ¡Todos los que dicen eso, terminan muertos!
Viste como terminó todo el equipo de Osaka, ¿no lo viste?
¡¿En serio crees que vas a ganar?!
Katou: …lo haré.
Anzu: ¡Cómo! ¡Por qué!
Katou: porque me iré a casa cuando esto se acabe. Eso es.
Anzu: No, ¡NO, NO, NO!
¡Planeas morir, lo sé!
Katou: Con tal de que tenga tiempo para pensar, aún si es sólo un segundo, lo usaré para idear una forma de sobrevivir.
-05-
Anzu: ¡Promételo!
¡ahora mismo!
¡¡Ambos sobreviviremos, junto con los otros 4, y viviremos juntos!!
Katou: ¿aah?
Anzu: ¡Tu hermano será como mi hijo! ¡Juntos!
Katou: ¿qu-qué?
Anzu: ¡¿Vale?! ¡Promételo!
Katou: Está bien…
Viviremos todos juntos…
Anzu: no puedes retractarte ahora…
Tienes que mantenerlo.
Te protegeré.
¡No me voy a morir!
¡Lo prometo!
¡Lo acabaré desde muy lejos! ¡Llevaré a todos bien lejos de aquí!
-06-
Katou: Hooo…
-07-
Ayumu: ¡hermano!
No otra vez
Lo prometiste
¡no debiste dejarme solo de nuevo!
¡No te vayas!
Waaah-
¡No me dejes!
W-aaaaah-
Katou: Whooo…
Ayumu…
Regresaré a casa…
Lo prometo…
Espérame…
-08-
Katou: ahí está.
Woaa,
Esta pesado.
Haah…
SFX: Thunk
-09-
SFX: BZOON BZOON BZOON BZOON
-10-
Katou: Qué-
Diablos
SFX: BZOON BZOON BZOON BZOON
Gente:¡¡ Wooooaaa, Genial!!
-11-
SFX: Derrumbar
Katou: Qué pasó…
Haah…
Huuh…
SFX: Zuuum
-12-
Katou: Haah
Huu
Haa-
Haah, haah-
Haah-
Haaah-
Huuuh-
Haaah-
13: [oh, menuda mierda]
SFX: BABUMBABUMBABUMBABUMBABUMBABUM
-14-
Nuri: Whuuu-
Huuu-
Huuu-
SFX: BABUMBABUMBABUMBABUMBABUMBABUM
-15-
SFX: BABUMBABUMBABUMBABUMBABUMBABUM
Katou: Mierda,
Mi corazón late como loco.
Por favor, Dios, espero que todos estén en posición.
Nuri: huuh
Huuuh
Huuuh
-16-
Katou: Maldición, ya no me queda tiempo…
Mierda, mierda…
SFX: tiembla, tiembla…
Katou: Qué hago…
Cómo…
¿Cómo me enfrento?
SFX: tiembla tiembla
Katou: vivir, ¡E ir a casa!
vivir, ¡E ir a casa!
SFX: Babum babum babum
Katou: ¡Espérame!
¡Pronto regresaré!
-17 18- [Eep]
-19-
SFX: Clunk
Katou: Qu--
Espera un segundo…
Quiero pregunarte algo.
Nuri: Huuu
Huu
Huu
-20-
Quiero hacerte una pregunta.
Nuri: Huuu
Huu
Huuuu
Huuu
Katou: Y quiero me contestes.
Por qué… ¿Por qué nosotros estamos aquí?
¿Por qué tenemos que matarte?
Nuri: Huuu
Huu
Huuu
Huu
-21-
Nuri: Huuu
¿Esa… es tú pregunta?
Huuuu
Tú lo preguntaste, ¿Entonces?
Huu-
Huu-
Katou: ¿Lo sabes?
Ninguno de nosotros quiere esto. Ninguno.
Nuri: Huu
Huuu
Huuu
Huu
¿Tú crees
Huuuuu
En Dios…?
-22-
Katou: Kh--
¿Respondiendo mi pregunta con otra pregunta?
Nuri: ¿Dios es… como una persona?
Huuu
¿Cómo crees… que él se ve?
Huu
Huuu
Huuu
Katou: Yo… no lo sé.
Nunca he pensado… acerca de eso.
Nuri: Dios es
Perfectamente omnipotente.
Huuu
Katou
¿Estás tratando de decir que TÚ ERES Dios?
Nuri: Huuu
Huuu
Este mundo fue creado por semejante ser.
Katou: ¿Qué… estás tratando de decir?
Nuri: Deberías considerar que todo esto es equivalente a un Acto de Dios.
Huuu
Huu
Tratar de cambiar las cosas…
Huu
Huu
Es inútil.
-23 24-
Texto: ¡Atacando desde “fuera del rango de los sentidos”! ¡¿Realmente funcionará?!
SFX: Kaboooom
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Jul 10, 2008 |
276 |
|
HisshouBuraiKen
|
Jul 11, 2008 |
276 |
|
njt
|
Jul 10, 2008 |
276 |
|
IStillDontKnow
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!